Miedzynarodowa Umowa Licencyjna na Program
Czesc 1 - Warunki ogólne
POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE, OTWIERANIE, KLIKANIE
PRZYCISKU "AKCEPTUJE" ORAZ UZYWANIE PROGRAMU W JAKIKOLWIEK INNY
SPOSÓB OZNACZA AKCEPTACJE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY.
ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UZYTKOWNIKA NINIEJSZYCH WARUNKÓW W IMIENIU
LICENCJOBIORCY OZNACZA, ZE UZYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE PELNYCH
UPRAWNIEN DO PODPORZADKOWANIA LICENCJOBIORCY NINIEJSZYM WARUNKOM.
JESLI UZYTKOWNIK NIE WYRAZA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI,
- NIE BEDZIE POBIERAC, INSTALOWAC, KOPIOWAC, OTWIERAC,
KLIKAC PRZYCISKU "AKCEPTUJE" ANI UZYWAC PROGRAMU W INNY SPOSÓB;
ORAZ
- NATYCHMIAST ZWRÓCI NIEWYKORZYSTANE NOSNIKI, DOKUMENTACJE
ORAZ DOKUMENT PROOF OF ENTITLEMENT PODMIOTOWI, OD KTÓREGO NABYL
PROGRAM, ABY UZYSKAC ZWROT ZAPLACONEJ KWOTY. JESLI PROGRAM ZOSTAL
POBRANY, NALEZY ZNISZCZYC WSZELKIE JEGO KOPIE.
1. Definicje
"Autoryzowane Uzywanie" okresla poziom, do jakiego
Licencjobiorca ma upowaznienie do wykonywania lub uruchamiania Programu.
Poziom ten moze byc mierzony liczba uzytkowników, liczba jednostek
MSU (millions of service units), liczba procesorowych jednostek
wartosci (PVU - Processor Value Units) lub w inny sposób okreslony
przez IBM.
"IBM" oznacza International Business Machines Corporation
lub jedno z przedsiebiorstw podporzadkowanych IBM Corp.
"Informacje Licencyjne" ("LI") oznaczaja dokument
zawierajacy informacje i inne warunki dodatkowe na temat Programu.
Dokument "Informacje Licencyjne" dla Programu jest dostepny pod
adresem www.ibm.com/software/sla. Informacje Licencyjne mozna tez
znalezc w katalogu Programu, uzywajac komend systemowych. Dokument
ten moze tez byc zawarty w Programie.
"Program" oznacza oryginal oraz pelne lub czesciowe kopie:
1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2)
komponentów, plików i modulów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak
obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje), 4) odnoszacych sie do
Programu materialów licencjonowanych (takich jak klucze i
dokumentacja).
"Proof of Entitlement" ("PoE") oznacza dokument
upowazniajacy Licencjobiorce do Autoryzowanego Uzywania. Dokument PoE
stanowi równiez dowód uprawniajacy Licencjobiorce do korzystania z
gwarancji, z cen obowiazujacych na kolejne aktualizacje, jesli takowe
maja zastosowanie, oraz ewentualnych specjalnych ofert i
promocji. Jesli IBM nie udostepni Licencjobiorcy dokumentu PoE, to
IBM moze zaakceptowac jako PoE oryginalny oplacony rachunek lub
inny dokument potwierdzajacy sprzedaz, otrzymany od podmiotu, od
którego Licencjobiorca nabyl Program (od IBM lub reselera IBM), pod
warunkiem ze na dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego
Programu oraz nabyty poziom Autoryzowanego Uzywania.
"Okres Gwarancyjny" oznacza jeden rok poczawszy od daty
udzielenia licencji pierwotnemu Licencjobiorcy.
2. Struktura Umowy
Niniejsza Umowa zawiera Czesc 1 - Warunki ogólne, Czesc 2 -
Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (o ile maja
zastosowanie), Informacje Licencyjne oraz dokument PoE, które tworza
kompletna umowe miedzy Licencjobiorca i IBM dotyczaca uzywania
Programu. Umowa ta zastepuje wszelkie wczesniejsze ustne lub pisemne
ustalenia dokonane miedzy Licencjobiorca i IBM w zakresie uzywania
Programu. Warunki Czesci 2 moga zastapic lub zmodyfikowac warunki
Czesci 1. W przypadku jakiejkolwiek sprzecznosci, warunki
dokumentu "Informacje Licencyjne" maja znaczenie rozstrzygajace nad
warunkami obu Czesci.
3. Udzielenie licencji
Program ten jest wlasnoscia IBM lub dostawcy IBM. Program
ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy
licencyjnej, a nie umowy sprzedazy.
IBM udziela Licencjobiorcy niewylacznej licencji na 1)
uzywanie Programu do poziomu Autoryzowanego Uzywania okreslonego w
dokumencie PoE, 2) wykonywanie i instalowanie kopii w celu swiadczenia
wsparcia do takiego Autoryzowanego Uzywania oraz 3) wykonywanie
kopii zapasowych, pod warunkiem ze
a. Licencjobiorca nabyl Program legalnie i przestrzega
warunków niniejszej Umowy;
b. taka kopia zapasowa nie bedzie uzywana dopóki Program, z
którego zostala zrobiona, bedzie dzialac;
c. Licencjobiorca powieli wszelkie uwagi dotyczace praw
autorskich oraz wszelkie informacje o prawach wlasnosci na kazdej
pelnej lub czesciowej kopii Programu;
d. Licencjobiorca zapewni, ze jakakolwiek osoba
korzystajaca z Programu (lokalnie lub zdalnie) 1) dokonuje tego jedynie
w imieniu Licencjobiorcy oraz 2) przestrzega warunków
niniejszej Umowy;
e. Licencjobiorca nie bedzie 1) uzywac, kopiowac,
modyfikowac ani dystrybuowac Programu z wyjatkiem sytuacji wyraznie
wskazanych w niniejszej Umowie; 2) deasemblowac, dekompilowac Programu
i dokonywac jego translacji w inny sposób ani odtwarzac kodu
zródlowego, z wyjatkiem sytuacji dozwolonych przez bezwzglednie
obowiazujace przepisy prawa, bez mozliwosci wylaczenia go w drodze
umowy; 3) uzywac jakichkolwiek komponentów Programu, jego plików,
modulów, tresci audiowizualnych ani zwiazanych z nim materialów
licencjonowanych niezaleznie od Programu; 4) udzielac dalszych licencji na
Program, wypozyczac go ani wydzierzawiac; oraz
f. jesli Licencjobiorca nabywa niniejszy Progam jako Progam
Dodatkowy, to bedzie go uzywac jedynie do obslugi Programu Glównego,
zgodnie z ograniczeniami okreslonymi w licencji na Program Glówny
lub, jesli Licencjobiorca nabywa Program jako Program Glówny, to
bedzie uzywac wszystkich Programów Dodatkowych jedynie w celu
obslugi tego Programu, zgodnie z ograniczeniami okreslonymi w
niniejszej Umowie. Na potrzeby punktu "f" przyjmuje sie, ze "Program
Dodatkowy" oznacza Program stanowiacy czesc innego Programu IBM
("Program Glówny"), okreslany jako Program Dodatkowy w Informacjach
Licencyjnych dla Programu Glównego. (W celu nabycia oddzielnej licencji
na uzywanie Programu Dodatkowego bez ograniczen,
Licencjobiorca powinien skontaktowac sie z podmiotem, od którego nabyl
Program Dodatkowy).
Niniejsza licencja ma zastosowanie do kazdej kopii Programu
wykonanej przez Licencjobiorce.
3.1 Nowsze wersje Programu, aktualizacje i poprawki
3.1.1 Nowsze wersje Programu
Jesli Program zostanie zastapiony Programem nowszej wersji,
licencja na zastepowany Program wygasa ze skutkiem natychmiastowym.
3.1.2 Aktualizacje i poprawki
Otrzymanie przez Licencjobiorce aktualizacji lub poprawek
do Programu oznacza, ze Licencjobiorca akceptuje wszelkie
dodatkowe lub odmienne warunki majace zastosowanie do takich
aktualizacji i poprawek, okreslone w Informacjach Licencyjnych dla
Programu. W przypadku braku dodatkowych lub odmiennych warunków,
aktualizacje i poprawki podlegaja wylacznie postanowieniom niniejszej
Umowy. Jesli Program zostanie zastapiony aktualizacja,
Licencjobiorca wyraza zgode na natychmiastowe zaprzestanie korzystania z
zastepowanej wersji Programu.
3.2 Licencje czasowe
Jesli IBM licencjonuje Program na wyznaczony termin, to
licencja udzielona Licencjobiorcy konczy sie wraz z koncem
wyznaczonego terminu, chyba ze Licencjobiorca i IBM wyraza zgode na jej
odnowienie.
3.3 Czas trwania i rozwiazanie
Niniejsza Umowa obowiazuje do momentu jej rozwiazania.
IBM moze rozwiazac licencje udzielona Licencjobiorcy, jesli
Licencjobiorca nie bedzie przestrzegac warunków niniejszej Umowy.
Jesli licencja zostanie rozwiazana przez którakolwiek ze
Stron z dowolnej przyczyny, Licencjobiorca wyraza zgode na
natychmiastowe zaprzestanie uzywania Programu oraz zniszczenie wszelkich
posiadanych jego kopii. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy, które
ze wzgledu na swój charakter pozostaja w mocy po jej
rozwiazaniu, beda miec zastosowanie do momentu ich wypelnienia i
obowiazywac beda nastepców prawnych i cesjonariuszy obu Stron.
4. Oplaty
Oplaty sa naliczane na podstawie nabytego poziomu
Autoryzowanego Uzywania, okreslonego w dokumencie PoE. IBM nie zwraca
wczesniej wniesionych lub naleznych oplat ani nie uwzglednia ich w
rozliczeniach, chyba ze niniejsza Umowa stanowi inaczej.
Jesli Licencjobiorca zamierza podwyzszyc poziom
Autoryzowanego Uzywania, musi on powiadomic z wyprzedzeniem IBM lub
autoryzowanego reselera IBM i wniesc odpowiednie oplaty.
5. Podatki
Jesli odpowiednie wladze naloza na Program oplate skarbowa,
podatek, oplate egzekucyjna lub prowizje, z wylaczeniem oplat
wynikajacych z dochodu netto IBM, Licencjobiorca zgadza sie uiscic taka
oplate w kwocie okreslonej na fakturze lub dostarczyc dokumentacje
stwierdzajaca prawo do zwolnienia z tej oplaty. Od daty nabycia Programu
Licencjobiorca ponosi odpowiedzialnosc z tytulu naleznego podatku
posredniego. Jesli odpowiednie wladze naloza oplate skarbowa, podatek,
oplate egzekucyjna lub prowizje w zwiazku z importem lub
eksportem, transferem, uzyskaniem dostepu badz korzystaniem z Programu
poza krajem, w którym zostala udzielona licencja pierwotnemu
Licencjobiorcy, to Licencjobiorca przyjmuje na siebie odpowiedzialnosc za
wszelkie nalozone oplaty oraz za ich uiszczenie.
6. Gwarancja zwrotu pieniedzy
Jesli z jakiegokolwiek powodu Licencjobiorca nie jest
zadowolony z Programu, a jest pierwotnym Licencjobiorca, to moze
rozwiazac licencje i uzyskac zwrot kwoty zaplaconej za Program pod
warunkiem zwrotu Programu i dokumentu PoE do podmiotu, od którego je
nabyl, w ciagu 30 dni od daty wydania dokumentu PoE
Licencjobiorcy. Jesli licencja jest licencja czasowa podlegajaca
odnowieniu, to Licencjobiorca moze otrzymac zwrot kwoty pod warunkiem,
ze Program wraz z dokumentem PoE zostana zwrócone w ciagu
pierwszych 30 dni poczatkowego okresu obowiazywania. W przypadku
pobrania Programu droga elektroniczna Licencjobiorca powinien
skontaktowac sie z podmiotem, od którego nabyl Program, aby dowiedziec
sie, w jaki sposób uzyskac zwrot kwoty.
7. Przeniesienie Programu
Licencjobiorca moze przeniesc Program oraz wszelkie
przyslugujace mu prawa i obowiazki licencyjne na osobe trzecia, o ile
osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Jesli licencja
zostanie rozwiazana przez którakolwiek ze Stron z dowolnej
przyczyny, to Licencjobiorca nie ma prawa do przeniesienia Programu na
osobe trzecia. Licencjobiorca nie moze przenosic czesci 1)
Programu ani 2) praw do Autoryzowanego Uzywania Programu. Wraz z
przeniesieniem Programu Licencjobiorca jest zobowiazany do przeniesienia
egzemplarza niniejszej Umowy w postaci wydruku, lacznie z Informacjami
Licencyjnymi i dokumentem PoE. Licencja Licencjobiorcy wygasa
natychmiast po dokonaniu takiego przeniesienia.
8. Gwarancje i zastrzezenia
8.1 Ograniczona gwarancja
IBM gwarantuje, ze Program uzywany w okreslonym srodowisku
pracy bedzie dzialac zgodnie ze specyfikacjami. Specyfikacje
Programu oraz informacje dotyczace okreslonego srodowiska pracy moga
znajdowac sie w dokumentacji zalaczonej do Programu (na przyklad w
pliku read-me) lub w formie innej informacji ogloszonej przez IBM
(na przyklad w dokumencie announcement letter). Licencjobiorca
zgadza sie, ze taka dokumentacja i inne informacje dotyczace
Programu moga byc dostarczane jedynie w jezyku angielskim, chyba ze
prawo krajowe stanowi inaczej, bez mozliwosci wylaczenia go w
ramach umowy.
Gwarancja ma zastosowanie jedynie do niezmodyfikowanych
fragmentów Programu. IBM nie gwarantuje nieprzerwanego ani wolnego od
bledów dzialania Programu, ani tez usuniecia wszystkich jego
defektów. Licencjobiorca ponosi odpowiedzialnosc za wyniki uzywania
Programu.
W Okresie Gwarancyjnym IBM zapewnia Licencjobiorcy
bezplatny dostep do baz danych IBM zawierajacych informacje na temat
znanych defektów Programu, poprawek defektów, ograniczen i
mozliwosci obejscia tychze defektów. Wiecej informacji na ten temat
zawiera Podrecznik Wsparcia dla Oprogramowania IBM (IBM Software
Support Handbook) pod adresem www.ibm.com/software/support.
W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie dziala
zgodnie z gwarancja, a problemu nie mozna rozwiazac, korzystajac z
informacji dostepnych w bazach danych IBM, Licencjobiorca ma prawo
zwrócic Program i odnoszacy sie do niego dokument PoE podmiotowi,
od którego nabyl Program (IBM lub reselerowi IBM) i otrzymac
zwrot zaplaconej kwoty. Licencja Licencjobiorcy wygasa
natychmiast po dokonaniu zwrotu Programu. W przypadku pobrania Programu
droga elektroniczna Licencjobiorca powinien skontaktowac sie z
podmiotem, od którego nabyl Program, aby dowiedziec sie, w jaki sposób
uzyskac zwrot kwoty.
8.2 Zastrzezenia
NINIEJSZE GWARANCJE SA WYLACZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI
LICENCJOBIORCY ORAZ ZASTEPUJA WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM
TAKZE REKOJMIE), WYRAZNE LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOSCI
DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOSCI
DO OKRESLONEGO CELU, ZADOWALAJACEJ JAKOSCI, PRAWA WLASNOSCI
ORAZ GWARANCJE LUB WARUNKI NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJA WYLACZENIA WYRAZNYCH LUB
DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIAZKU Z TYM POWYZSZE WYLACZENIE MOZE NIE
MIEC ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY. W TAKIM PRZYPADKU CZAS
TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO OKRESU GWARANCYJNEGO.
PO TYM OKRESIE NIE BEDA OBOWIAZYWAC ZADNE GWARANCJE.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJA OGRANICZENIA CZASU
TRWANIA GWARANCJI DOMNIEMANYCH, W ZWIAZKU Z TYM POWYZSZE
OGRANICZENIE MOZE NIE MIEC ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY.
NA MOCY NINIEJSZYCH GWARANCJI LICENCJOBIORCY PRZYZNAWANE SA
SZCZEGÓLNE PRAWA. LICENCJOBIORCY MOGA RÓWNIEZ PRZYSLUGIWAC INNE PRAWA,
W ZALEZNOSCI OD OBOWIAZUJACEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.
GWARANCJE OKRESLONE W PARAGRAFIE 8 (GWARANCJE I
ZASTRZEZENIA) SA UDZIELANE WYLACZNIE PRZEZ IBM. ZASTRZEZENIA OKRESLONE W
PARAGRAFIE 8.2 (ZASTRZEZENIA) MAJA RÓWNIEZ ZASTOSOWANIE DO DOSTAWCÓW
IBM, KTÓRZY DOSTARCZAJA KOD OSÓB TRZECICH. DOSTAWCY CI
DOSTARCZAJA TAKI KOD BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI I USTALANIA
WARUNKÓW (W TYM TAKZE REKOJMI). ZAPISY TEGO AKAPITU NIE UNIEWAZNIAJA
OBOWIAZKÓW IBM WYNIKAJACYCH Z GWARANCJI OKRESLONYCH NINIEJSZA UMOWA.
9. Dane i bazy danych Licencjobiorcy
W celu udzielenia Licencjobiorcy pomocy przy okresleniu
przyczyny problemu z Programem, IBM moze zazadac, aby Licencjobiorca
1) zezwolil IBM na zdalny dostep do swoich systemów lub 2)
przeslal do IBM informacje na temat swoich systemów lub dane
systemowe. Jednakze IBM nie jest zobowiazany do zapewnienia takiej
pomocy, chyba ze IBM i Licencjobiorca podpisza oddzielna umowe, w
ramach której IBM wyrazi zgode na swiadczenie na rzecz
Licencjobiorcy tego rodzaju wsparcia technicznego w zakresie
przekraczajacym zobowiazania gwarancyjne IBM okreslone niniejsza Umowa. W
kazdym przypadku IBM wykorzystuje informacje o bledach i
problemach w celu udoskonalania swych produktów i uslug oraz
udzielania pomocy przy ich dostarczaniu w ramach powiazanych z nimi
ofert wsparcia. Przy realizacji tych celów IBM moze korzystac z
pomocy oddzialów IBM i podwykonawców IBM (znajdujacych sie nie
tylko w kraju lokalizacji Licencjobiorcy, ale i poza nim), a
Licencjobiorca upowaznia IBM do takiego dzialania.
Licencjobiorca pozostaje odpowiedzialny za 1) wszelkie dane
i zawartosc bazy danych, które udostepnia IBM, 2) wybór i
implementacje procedur oraz mechanizmów kontrolnych dotyczacych dostepu
do danych, ich bezpieczenstwa, szyfrowania, uzywania i
transmisji (w tym wszelkich danych identyfikujacych osobe fizyczna)
oraz 3) tworzenie i odtwarzanie kopii zapasowych kazdej bazy
danych i wszelkich gromadzonych danych. Licencjobiorca nie bedzie
wysylac ani udostepniac IBM jakichkolwiek informacji
identyfikujacych osobe fizyczna (w postaci danych lub jakiejkolwiek innej) i
bedzie odpowiedzialny za uregulowanie uzasadnionych kosztów i
innych obciazen, które moze poniesc IBM w zwiazku z omylkowym
udostepnieniem takich informacji IBM badz za utrate lub ujawnienie takich
informacji przez IBM, w tym informacji wynikajacych z roszczen osób
trzecich.
10. Ograniczenie odpowiedzialnosci
Ograniczenia i zastrzezenia paragrafu 10 (Ograniczenie
odpowiedzialnosci) maja zastosowanie w pelnym zakresie i nie sa zakazane
przepisami obowiazujacego prawa, bez mozliwosci wylaczenia takiego
prawa w ramach umowy.
10.1 Sytuacje, w których IBM moze ponosic odpowiedzialnosc
W przypadku wystapienia okreslonych okolicznosci, za które
odpowiedzialnosc ponosi IBM, a w wyniku których Licencjobiorca doznal
szkody, Licencjobiorca bedzie uprawniony do uzyskania od IBM
odszkodowania. Bez wzgledu na podstawe, na jakiej Licencjobiorca jest
uprawniony do domagania sie odszkodowania od IBM (wlaczywszy w to
naruszenie istotnych postanowien niniejszej Umowy, niedbalstwo,
wprowadzenie w blad lub inne roszczenia z tytulu odpowiedzialnosci
kontraktowej lub deliktowej), calkowita odpowiedzialnosc IBM z tytulu
wszelkich zsumowanych roszczen wynikajacych z lub odnoszacych sie do
kazdego Programu badz wynikajacych z niniejszej Umowy nie
przekroczy: 1) kwoty odpowiedzialnosci za uszczerbek na zdrowiu
(lacznie ze smiercia) oraz za szkody wyrzadzone w nieruchomosciach
lub majatku ruchomym, 2) w przypadku innych rzeczywiscie
poniesionych szkód - wysokosci oplat (jesli Program podlega oplatom
czasowym - wysokosci oplat za dwanascie miesiecy) uiszczanych przez
Licencjobiorce za Program bedacy przedmiotem roszczenia.
Ograniczenie to ma równiez zastosowanie do programistów i
dostawców Programów IBM. Wskazany powyzej zakres odpowiedzialnosci
stanowi calosc odpowiedzialnosci ponoszonej lacznie przez IBM oraz
programistów i dostawców Programów IBM.
10.2 Sytuacje, w których IBM nie ponosi odpowiedzialnosci
W ZADNYCH OKOLICZNOSCIACH IBM, ANI TEZ PROGRAMISCI CZY
DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZA ODPOWIEDZIALNOSCI ZA NASTEPUJACE
SZKODY, NAWET JESLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOZLIWOSCI ICH
WYSTAPIENIA:
a. UTRATE LUB USZKODZENIE DANYCH;
b. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, WYNIKAJACE Z NARUSZENIA DÓBR
OSOBISTYCH, POSREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOZNA BYLO PRZEWIDZIEC
PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEZ
c. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, PRZYCHODY, REPUTACJE
(GOODWILL) ANI PRZEWIDYWANE OSZCZEDNOSCI.
11. Weryfikacja zgodnosci
Na potrzeby niniejszego paragrafu 11 (Weryfikacja
zgodnosci), przyjmuje sie, ze termin "Warunki IPLA dla Programu "
oznacza 1) niniejsza Umowe oraz odpowiednie poprawki i dokumenty
transakcyjne dostarczone przez IBM, a takze 2) strategie IBM dotyczace
oprogramowania, dostepna w serwisie WWW IBM Software Policy (www.ibm.
com/softwarepolicies), a w szczególnosci strategie dotyczace tworzenia kopii
zapasowych, okreslania cen przy ograniczonej mocy obliczeniowej oraz
migracji.
Prawa i obowiazki przedstawione w niniejszym paragrafie 11
obowiazuja w okresie licencjonowania Programu na rzecz Licencjobiorcy
oraz dwa lata po tym okresie.
11.1 Proces weryfikacji
Licencjobiorca zgadza sie tworzyc, przechowywac oraz
dostarczac IBM i rewidentom IMB dokladna pisemna dokumentacje, dane
wyjsciowe narzedzi systemowych oraz inne informacje systemowe
wystarczajace do zapewnienia mozliwosci weryfikacji, ze korzystanie przez
Licencjobiorce ze wszystkich Programów odbywa sie zgodnie z Warunkami IPLA
dla Programu, a w szczególnosci ze wszystkimi
obowiazujacymiwarunkami IBM w zakresie licencjonowania i cen. Licencjobiorca jest
odpowiedzialny za 1) zapewnienie, ze nie zostal przekroczony poziom
Autoryzowanego Uzywania oraz 2) przestrzeganie zgodnosci z Warunkami IPLA
dla Programu.
IBM moze zweryfikowac, informujac o takim zamiarze z
odpowiednim wyprzedzeniem, czy Licencjobiorca przestrzega Warunków IPLA
dla Programu we wszystkich osrodkach i srodowiskach, gdzie
Licencjobiorca uzywa Programów do jakichkolwiek celów zgodnie z Warunkami
IPLA dla Programu. Weryfikacja taka moze byc przeprowadzana na
terenie Licencjobiorcy, w normalnych godzinach pracy i bedzie
realizowana w sposób w minimalnym stopniu zaklócajacy te prace. IBM
moze przy takiej weryfikacji skorzystac z uslug niezaleznego
rewidenta, pod warunkiem, ze zostala z nim podpisana umowa o
zachowaniu poufnosci.
11.2 Postanowienia
IBM poinformuje Licencjobiorce na pismie, jesli weryfikacja
wykaze, ze Licencjobiorca przekroczyl poziom Autoryzowanego
Uzywania lub w inny sposób naruszyl Warunki IPLA dla Programu.
Licencjobiorca wyraza zgode na natychmiastowe i bezposrednie uiszczenie na
rzecz IBM oplat wyszczególnionych przez IBM na fakturze z tytulu:
1) uzywania niezgodnego z Warunkami, 2) swiadczenia wsparcia w
czasie takiego uzywania lub przez okres dwóch lat, w zaleznosci od
tego, który z tych okresów byl krótszy oraz 3) dodatkowych oplat
i innych zobowiazan okreslonych w trakcie przeprowadzonej
weryfikacji.
12. Uwagi osób trzecich
Program moze zawierac kod osób trzecich, który bedzie
licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy w ramach niniejszej Umowy przez
IBM, a nie przez osobe trzecia. Ewentualne Uwagi na temat kodu
osób trzecich (Uwagi Osób Trzecich) sa dolaczane jedynie w celu
powiadomienia Licencjobiorcy. Uwagi te mozna znalezc w pliku NOTICES
dolaczonym do Programu. Informacje na temat uzyskania kodu zródlowego
dla konkretnego kodu osób trzecich mozna znalezc w Uwagach Osób
Trzecich. Jesli w Uwagach Osób Trzecich IBM okresli kod osób trzecich
jako "Modyfikowany Kod Osób Trzecich", to IBM upowazni
Licencjobiorce do 1) modyfikacji Modyfikowanego Kodu Osób Trzecich oraz 2)
odtwarzania kodu zródlowego modulów Programu, które sa bezposrednio
wykorzystywane przez Modyfikowany Kod Osób Trzecich pod warunkiem, ze
czynnosc ta zostanie podjeta jedynie w celu debugowania modyfikacji
Licencjobiorcy na potrzebytakiego kodu osób trzecich. Ewentualne
zobowiazania IBM w zakresie uslug i wsparcia dotycza jedynie Programu
niezmodyfikowanego.
13. Postanowienia ogólne
a. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostaja bez
wplywu na uprawnienia przyslugujace konsumentom na podstawie
bezwzglednie obowiazujacych przepisów prawa.
b. W przypadku Programów, które IBM dostarcza
Licencjobiorcy w formie materialnej, IBM wypelnia swe obowiazki w zakresie
wysylki i dostawy z chwila dostarczenia takich Programów do
wyznaczonego przez siebie przewoznika, chyba ze Licencjobiorca uzgodnil
z IBM na pismie inny tryb postepowania.
c. W przypadku niewaznosci lub niewykonalnosci
któregokolwiek z postanowien niniejszej Umowy, pozostale postanowienia
niniejszej Umowy zachowuja pelna moc prawna i skutecznosc.
d. Licencjobiorca wyraza zgode na przestrzeganie wszelkich
obowiazujacych praw i przepisów w zakresie eksportu i importu, w tym
przepisów Stanów Zjednoczonych dotyczacych embarga i sankcji oraz
zakazu eksportu do lub na rzecz okreslonych uzytkowników koncowych.
e. Licencjobiorca upowaznia International Business Machines
Corporation oraz przedsiebiorstwa podporzadkowane IBM Corp. (ich
nastepców prawnych i cesjonariuszy, wykonawców i Partnerów Handlowych
IBM) do przechowywania i uzywania biznesowych informacji
kontaktowych Licencjobiorcy, bez wzgledu na miejsce prowadzonej
dzialalnosci, w zwiazku z produktami i uslugami IBM lub w celu utrzymania
kontaktów handlowych miedzy Stronami.
f. Kazda ze Stron stworzy drugiej Stronie rozsadne
mozliwosci wypelnienia zobowiazan, zanim zarzuci drugiej Stronie ich
niewypelnienie w ramach niniejszej Umowy. Strony podejma w dobrej wierze
próbe rozstrzygniecia sporów, nieporozumien lub roszczen
powstalych miedzy nimi w zwiazku z Umowa.
g. O ile obowiazujace prawo nie stanowi inaczej bez
mozliwosci wylaczenia takiego prawa w ramach umowy: 1) zadna ze Stron
nie podejmie dzialan prawnych, w jakiejkolwiek formie,
zwiazanych z roszczeniem wynikajacym z niniejszej Umowy lub
pozostajacym z nia w zwiazku po okresie dwóch lat od czasu pojawienia
sie przyczyny podjecia takich dzialan; oraz 2) po wygasnieciu
takiego okresu, wszelkie roszczenia przedawniaja sie i prawa z nimi
zwiazane wygasaja.
h. Ani Licencjobiorca, ani IBM nie odpowiadaja za
niedopelnienie jakichkolwiek obowiazków, jesli przyczyny takiego
niedopelnienia lezaly poza ich kontrola.
i. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek
praw ani tez podstawy do roszczen, a IBM nie ponosi
odpowiedzialnosci za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec
Licencjobiorcy, z wyjatkiem zakresu przewidzianego w paragrafie 10.1
(Sytuacje, w których IBM moze nie ponosic odpowiedzialnosci) powyzej,
w czesci dotyczacej uszczerbku na zdrowiu (lacznie ze
smiercia) lub szkód wyrzadzonych w nieruchomosciach lub w majatku
ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialnosc prawna wobec osób
trzecich.
j. Przystepujac do niniejszej Umowy zadna ze Stron nie
korzysta z zadnych ustalen, które nie zostaly okreslone w Umowie, a
w szczególnosci z zadnych ustalen w zakresie: 1) wydajnosci
lub dzialania Programu odbiegajacych od wyraznie gwarantowanych
w paragrafie 8 (Gwarancje i zastrzezenia) powyzej; 2)
doswiadczen czy rekomendacji osób trzecich lub 3) wyników lub
oszczednosci, jakie moze osiagnac Licencjobiorca.
k. IBM podpisal umowy z konkretnymi organizacjami (zwanymi
"Partnerami Handlowymi IBM") w celu promocji i sprzedazy okreslonych
Programów oraz udzielania dla nich wsparcia. Partnerzy Handlowi IBM
dzialaja oddzielnie i niezaleznie od IBM. IBM nie ponosi
odpowiedzialnosci za dzialania lub oswiadczenia Partnerów Handlowych IBM ani
za ich zobowiazania wobec Licencjobiorcy.
l. Warunki licencji oraz warunki dotyczace zabezpieczenia i
ochrony wlasnosci intelektualnej okreslone w innych umowach
Licencjobiorcy z IBM (na przyklad w Umowie IBM z Klientem) nie maja
zastosowania do licencji na Program udzielonych na mocy niniejszej Umowy.
14. Zasieg geograficzny i obowiazujace ustawodawstwo
14.1 Obowiazujace ustawodawstwo
Obie Strony przyjmuja jako obowiazujace prawo kraju, w
którym licencja na Program zostala nabyta, oraz wyrazaja zgode na
stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu
wszelkich praw, obowiazków i zobowiazan Stron, wynikajacych z
niniejszej Umowy lub majacych w jakikolwiek sposób z nia zwiazek, bez
odwolywania sie do zasad kolizji przepisów prawnych.
Konwencja ONZ dotyczaca umów o Miedzynarodowej Sprzedazy
Towarów (United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods) nie ma zastosowania.
14.2 Jurysdykcja
Wszelkie prawa, obowiazki i zobowiazania podlegaja
wlasciwym sadom kraju nabycia licencji na Program przez
Licencjobiorce.
Czesc 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów
W przypadku licencji udzielanych na terenie Polski,
ponizsze warunki zastepuja lub modyfikuja warunki okreslone w Czesci
1. Wszystkie warunki Czesci 1, których nie dotyczy niniejsza
poprawka, nie ulegaja zmianom i pozostaja w mocy. W sklad Czesci 2
wchodza:
- Zmiany krajowe do Czesci 1, paragraf 14 (Zasieg
geograficzny i obowiazujace ustawodawstwo) oraz
- Zmiany krajowe do innych warunków Umowy dotyczace Europy,
Bliskiego Wschodu i Afryki.
Zmiany krajowe do Czesci 1, paragraf 14 (Zasieg
geograficzny i obowiazujace ustawodawstwo)
14.1 Obowiazujace ustawodawstwo
Fraza "prawo kraju, w którym licencja na Program zostala
nabyta" w pierwszym akapicie paragrafu 14.1 Obowiazujace
ustawodawstwo zostaje w przypadku Polski zastapiona nastepujacym tekstem:
prawo Austrii;
14.3 Arbitraz
Nastepujacy akapit majacy zastosowanie w Polsce zostaje
dodany jako nowy do paragrafu 14.3 (Arbitraz). Postanowienia
paragrafu 14.3 maja znaczenie rozstrzygajace nad postanowieniami
paragrafu 14.2 (Jurysdykcja) w zakresie, w jakim zezwala na to
obowiazujace ustawodawstwo i zasady proceduralne:
Wszelkie kwestie sporne wynikajace z niniejszej Umowy lub
zwiazane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub niewaznoscia beda
rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami Postepowania
Arbitrazowego i Ugodowego Miedzynarodowego Centrum Arbitrazu przy
Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration and Conciliation
of the International Arbitral Center of the Federal Economic
Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech arbitrów, powolanych
zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraz bedzie mial miejsce w
Wiedniu, w Austrii. Jezykiem obowiazujacym podczas postepowania
bedzie jezyk angielski. Orzeczenia arbitrów beda ostateczne i
wiazace dla obu Stron. Oznacza to, ze zgodnie z artykulem 598(2)
Austriackiego Kodeksu Postepowania Cywilnego (Austrian Code of Civil
Procedure), Strony rezygnuja ze stosowania artykulu 595(1) punkt 7 tego
Kodeksu. Tym niemniej powyzsze warunki w zadnym stopniu nie
ograniczaja prawa IBM do wszczecia postepowania przed dowolnym
wlasciwym sadem w kraju instalacji.
8. Gwarancje i zastrzezenia
Nastepujacy tekst zostal dodany do paragrafu 8 (Gwarancje i
zastrzezenia):
W krajach Unii Europejskiej ("UE") klientom przysluguja
prawa wynikajace z obowiazujacego ustawodawstwa krajowego,
któremu podlega sprzedaz artykulów konsumpcyjnych. Postanowienia
zawarte w paragrafie 8, Gwarancje i zastrzezenia pozostaja bez
wplywu na te prawa. Ograniczona gwarancja ma zasieg ogólnoswiatowy.
13. Postanowienia ogólne
Nastepujacy tekst zastepuje punkt 13.e:
(1) Definicje - do punktu 13.e maja zastosowanie
nastepujace definicje dodatkowe:
(a) Biznesowe Informacje Kontaktowe oznaczaja informacje
majace zwiazek z dzialalnoscia biznesowa, ujawnione przez
Licencjobiorce IBM, w tym imiona i nazwiska, stanowiska, adresy sluzbowe,
numery telefonów i adresy e-mail pracowników i wykonawców
Licencjobiorcy. W przypadku Austrii, Wloch i Szwajcarii Biznesowe
Informacje Kontaktowe zawieraja równiez informacje o Kliencie oraz
jego wykonawcach posiadajacych osobowosc prawna (na przyklad
dane na temat przychodów Klienta i inne informacje o
transakcjach).
(b) Biznesowy Personel Kontaktowy oznacza pracowników i
wykonawców Licencjobiorcy, do których odnosza sie Biznesowe Informacje
Kontaktowe.
(c) Urzad Ochrony Danych oznacza organ powolany zgodnie z
Ustawodawstwem o ochronie danych i lacznosci elektronicznej w okreslonym
kraju lub w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, organ
odpowiedzialny za nadzór nad ochrona danych osobowych w takim kraju badz
(w obu powyzszych przypadkach) kazdy nastepca prawny takiego
organu powolany w odpowiedni sposób.
(d) Ustawodawstwo o ochronie danych i lacznosci
elektronicznej oznacza (i) obowiazujace prawo i przepisy krajowe
wdrazajace wymagania dyrektywy Unii Europejskiej 95/46/WE (w sprawie
ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i
swobodnego przeplywu tych danych) oraz dyrektywy 2002/58/WE
(dotyczacej przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatnosci w
sektorze lacznosci elektronicznej); lub (ii) w przypadku krajów
spoza Unii Europejskiej, prawa i przepisy obowiazujace w takich
krajach i odnoszace sie do ochrony danych osobowych i przepisów o
lacznosci elektronicznej z wykorzystaniem danych osobowych, w tym (w
obu powyzszych przypadkach) ich ustawowe nowe wersje i
modyfikacje.
(e) Grupa IBM oznacza International Business Machines
Corporation z siedziba w Armonk, Nowy Jork, USA, przedsiebiorstwa
podporzadkowane International Business Machines Corporation oraz ich
odpowiednich Partnerów Handlowych i podwykonawców.
(2) Licencjobiorca upowaznia IBM do:
(a) przetwarzania i uzywania Biznesowych Informacji
Kontaktowych w ramach Grupy IBM w celu obslugi Licencjobiorcy, w tym w
celu swiadczenia uslug wsparcia oraz rozszerzania relacji
handlowych miedzy Licencjobiorca i Grupa IBM, a w szczególnosci
nawiazywania kontaktów z Biznesowym Personelem Kontaktowym (za
posrednictwem poczty e-mail lub w inny sposób) oraz sprzedazy produktów i
uslug Grupy IBM (zwanym dalej "Okreslonym Celem"); oraz
(b) ujawniania Biznesowych Informacji Kontaktowych innym
czlonkom Grupy IBM jedynie na potrzeby realizacji Okreslonego Celu.
(3) IBM wyraza zgode na przetwarzanie Biznesowych
Informacji Kontaktowych zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i
lacznosci elektronicznej.
(4) Licencjobiorca oswiadcza, ze w zakresie wymaganym
Ustawodawstwem o ochronie danych i lacznosci elektronicznej (a) uzyskal
(lub uzyska) zgode Biznesowego Personelu Kontaktowego na
przetwarzanie i uzywanie przez Grupe IBM Biznesowych Informacji
Kontaktowych do realizacji Okreslonego Celu, oraz ze przygotowal (lub
przygotuje) powiadomienie dla Biznesowego Personelu Kontaktowego w tej
sprawie.
(5) Licencjobiorca upowaznia IBM do przesylania Biznesowych
Informacji Kontaktowych poza Europejska Strefe Ekonomiczna pod
warunkiem, ze bedzie to realizowane na warunkach zatwierdzonych przez
Urzad Ochrony Danych lub zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie
danych i lacznosci elektronicznej.
Z125-3301-13 (05/2009)
INFORMACJE LICENCYJNE
Wymienione ponizej Programy sa licencjonowane na ponizszych
warunkach, które uzupelniaja warunki Miedzynarodowa Umowa Licencyjna
na Program.
Nazwa Programu: IBM Rational License Key Server 8.0 and 8.1
Numer Programu: tool
Warunki specyficzne dla Programów
Oprogramowanie to przeznaczone jest do uzywania z Programem
IBM oznaczonym powyzsza Nazwa Produktu. Licencja na to
oprogramowanie jest udzielana Licencjobiorcy na tych samych warunkach (i z
zachowaniem tego samego typu licencji), co na przywolany powyzej
Program IBM, na który Licencjobiorca posiada juz licencje.
D/N: L-KHUY-7WDPU4
P/N: L-KHUY-7WDPU4
?