Miedzynarodowa Umowa Licencyjna na Program

Czesc 1 - Warunki ogólne

POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE, OTWIERANIE, KLIKANIE PRZYCISKU "AKCEPTUJE" ORAZ UZYWANIE PROGRAMU W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB OZNACZA AKCEPTACJE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ UZYTKOWNIKA NINIEJSZYCH WARUNKÓW W IMIENIU LICENCJOBIORCY OZNACZA, ZE UZYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE PELNYCH UPRAWNIEN DO PODPORZADKOWANIA LICENCJOBIORCY NINIEJSZYM WARUNKOM. JESLI UZYTKOWNIK NIE WYRAZA ZGODY NA NINIEJSZE WARUNKI,

- NIE BEDZIE POBIERAC, INSTALOWAC, KOPIOWAC, OTWIERAC, KLIKAC PRZYCISKU "AKCEPTUJE" ANI UZYWAC PROGRAMU W INNY SPOSÓB; ORAZ

- NATYCHMIAST ZWRÓCI NIEWYKORZYSTANE NOSNIKI, DOKUMENTACJE ORAZ DOKUMENT PROOF OF ENTITLEMENT PODMIOTOWI, OD KTÓREGO NABYL PROGRAM, ABY UZYSKAC ZWROT ZAPLACONEJ KWOTY. JESLI PROGRAM ZOSTAL POBRANY, NALEZY ZNISZCZYC WSZELKIE JEGO KOPIE.

1. Definicje

"Autoryzowane Uzywanie" okresla poziom, do jakiego Licencjobiorca ma upowaznienie do wykonywania lub uruchamiania Programu. Poziom ten moze byc mierzony liczba uzytkowników, liczba jednostek MSU (millions of service units), liczba procesorowych jednostek wartosci (PVU - Processor Value Units) lub w inny sposób okreslony przez IBM.

"IBM" oznacza International Business Machines Corporation lub jedno z przedsiebiorstw podporzadkowanych IBM Corp.

"Informacje Licencyjne" ("LI") oznaczaja dokument zawierajacy informacje i inne warunki dodatkowe na temat Programu. Dokument "Informacje Licencyjne" dla Programu jest dostepny pod adresem www.ibm.com/software/sla. Informacje Licencyjne mozna tez znalezc w katalogu Programu, uzywajac komend systemowych. Dokument ten moze tez byc zawarty w Programie.

"Program" oznacza oryginal oraz pelne lub czesciowe kopie: 1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2) komponentów, plików i modulów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst, nagrania lub ilustracje), 4) odnoszacych sie do Programu materialów licencjonowanych (takich jak klucze i dokumentacja).

"Proof of Entitlement" ("PoE") oznacza dokument upowazniajacy Licencjobiorce do Autoryzowanego Uzywania. Dokument PoE stanowi równiez dowód uprawniajacy Licencjobiorce do korzystania z gwarancji, z cen obowiazujacych na kolejne aktualizacje, jesli takowe maja zastosowanie, oraz ewentualnych specjalnych ofert i promocji. Jesli IBM nie udostepni Licencjobiorcy dokumentu PoE, to IBM moze zaakceptowac jako PoE oryginalny oplacony rachunek lub inny dokument potwierdzajacy sprzedaz, otrzymany od podmiotu, od którego Licencjobiorca nabyl Program (od IBM lub reselera IBM), pod warunkiem ze na dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego Programu oraz nabyty poziom Autoryzowanego Uzywania.

"Okres Gwarancyjny" oznacza jeden rok poczawszy od daty udzielenia licencji pierwotnemu Licencjobiorcy.

2. Struktura Umowy

Niniejsza Umowa zawiera Czesc 1 - Warunki ogólne, Czesc 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (o ile maja zastosowanie), Informacje Licencyjne oraz dokument PoE, które tworza kompletna umowe miedzy Licencjobiorca i IBM dotyczaca uzywania Programu. Umowa ta zastepuje wszelkie wczesniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane miedzy Licencjobiorca i IBM w zakresie uzywania Programu. Warunki Czesci 2 moga zastapic lub zmodyfikowac warunki Czesci 1. W przypadku jakiejkolwiek sprzecznosci, warunki dokumentu "Informacje Licencyjne" maja znaczenie rozstrzygajace nad warunkami obu Czesci.

3. Udzielenie licencji

Program ten jest wlasnoscia IBM lub dostawcy IBM. Program ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy licencyjnej, a nie umowy sprzedazy.

IBM udziela Licencjobiorcy niewylacznej licencji na 1) uzywanie Programu do poziomu Autoryzowanego Uzywania okreslonego w dokumencie PoE, 2) wykonywanie i instalowanie kopii w celu swiadczenia wsparcia do takiego Autoryzowanego Uzywania oraz 3) wykonywanie kopii zapasowych, pod warunkiem ze

a. Licencjobiorca nabyl Program legalnie i przestrzega warunków niniejszej Umowy;

b. taka kopia zapasowa nie bedzie uzywana dopóki Program, z którego zostala zrobiona, bedzie dzialac;

c. Licencjobiorca powieli wszelkie uwagi dotyczace praw autorskich oraz wszelkie informacje o prawach wlasnosci na kazdej pelnej lub czesciowej kopii Programu;

d. Licencjobiorca zapewni, ze jakakolwiek osoba korzystajaca z Programu (lokalnie lub zdalnie) 1) dokonuje tego jedynie w imieniu Licencjobiorcy oraz 2) przestrzega warunków niniejszej Umowy;

e. Licencjobiorca nie bedzie 1) uzywac, kopiowac, modyfikowac ani dystrybuowac Programu z wyjatkiem sytuacji wyraznie wskazanych w niniejszej Umowie; 2) deasemblowac, dekompilowac Programu i dokonywac jego translacji w inny sposób ani odtwarzac kodu zródlowego, z wyjatkiem sytuacji dozwolonych przez bezwzglednie obowiazujace przepisy prawa, bez mozliwosci wylaczenia go w drodze umowy; 3) uzywac jakichkolwiek komponentów Programu, jego plików, modulów, tresci audiowizualnych ani zwiazanych z nim materialów licencjonowanych niezaleznie od Programu; 4) udzielac dalszych licencji na Program, wypozyczac go ani wydzierzawiac; oraz

f. jesli Licencjobiorca nabywa niniejszy Progam jako Progam Dodatkowy, to bedzie go uzywac jedynie do obslugi Programu Glównego, zgodnie z ograniczeniami okreslonymi w licencji na Program Glówny lub, jesli Licencjobiorca nabywa Program jako Program Glówny, to bedzie uzywac wszystkich Programów Dodatkowych jedynie w celu obslugi tego Programu, zgodnie z ograniczeniami okreslonymi w niniejszej Umowie. Na potrzeby punktu "f" przyjmuje sie, ze "Program Dodatkowy" oznacza Program stanowiacy czesc innego Programu IBM ("Program Glówny"), okreslany jako Program Dodatkowy w Informacjach Licencyjnych dla Programu Glównego. (W celu nabycia oddzielnej licencji na uzywanie Programu Dodatkowego bez ograniczen, Licencjobiorca powinien skontaktowac sie z podmiotem, od którego nabyl Program Dodatkowy).

Niniejsza licencja ma zastosowanie do kazdej kopii Programu wykonanej przez Licencjobiorce.

3.1 Nowsze wersje Programu, aktualizacje i poprawki

3.1.1 Nowsze wersje Programu

Jesli Program zostanie zastapiony Programem nowszej wersji, licencja na zastepowany Program wygasa ze skutkiem natychmiastowym.

3.1.2 Aktualizacje i poprawki

Otrzymanie przez Licencjobiorce aktualizacji lub poprawek do Programu oznacza, ze Licencjobiorca akceptuje wszelkie dodatkowe lub odmienne warunki majace zastosowanie do takich aktualizacji i poprawek, okreslone w Informacjach Licencyjnych dla Programu. W przypadku braku dodatkowych lub odmiennych warunków, aktualizacje i poprawki podlegaja wylacznie postanowieniom niniejszej Umowy. Jesli Program zostanie zastapiony aktualizacja, Licencjobiorca wyraza zgode na natychmiastowe zaprzestanie korzystania z zastepowanej wersji Programu.

3.2 Licencje czasowe

Jesli IBM licencjonuje Program na wyznaczony termin, to licencja udzielona Licencjobiorcy konczy sie wraz z koncem wyznaczonego terminu, chyba ze Licencjobiorca i IBM wyraza zgode na jej odnowienie.

3.3 Czas trwania i rozwiazanie

Niniejsza Umowa obowiazuje do momentu jej rozwiazania.

IBM moze rozwiazac licencje udzielona Licencjobiorcy, jesli Licencjobiorca nie bedzie przestrzegac warunków niniejszej Umowy.

Jesli licencja zostanie rozwiazana przez którakolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, Licencjobiorca wyraza zgode na natychmiastowe zaprzestanie uzywania Programu oraz zniszczenie wszelkich posiadanych jego kopii. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy, które ze wzgledu na swój charakter pozostaja w mocy po jej rozwiazaniu, beda miec zastosowanie do momentu ich wypelnienia i obowiazywac beda nastepców prawnych i cesjonariuszy obu Stron.

4. Oplaty

Oplaty sa naliczane na podstawie nabytego poziomu Autoryzowanego Uzywania, okreslonego w dokumencie PoE. IBM nie zwraca wczesniej wniesionych lub naleznych oplat ani nie uwzglednia ich w rozliczeniach, chyba ze niniejsza Umowa stanowi inaczej.

Jesli Licencjobiorca zamierza podwyzszyc poziom Autoryzowanego Uzywania, musi on powiadomic z wyprzedzeniem IBM lub autoryzowanego reselera IBM i wniesc odpowiednie oplaty.

5. Podatki

Jesli odpowiednie wladze naloza na Program oplate skarbowa, podatek, oplate egzekucyjna lub prowizje, z wylaczeniem oplat wynikajacych z dochodu netto IBM, Licencjobiorca zgadza sie uiscic taka oplate w kwocie okreslonej na fakturze lub dostarczyc dokumentacje stwierdzajaca prawo do zwolnienia z tej oplaty. Od daty nabycia Programu Licencjobiorca ponosi odpowiedzialnosc z tytulu naleznego podatku posredniego. Jesli odpowiednie wladze naloza oplate skarbowa, podatek, oplate egzekucyjna lub prowizje w zwiazku z importem lub eksportem, transferem, uzyskaniem dostepu badz korzystaniem z Programu poza krajem, w którym zostala udzielona licencja pierwotnemu Licencjobiorcy, to Licencjobiorca przyjmuje na siebie odpowiedzialnosc za wszelkie nalozone oplaty oraz za ich uiszczenie.

6. Gwarancja zwrotu pieniedzy

Jesli z jakiegokolwiek powodu Licencjobiorca nie jest zadowolony z Programu, a jest pierwotnym Licencjobiorca, to moze rozwiazac licencje i uzyskac zwrot kwoty zaplaconej za Program pod warunkiem zwrotu Programu i dokumentu PoE do podmiotu, od którego je nabyl, w ciagu 30 dni od daty wydania dokumentu PoE Licencjobiorcy. Jesli licencja jest licencja czasowa podlegajaca odnowieniu, to Licencjobiorca moze otrzymac zwrot kwoty pod warunkiem, ze Program wraz z dokumentem PoE zostana zwrócone w ciagu pierwszych 30 dni poczatkowego okresu obowiazywania. W przypadku pobrania Programu droga elektroniczna Licencjobiorca powinien skontaktowac sie z podmiotem, od którego nabyl Program, aby dowiedziec sie, w jaki sposób uzyskac zwrot kwoty.

7. Przeniesienie Programu

Licencjobiorca moze przeniesc Program oraz wszelkie przyslugujace mu prawa i obowiazki licencyjne na osobe trzecia, o ile osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Jesli licencja zostanie rozwiazana przez którakolwiek ze Stron z dowolnej przyczyny, to Licencjobiorca nie ma prawa do przeniesienia Programu na osobe trzecia. Licencjobiorca nie moze przenosic czesci 1) Programu ani 2) praw do Autoryzowanego Uzywania Programu. Wraz z przeniesieniem Programu Licencjobiorca jest zobowiazany do przeniesienia egzemplarza niniejszej Umowy w postaci wydruku, lacznie z Informacjami Licencyjnymi i dokumentem PoE. Licencja Licencjobiorcy wygasa natychmiast po dokonaniu takiego przeniesienia.

8. Gwarancje i zastrzezenia

8.1 Ograniczona gwarancja

IBM gwarantuje, ze Program uzywany w okreslonym srodowisku pracy bedzie dzialac zgodnie ze specyfikacjami. Specyfikacje Programu oraz informacje dotyczace okreslonego srodowiska pracy moga znajdowac sie w dokumentacji zalaczonej do Programu (na przyklad w pliku read-me) lub w formie innej informacji ogloszonej przez IBM (na przyklad w dokumencie announcement letter). Licencjobiorca zgadza sie, ze taka dokumentacja i inne informacje dotyczace Programu moga byc dostarczane jedynie w jezyku angielskim, chyba ze prawo krajowe stanowi inaczej, bez mozliwosci wylaczenia go w ramach umowy.

Gwarancja ma zastosowanie jedynie do niezmodyfikowanych fragmentów Programu. IBM nie gwarantuje nieprzerwanego ani wolnego od bledów dzialania Programu, ani tez usuniecia wszystkich jego defektów. Licencjobiorca ponosi odpowiedzialnosc za wyniki uzywania Programu.

W Okresie Gwarancyjnym IBM zapewnia Licencjobiorcy bezplatny dostep do baz danych IBM zawierajacych informacje na temat znanych defektów Programu, poprawek defektów, ograniczen i mozliwosci obejscia tychze defektów. Wiecej informacji na ten temat zawiera Podrecznik Wsparcia dla Oprogramowania IBM (IBM Software Support Handbook) pod adresem www.ibm.com/software/support.

W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie dziala zgodnie z gwarancja, a problemu nie mozna rozwiazac, korzystajac z informacji dostepnych w bazach danych IBM, Licencjobiorca ma prawo zwrócic Program i odnoszacy sie do niego dokument PoE podmiotowi, od którego nabyl Program (IBM lub reselerowi IBM) i otrzymac zwrot zaplaconej kwoty. Licencja Licencjobiorcy wygasa natychmiast po dokonaniu zwrotu Programu. W przypadku pobrania Programu droga elektroniczna Licencjobiorca powinien skontaktowac sie z podmiotem, od którego nabyl Program, aby dowiedziec sie, w jaki sposób uzyskac zwrot kwoty.

8.2 Zastrzezenia

NINIEJSZE GWARANCJE SA WYLACZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI LICENCJOBIORCY ORAZ ZASTEPUJA WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM TAKZE REKOJMIE), WYRAZNE LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOSCI DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOSCI DO OKRESLONEGO CELU, ZADOWALAJACEJ JAKOSCI, PRAWA WLASNOSCI ORAZ GWARANCJE LUB WARUNKI NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJA WYLACZENIA WYRAZNYCH LUB DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIAZKU Z TYM POWYZSZE WYLACZENIE MOZE NIE MIEC ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY. W TAKIM PRZYPADKU CZAS TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO OKRESU GWARANCYJNEGO. PO TYM OKRESIE NIE BEDA OBOWIAZYWAC ZADNE GWARANCJE. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJA OGRANICZENIA CZASU TRWANIA GWARANCJI DOMNIEMANYCH, W ZWIAZKU Z TYM POWYZSZE OGRANICZENIE MOZE NIE MIEC ZASTOSOWANIA DO LICENCJOBIORCY.

NA MOCY NINIEJSZYCH GWARANCJI LICENCJOBIORCY PRZYZNAWANE SA SZCZEGÓLNE PRAWA. LICENCJOBIORCY MOGA RÓWNIEZ PRZYSLUGIWAC INNE PRAWA, W ZALEZNOSCI OD OBOWIAZUJACEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.

GWARANCJE OKRESLONE W PARAGRAFIE 8 (GWARANCJE I ZASTRZEZENIA) SA UDZIELANE WYLACZNIE PRZEZ IBM. ZASTRZEZENIA OKRESLONE W PARAGRAFIE 8.2 (ZASTRZEZENIA) MAJA RÓWNIEZ ZASTOSOWANIE DO DOSTAWCÓW IBM, KTÓRZY DOSTARCZAJA KOD OSÓB TRZECICH. DOSTAWCY CI DOSTARCZAJA TAKI KOD BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI I USTALANIA WARUNKÓW (W TYM TAKZE REKOJMI). ZAPISY TEGO AKAPITU NIE UNIEWAZNIAJA OBOWIAZKÓW IBM WYNIKAJACYCH Z GWARANCJI OKRESLONYCH NINIEJSZA UMOWA.

9. Dane i bazy danych Licencjobiorcy

W celu udzielenia Licencjobiorcy pomocy przy okresleniu przyczyny problemu z Programem, IBM moze zazadac, aby Licencjobiorca 1) zezwolil IBM na zdalny dostep do swoich systemów lub 2) przeslal do IBM informacje na temat swoich systemów lub dane systemowe. Jednakze IBM nie jest zobowiazany do zapewnienia takiej pomocy, chyba ze IBM i Licencjobiorca podpisza oddzielna umowe, w ramach której IBM wyrazi zgode na swiadczenie na rzecz Licencjobiorcy tego rodzaju wsparcia technicznego w zakresie przekraczajacym zobowiazania gwarancyjne IBM okreslone niniejsza Umowa. W kazdym przypadku IBM wykorzystuje informacje o bledach i problemach w celu udoskonalania swych produktów i uslug oraz udzielania pomocy przy ich dostarczaniu w ramach powiazanych z nimi ofert wsparcia. Przy realizacji tych celów IBM moze korzystac z pomocy oddzialów IBM i podwykonawców IBM (znajdujacych sie nie tylko w kraju lokalizacji Licencjobiorcy, ale i poza nim), a Licencjobiorca upowaznia IBM do takiego dzialania.

Licencjobiorca pozostaje odpowiedzialny za 1) wszelkie dane i zawartosc bazy danych, które udostepnia IBM, 2) wybór i implementacje procedur oraz mechanizmów kontrolnych dotyczacych dostepu do danych, ich bezpieczenstwa, szyfrowania, uzywania i transmisji (w tym wszelkich danych identyfikujacych osobe fizyczna) oraz 3) tworzenie i odtwarzanie kopii zapasowych kazdej bazy danych i wszelkich gromadzonych danych. Licencjobiorca nie bedzie wysylac ani udostepniac IBM jakichkolwiek informacji identyfikujacych osobe fizyczna (w postaci danych lub jakiejkolwiek innej) i bedzie odpowiedzialny za uregulowanie uzasadnionych kosztów i innych obciazen, które moze poniesc IBM w zwiazku z omylkowym udostepnieniem takich informacji IBM badz za utrate lub ujawnienie takich informacji przez IBM, w tym informacji wynikajacych z roszczen osób trzecich.

10. Ograniczenie odpowiedzialnosci

Ograniczenia i zastrzezenia paragrafu 10 (Ograniczenie odpowiedzialnosci) maja zastosowanie w pelnym zakresie i nie sa zakazane przepisami obowiazujacego prawa, bez mozliwosci wylaczenia takiego prawa w ramach umowy.

10.1 Sytuacje, w których IBM moze ponosic odpowiedzialnosc

W przypadku wystapienia okreslonych okolicznosci, za które odpowiedzialnosc ponosi IBM, a w wyniku których Licencjobiorca doznal szkody, Licencjobiorca bedzie uprawniony do uzyskania od IBM odszkodowania. Bez wzgledu na podstawe, na jakiej Licencjobiorca jest uprawniony do domagania sie odszkodowania od IBM (wlaczywszy w to naruszenie istotnych postanowien niniejszej Umowy, niedbalstwo, wprowadzenie w blad lub inne roszczenia z tytulu odpowiedzialnosci kontraktowej lub deliktowej), calkowita odpowiedzialnosc IBM z tytulu wszelkich zsumowanych roszczen wynikajacych z lub odnoszacych sie do kazdego Programu badz wynikajacych z niniejszej Umowy nie przekroczy: 1) kwoty odpowiedzialnosci za uszczerbek na zdrowiu (lacznie ze smiercia) oraz za szkody wyrzadzone w nieruchomosciach lub majatku ruchomym, 2) w przypadku innych rzeczywiscie poniesionych szkód - wysokosci oplat (jesli Program podlega oplatom czasowym - wysokosci oplat za dwanascie miesiecy) uiszczanych przez Licencjobiorce za Program bedacy przedmiotem roszczenia.

Ograniczenie to ma równiez zastosowanie do programistów i dostawców Programów IBM. Wskazany powyzej zakres odpowiedzialnosci stanowi calosc odpowiedzialnosci ponoszonej lacznie przez IBM oraz programistów i dostawców Programów IBM.

10.2 Sytuacje, w których IBM nie ponosi odpowiedzialnosci

W ZADNYCH OKOLICZNOSCIACH IBM, ANI TEZ PROGRAMISCI CZY DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZA ODPOWIEDZIALNOSCI ZA NASTEPUJACE SZKODY, NAWET JESLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOZLIWOSCI ICH WYSTAPIENIA:

a. UTRATE LUB USZKODZENIE DANYCH;

b. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, WYNIKAJACE Z NARUSZENIA DÓBR OSOBISTYCH, POSREDNIE ORAZ SZKODY, KTÓRYCH NIE MOZNA BYLO PRZEWIDZIEC PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEZ

c. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, PRZYCHODY, REPUTACJE (GOODWILL) ANI PRZEWIDYWANE OSZCZEDNOSCI.

11. Weryfikacja zgodnosci

Na potrzeby niniejszego paragrafu 11 (Weryfikacja zgodnosci), przyjmuje sie, ze termin "Warunki IPLA dla Programu " oznacza 1) niniejsza Umowe oraz odpowiednie poprawki i dokumenty transakcyjne dostarczone przez IBM, a takze 2) strategie IBM dotyczace oprogramowania, dostepna w serwisie WWW IBM Software Policy (www.ibm. com/softwarepolicies), a w szczególnosci strategie dotyczace tworzenia kopii zapasowych, okreslania cen przy ograniczonej mocy obliczeniowej oraz migracji.

Prawa i obowiazki przedstawione w niniejszym paragrafie 11 obowiazuja w okresie licencjonowania Programu na rzecz Licencjobiorcy oraz dwa lata po tym okresie.

11.1 Proces weryfikacji

Licencjobiorca zgadza sie tworzyc, przechowywac oraz dostarczac IBM i rewidentom IMB dokladna pisemna dokumentacje, dane wyjsciowe narzedzi systemowych oraz inne informacje systemowe wystarczajace do zapewnienia mozliwosci weryfikacji, ze korzystanie przez Licencjobiorce ze wszystkich Programów odbywa sie zgodnie z Warunkami IPLA dla Programu, a w szczególnosci ze wszystkimi obowiazujacymiwarunkami IBM w zakresie licencjonowania i cen. Licencjobiorca jest odpowiedzialny za 1) zapewnienie, ze nie zostal przekroczony poziom Autoryzowanego Uzywania oraz 2) przestrzeganie zgodnosci z Warunkami IPLA dla Programu.

IBM moze zweryfikowac, informujac o takim zamiarze z odpowiednim wyprzedzeniem, czy Licencjobiorca przestrzega Warunków IPLA dla Programu we wszystkich osrodkach i srodowiskach, gdzie Licencjobiorca uzywa Programów do jakichkolwiek celów zgodnie z Warunkami IPLA dla Programu. Weryfikacja taka moze byc przeprowadzana na terenie Licencjobiorcy, w normalnych godzinach pracy i bedzie realizowana w sposób w minimalnym stopniu zaklócajacy te prace. IBM moze przy takiej weryfikacji skorzystac z uslug niezaleznego rewidenta, pod warunkiem, ze zostala z nim podpisana umowa o zachowaniu poufnosci.

11.2 Postanowienia

IBM poinformuje Licencjobiorce na pismie, jesli weryfikacja wykaze, ze Licencjobiorca przekroczyl poziom Autoryzowanego Uzywania lub w inny sposób naruszyl Warunki IPLA dla Programu. Licencjobiorca wyraza zgode na natychmiastowe i bezposrednie uiszczenie na rzecz IBM oplat wyszczególnionych przez IBM na fakturze z tytulu: 1) uzywania niezgodnego z Warunkami, 2) swiadczenia wsparcia w czasie takiego uzywania lub przez okres dwóch lat, w zaleznosci od tego, który z tych okresów byl krótszy oraz 3) dodatkowych oplat i innych zobowiazan okreslonych w trakcie przeprowadzonej weryfikacji.

12. Uwagi osób trzecich

Program moze zawierac kod osób trzecich, który bedzie licencjonowany na rzecz Licencjobiorcy w ramach niniejszej Umowy przez IBM, a nie przez osobe trzecia. Ewentualne Uwagi na temat kodu osób trzecich (Uwagi Osób Trzecich) sa dolaczane jedynie w celu powiadomienia Licencjobiorcy. Uwagi te mozna znalezc w pliku NOTICES dolaczonym do Programu. Informacje na temat uzyskania kodu zródlowego dla konkretnego kodu osób trzecich mozna znalezc w Uwagach Osób Trzecich. Jesli w Uwagach Osób Trzecich IBM okresli kod osób trzecich jako "Modyfikowany Kod Osób Trzecich", to IBM upowazni Licencjobiorce do 1) modyfikacji Modyfikowanego Kodu Osób Trzecich oraz 2) odtwarzania kodu zródlowego modulów Programu, które sa bezposrednio wykorzystywane przez Modyfikowany Kod Osób Trzecich pod warunkiem, ze czynnosc ta zostanie podjeta jedynie w celu debugowania modyfikacji Licencjobiorcy na potrzebytakiego kodu osób trzecich. Ewentualne zobowiazania IBM w zakresie uslug i wsparcia dotycza jedynie Programu niezmodyfikowanego.

13. Postanowienia ogólne

a. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostaja bez wplywu na uprawnienia przyslugujace konsumentom na podstawie bezwzglednie obowiazujacych przepisów prawa.

b. W przypadku Programów, które IBM dostarcza Licencjobiorcy w formie materialnej, IBM wypelnia swe obowiazki w zakresie wysylki i dostawy z chwila dostarczenia takich Programów do wyznaczonego przez siebie przewoznika, chyba ze Licencjobiorca uzgodnil z IBM na pismie inny tryb postepowania.

c. W przypadku niewaznosci lub niewykonalnosci któregokolwiek z postanowien niniejszej Umowy, pozostale postanowienia niniejszej Umowy zachowuja pelna moc prawna i skutecznosc.

d. Licencjobiorca wyraza zgode na przestrzeganie wszelkich obowiazujacych praw i przepisów w zakresie eksportu i importu, w tym przepisów Stanów Zjednoczonych dotyczacych embarga i sankcji oraz zakazu eksportu do lub na rzecz okreslonych uzytkowników koncowych.

e. Licencjobiorca upowaznia International Business Machines Corporation oraz przedsiebiorstwa podporzadkowane IBM Corp. (ich nastepców prawnych i cesjonariuszy, wykonawców i Partnerów Handlowych IBM) do przechowywania i uzywania biznesowych informacji kontaktowych Licencjobiorcy, bez wzgledu na miejsce prowadzonej dzialalnosci, w zwiazku z produktami i uslugami IBM lub w celu utrzymania kontaktów handlowych miedzy Stronami.

f. Kazda ze Stron stworzy drugiej Stronie rozsadne mozliwosci wypelnienia zobowiazan, zanim zarzuci drugiej Stronie ich niewypelnienie w ramach niniejszej Umowy. Strony podejma w dobrej wierze próbe rozstrzygniecia sporów, nieporozumien lub roszczen powstalych miedzy nimi w zwiazku z Umowa.

g. O ile obowiazujace prawo nie stanowi inaczej bez mozliwosci wylaczenia takiego prawa w ramach umowy: 1) zadna ze Stron nie podejmie dzialan prawnych, w jakiejkolwiek formie, zwiazanych z roszczeniem wynikajacym z niniejszej Umowy lub pozostajacym z nia w zwiazku po okresie dwóch lat od czasu pojawienia sie przyczyny podjecia takich dzialan; oraz 2) po wygasnieciu takiego okresu, wszelkie roszczenia przedawniaja sie i prawa z nimi zwiazane wygasaja.

h. Ani Licencjobiorca, ani IBM nie odpowiadaja za niedopelnienie jakichkolwiek obowiazków, jesli przyczyny takiego niedopelnienia lezaly poza ich kontrola.

i. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek praw ani tez podstawy do roszczen, a IBM nie ponosi odpowiedzialnosci za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec Licencjobiorcy, z wyjatkiem zakresu przewidzianego w paragrafie 10.1 (Sytuacje, w których IBM moze nie ponosic odpowiedzialnosci) powyzej, w czesci dotyczacej uszczerbku na zdrowiu (lacznie ze smiercia) lub szkód wyrzadzonych w nieruchomosciach lub w majatku ruchomym, za które IBM ponosi odpowiedzialnosc prawna wobec osób trzecich.

j. Przystepujac do niniejszej Umowy zadna ze Stron nie korzysta z zadnych ustalen, które nie zostaly okreslone w Umowie, a w szczególnosci z zadnych ustalen w zakresie: 1) wydajnosci lub dzialania Programu odbiegajacych od wyraznie gwarantowanych w paragrafie 8 (Gwarancje i zastrzezenia) powyzej; 2) doswiadczen czy rekomendacji osób trzecich lub 3) wyników lub oszczednosci, jakie moze osiagnac Licencjobiorca.

k. IBM podpisal umowy z konkretnymi organizacjami (zwanymi "Partnerami Handlowymi IBM") w celu promocji i sprzedazy okreslonych Programów oraz udzielania dla nich wsparcia. Partnerzy Handlowi IBM dzialaja oddzielnie i niezaleznie od IBM. IBM nie ponosi odpowiedzialnosci za dzialania lub oswiadczenia Partnerów Handlowych IBM ani za ich zobowiazania wobec Licencjobiorcy.

l. Warunki licencji oraz warunki dotyczace zabezpieczenia i ochrony wlasnosci intelektualnej okreslone w innych umowach Licencjobiorcy z IBM (na przyklad w Umowie IBM z Klientem) nie maja zastosowania do licencji na Program udzielonych na mocy niniejszej Umowy.

14. Zasieg geograficzny i obowiazujace ustawodawstwo

14.1 Obowiazujace ustawodawstwo

Obie Strony przyjmuja jako obowiazujace prawo kraju, w którym licencja na Program zostala nabyta, oraz wyrazaja zgode na stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu wszelkich praw, obowiazków i zobowiazan Stron, wynikajacych z niniejszej Umowy lub majacych w jakikolwiek sposób z nia zwiazek, bez odwolywania sie do zasad kolizji przepisów prawnych.

Konwencja ONZ dotyczaca umów o Miedzynarodowej Sprzedazy Towarów (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) nie ma zastosowania.

14.2 Jurysdykcja

Wszelkie prawa, obowiazki i zobowiazania podlegaja wlasciwym sadom kraju nabycia licencji na Program przez Licencjobiorce.

Czesc 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów

W przypadku licencji udzielanych na terenie Polski, ponizsze warunki zastepuja lub modyfikuja warunki okreslone w Czesci 1. Wszystkie warunki Czesci 1, których nie dotyczy niniejsza poprawka, nie ulegaja zmianom i pozostaja w mocy. W sklad Czesci 2 wchodza:

- Zmiany krajowe do Czesci 1, paragraf 14 (Zasieg geograficzny i obowiazujace ustawodawstwo) oraz

- Zmiany krajowe do innych warunków Umowy dotyczace Europy, Bliskiego Wschodu i Afryki.

Zmiany krajowe do Czesci 1, paragraf 14 (Zasieg geograficzny i obowiazujace ustawodawstwo)

14.1 Obowiazujace ustawodawstwo

Fraza "prawo kraju, w którym licencja na Program zostala nabyta" w pierwszym akapicie paragrafu 14.1 Obowiazujace ustawodawstwo zostaje w przypadku Polski zastapiona nastepujacym tekstem:

prawo Austrii;

14.3 Arbitraz

Nastepujacy akapit majacy zastosowanie w Polsce zostaje dodany jako nowy do paragrafu 14.3 (Arbitraz). Postanowienia paragrafu 14.3 maja znaczenie rozstrzygajace nad postanowieniami paragrafu 14.2 (Jurysdykcja) w zakresie, w jakim zezwala na to obowiazujace ustawodawstwo i zasady proceduralne:

Wszelkie kwestie sporne wynikajace z niniejszej Umowy lub zwiazane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub niewaznoscia beda rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami Postepowania Arbitrazowego i Ugodowego Miedzynarodowego Centrum Arbitrazu przy Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Center of the Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez trzech arbitrów, powolanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami. Arbitraz bedzie mial miejsce w Wiedniu, w Austrii. Jezykiem obowiazujacym podczas postepowania bedzie jezyk angielski. Orzeczenia arbitrów beda ostateczne i wiazace dla obu Stron. Oznacza to, ze zgodnie z artykulem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postepowania Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnuja ze stosowania artykulu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyzsze warunki w zadnym stopniu nie ograniczaja prawa IBM do wszczecia postepowania przed dowolnym wlasciwym sadem w kraju instalacji.

8. Gwarancje i zastrzezenia

Nastepujacy tekst zostal dodany do paragrafu 8 (Gwarancje i zastrzezenia):

W krajach Unii Europejskiej ("UE") klientom przysluguja prawa wynikajace z obowiazujacego ustawodawstwa krajowego, któremu podlega sprzedaz artykulów konsumpcyjnych. Postanowienia zawarte w paragrafie 8, Gwarancje i zastrzezenia pozostaja bez wplywu na te prawa. Ograniczona gwarancja ma zasieg ogólnoswiatowy.

13. Postanowienia ogólne

Nastepujacy tekst zastepuje punkt 13.e:

(1) Definicje - do punktu 13.e maja zastosowanie nastepujace definicje dodatkowe:

(a) Biznesowe Informacje Kontaktowe oznaczaja informacje majace zwiazek z dzialalnoscia biznesowa, ujawnione przez Licencjobiorce IBM, w tym imiona i nazwiska, stanowiska, adresy sluzbowe, numery telefonów i adresy e-mail pracowników i wykonawców Licencjobiorcy. W przypadku Austrii, Wloch i Szwajcarii Biznesowe Informacje Kontaktowe zawieraja równiez informacje o Kliencie oraz jego wykonawcach posiadajacych osobowosc prawna (na przyklad dane na temat przychodów Klienta i inne informacje o transakcjach).

(b) Biznesowy Personel Kontaktowy oznacza pracowników i wykonawców Licencjobiorcy, do których odnosza sie Biznesowe Informacje Kontaktowe.

(c) Urzad Ochrony Danych oznacza organ powolany zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i lacznosci elektronicznej w okreslonym kraju lub w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, organ odpowiedzialny za nadzór nad ochrona danych osobowych w takim kraju badz (w obu powyzszych przypadkach) kazdy nastepca prawny takiego organu powolany w odpowiedni sposób.

(d) Ustawodawstwo o ochronie danych i lacznosci elektronicznej oznacza (i) obowiazujace prawo i przepisy krajowe wdrazajace wymagania dyrektywy Unii Europejskiej 95/46/WE (w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przeplywu tych danych) oraz dyrektywy 2002/58/WE (dotyczacej przetwarzania danych osobowych i ochrony prywatnosci w sektorze lacznosci elektronicznej); lub (ii) w przypadku krajów spoza Unii Europejskiej, prawa i przepisy obowiazujace w takich krajach i odnoszace sie do ochrony danych osobowych i przepisów o lacznosci elektronicznej z wykorzystaniem danych osobowych, w tym (w obu powyzszych przypadkach) ich ustawowe nowe wersje i modyfikacje.

(e) Grupa IBM oznacza International Business Machines Corporation z siedziba w Armonk, Nowy Jork, USA, przedsiebiorstwa podporzadkowane International Business Machines Corporation oraz ich odpowiednich Partnerów Handlowych i podwykonawców.

(2) Licencjobiorca upowaznia IBM do:

(a) przetwarzania i uzywania Biznesowych Informacji Kontaktowych w ramach Grupy IBM w celu obslugi Licencjobiorcy, w tym w celu swiadczenia uslug wsparcia oraz rozszerzania relacji handlowych miedzy Licencjobiorca i Grupa IBM, a w szczególnosci nawiazywania kontaktów z Biznesowym Personelem Kontaktowym (za posrednictwem poczty e-mail lub w inny sposób) oraz sprzedazy produktów i uslug Grupy IBM (zwanym dalej "Okreslonym Celem"); oraz

(b) ujawniania Biznesowych Informacji Kontaktowych innym czlonkom Grupy IBM jedynie na potrzeby realizacji Okreslonego Celu.

(3) IBM wyraza zgode na przetwarzanie Biznesowych Informacji Kontaktowych zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i lacznosci elektronicznej.

(4) Licencjobiorca oswiadcza, ze w zakresie wymaganym Ustawodawstwem o ochronie danych i lacznosci elektronicznej (a) uzyskal (lub uzyska) zgode Biznesowego Personelu Kontaktowego na przetwarzanie i uzywanie przez Grupe IBM Biznesowych Informacji Kontaktowych do realizacji Okreslonego Celu, oraz ze przygotowal (lub przygotuje) powiadomienie dla Biznesowego Personelu Kontaktowego w tej sprawie.

(5) Licencjobiorca upowaznia IBM do przesylania Biznesowych Informacji Kontaktowych poza Europejska Strefe Ekonomiczna pod warunkiem, ze bedzie to realizowane na warunkach zatwierdzonych przez Urzad Ochrony Danych lub zgodnie z Ustawodawstwem o ochronie danych i lacznosci elektronicznej.

Z125-3301-13 (05/2009)


INFORMACJE LICENCYJNE

Wymienione ponizej Programy sa licencjonowane na ponizszych warunkach, które uzupelniaja warunki Miedzynarodowa Umowa Licencyjna na Program.

Nazwa Programu: IBM Rational License Key Server 8.0 and 8.1
Numer Programu: tool

Warunki specyficzne dla Programów

Oprogramowanie to przeznaczone jest do uzywania z Programem IBM oznaczonym powyzsza Nazwa Produktu. Licencja na to oprogramowanie jest udzielana Licencjobiorcy na tych samych warunkach (i z zachowaniem tego samego typu licencji), co na przywolany powyzej Program IBM, na który Licencjobiorca posiada juz licencje.



D/N: L-KHUY-7WDPU4
P/N: L-KHUY-7WDPU4
?