Rational Developer for System z

IBM Rational Developer for System z Versión 8.5

Guía de inicio rápido de configuración de host


GI11-8628-05
 

Nota

Antes de utilizar este documento, lea la información general del apartado Avisos de documentación para IBM Rational Developer for System z.

Sexta edición (junio de 2012)

Esta edición atañe a IBM Rational Developer for System z Version 8.5 (programa número 5724-T07) y a todos los releases y modificaciones ulteriores hasta que se indique lo contrario en nuevas ediciones.

Puede pedir las publicaciones por teléfono o por fax. IBM Software Manufacturing Solutions acepta los pedidos de publicaciones entre las 8:30 de la mañana y las 7:00 de la tarde, hora estándar del este (EST). El número de teléfono es (800) 879-2755. El número de fax es (800) 445-9269. Los faxes deben enviarse a Attn: Publications, 3rd floor.

También puede pedir publicaciones a través de su representante de IBM o de la sucursal de IBM de su localidad. En la dirección que figura más abajo no hay publicaciones almacenadas.

IBM agradece sus comentarios. Puede enviar comentarios por correo a:

IBM Corporation
Attn: Information Development Department 53NA
Building 501 P.O. Box 12195
Research Triangle Park NC 27709-2195
Estados Unidos de América

Puede enviar sus comentarios por fax a: 1-800-227-5088 (EE. UU. y Canadá)

Cuando envía información a IBM, otorga a IBM un derecho no exclusivo a utilizar o distribuir la información del modo que considere conveniente sin incurrir por ello en ninguna obligación para con usted.

Nota sobre los derechos restringidos de los usuarios del Gobierno de EE. UU. - El uso, la reproducción o la divulgación están sujetos a las restricciones establecidas en el contrato GSA ADP Schedule Contract con IBM Corp.

Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2012.

Contenido

Figuras
Tablas
Acerca de esta publicación
A quién va dirigida esta publicación
Capítulo 1. Planificación
Requisitos
Productos de requisito
Recursos necesarios
ID de usuario de cliente
Servidores
Método de configuración
Despliegue y actualización
Capítulo 2. Personalización básica
Personalización básica
Configuración de personalización
Cambios de PARMLIB
Establecer límites de z/OS UNIX en BPXPRMxx
Añadir tareas iniciadas a COMMNDxx
Autorizaciones de APF en PROGxx
Definiciones de LINKLIST y LPA requisito
cambios de PROCLIB
Supervisor de trabajos JES
Daemon RSE
Daemon de bloqueo
Procedimientos de construcción remota ELAXF*
Definiciones de seguridad
FEJJCNFG, archivo de configuración del supervisor de trabajos JES
rsed.envvars, archivo de configuración de RSE
ISPF.conf, archivo de configuración de Pasarela de cliente TSO/ISPF de ISPF
Capítulo 3. Verificación de la instalación
Verificar las tareas iniciadas
JMON, JES, supervisor de trabajos
LOCKD, Daemon de bloqueo
RSED, daemon RSE
Mandatos de operador de IVP
Reutilización de PassTicket
Conexión de daemon de RSE
Pasarela de cliente de ISPF
Apéndice A. definiciones de seguridad
Activar clases y valores de seguridad
Definir un segmento OMVS para usuarios de Developer for System z
Definir perfiles de conjunto de datos
Definir las tareas iniciadas de Developer for System z
Definir seguridad de mandatos JES
Definir RSE como un servidor z/OS UNIX seguro
Definir bibliotecas controladas por programa MVS para RSE
Definir protección de aplicaciones para RSE
Definir soporte de PassTicket para RSE
Definir archivos controlados por programa de z/OS UNIX para RSE
Verificar valores de seguridad
Apéndice B. Consideraciones sobre la migración
Migrar de la versión 8.0.1 a la versión 8.5
IBM Rational Developer for System z, FMID HHOP850
Apéndice C. Mandatos de operador
Modificar (F)
Supervisor de trabajos JES
Daemon RSE
Daemon de bloqueo
Apéndice D. Personalización opcional
(Opcional) Common Access Repository Manager (CARMA)
(Opcional) SCLM Developer Toolkit
(Opcional) Gestor de despliegue de aplicaciones
(Opcional) pushtoclient.properties, supervisión de cliente basado en host
(Opcional) ssl.properties, cifrado SSL de RSE
(Opcional) rsecomm.properties, rastreo de RSE
(Opcional) include.conf, inclusiones forzadas para la asistencia de contenido de C/C++
(Opcional) Procedimiento almacenado de DB2
(Opcional) Subproyectos de z/OS UNIX
(Opcional) Soporte de preprocesador de inclusiones
(Opcional) Soporte de xUnit para Enterprise COBOL y PL/I
(Opcional) Soporte de idioma bidireccional de CICS.
(Opcional) Mensajes IRZ de diagnóstico para código generado
(Opcional) Soporte de depuración de DB2 e IMS
(Opcional) Soporte de File Manager
(Opcional) Limpieza de WORKAREA y /tmp
Apéndice E. Guía de referencia de configuración de host
Comprensión de Developer for System z
Consideraciones relativas a la seguridad
Consideraciones TCP/IP
Consideraciones sobre WLM
Consideraciones de ajuste
Consideraciones de rendimiento
Consideraciones de enviar al cliente
Consideraciones de CICSTS
Consideraciones de salida de usuario
Personalizar el entorno de TSO
Ejecutar múltiples instancias
Resolución de problemas de configuración
Configurar SSL y la autenticación X.509
Configurar TCP/IP
Avisos de documentación para IBM Rational Developer for System z
Licencia de Copyright
Reconocimientos de marcas registradas
Índice

Figuras

  1. JMON - Tarea iniciada del Supervisor de trabajos JES
  2. RSED - Tarea iniciada del daemon RSE
  3. LOCKD: tarea iniciada del daemon de bloqueo
  4. FEJJCNFG- Archivo de configuración del supervisor de trabajos JES
  5. rsed.envvars - Archivo de configuración de RSE
  6. rsed.envvars - Archivo de configuración de RSE (continuación)
  7. ISPF.conf - Archivo de configuración de ISPF
  8. Mandato de operador MODIFY JMON
  9. Mandato de operador MODIFY RSED
  10. Mandato de operador MODIFY LOCKD

Tablas

  1. Recursos necesarios
  2. Administradores necesarios para tareas necesarias
  3. Procedimientos ELAXF* de ejemplo
  4. Lista de comprobación de calificadores de alto nivel de ELAXF*
  5. Variables de configuración de seguridad
  6. Estado de error de la agrupación de hebras

Acerca de esta publicación

En este documento se estudia la configuración de las funciones de IBM Rational Developer for System z. Incluye instrucciones breves que explican cómo configurar servidores IBM Rational Developer for System z Versión 8.5 en su sistema de hospedaje z/OS. Para obtener todos los detalles sobre la configuración de este producto, consulte la publicación Rational Developer for System z SC11-3660-05 (SC23-7658).

En este manual se utilizan los nombres siguientes:

En el caso de releases anteriores, incluidos los de IBM WebSphere Developer for System z, IBM WebSphere Developer for zSeries, y IBM® WebSphere Studio Enterprise Developer, utilice la información de configuración que se encuentra en la publicación Guía de configuración de host y en los directorios de programas de dichos releases.

Este documento forma parte de un conjunto de documentos que describen la configuración de host de Developer for System z. Cada uno de estos documentos tiene una público destino específico. No es necesario leer todos los documentos para completar la configuración de Developer for System z.

La información de este documento se aplica a todos los paquetes de Rational Developer for System z Versión 8.5, incluyendo IBM Rational Developer for zEnterprise.

A quién va dirigida esta publicación

Este documento está destinado a los programadores de sistemas que instalan y configuran IBM Rational Developer for System z Versión 8.5.

Indica y documenta brevemente los diversos pasos necesarios para realizar una configuración básica de los productos. Consulte la publicación Rational Developer for System z Guía de configuración de host SC11-3660-05 (SC23-7658) para obtener más información detallada acerca de las acciones listadas y los valores no predeterminados.

Para utilizar esta publicación, debe estar familiarizado con los sistemas host z/OS UNIX System Services y MVS.

Capítulo 1. Planificación

Esta sección resume la información de instalación y configuración de componentes de host de la publicación Guía de configuración de host de Rational Developer for System z SC11-3660-05 (SC23-7658). Consulte dicha publicación para obtener más detalles sobre estos temas:

Requisitos

Productos de requisito

Developer for System z tiene una lista del software de requisito previo que hay que instalar y debe estar operativo para que el producto funcione. También hay una lista del software correquisito para poder utilizar las características específicas de Developer for System z. Estos requisitos deben estar instalados y ser operativos en tiempo de ejecución para que la correspondiente característica funcione como es debido.

Consulte Rational Developer for System z Prerequisites (SC23-7659) para obtener una lista completa de prerrequisitos y correquisitos para su versión de Developer for System z. Los requisitos clave para una configuración básica son los siguientes:

Recursos necesarios

La configuración básica para Developer for System z requiere la asignación de los recursos del sistema que se indican en Tabla 1.

Tabla 1. Recursos necesarios
Recurso Valor predeterminado
Conjunto de datos autorizado de APF FEK.SFEKAUTH
tarea iniciada JMON, RSED y LOCKD
puerto para la comunicación confinada a host 6715 y 4036
puerto para la comunicación cliente-host 4035
rango de puertos para la comunicación cliente-host se utiliza cualquier puerto disponible
Definición de seguridad del servidor z/OS UNIX Permiso UPDATE para BPX.SERVER para tarea iniciada por RSED
Definiciones de seguridad PassTicket sin valor predeterminado

En la sección Tabla 2 se indican los administradores necesarios para las tareas de personalización básicas.

Tabla 2. Administradores necesarios para tareas necesarias
Administrador Tarea
Sistema Para todas las tareas de personalización se necesitan las acciones habituales de programador del sistema
Seguridad
  • Definir segmento OMVS segment para usuarios de Developer for System z
  • Definir perfiles de conjunto de datos
  • Definir tareas iniciadas
  • Definir seguridad de mandato de operador
  • Definir perfiles de servidor z/OS UNIX
  • Definir seguridad de aplicación
  • Definir soporte de PassTicket
  • Definir conjuntos de datos controlados por programa
  • Definir archivos z/OS UNIX controlados por programa
TCP/IP Definir puertos de TCP/IP nuevos
WLM Asignar metas de tarea iniciadas a los servidores y sus procesos hijo

ID de usuario de cliente

El ID de un usuario de Developer for System z debe tener los siguientes atributos:

Servidores

Developer for System z consta de los siguientes servidores permanentemente activos, que pueden ser tareas iniciadas o trabajos de usuario. Estos servidores proporcionan los servicios solicitados o inician otros servidores (como por ejemplo los trabajos de usuario o las hebras de z/OS UNIX) para proporcionar el servicio:

Método de configuración

Developer for System z proporciona métodos alternativos para configurar el lado de host del producto. Esto le permite elegir entre los métodos siguientes:

Despliegue y actualización

Developer for System z da soporte a una sola instalación de los productos, seguida de la copia de un conjunto mínimo de los conjuntos de datos y directorios necesarios en otros sistemas para el despliegue. La ejecución de varias copias (de la misma versión o de versiones diferentes) de los productos en el mismo sistema también está soportada.

Durante una actualización, efectúe copias de seguridad de todos los archivos de configuración ANTES de instalar el producto, ya que la instalación podría cubrir los archivos.

Capítulo 2. Personalización básica

Este capítulo resume la información acerca de la personalización básica que aparece en la publicación Rational Developer for System zGuía de configuración de host SC11-3660-05 (SC23-7658). Consulte dicha publicación para obtener más detalles.

Personalización básica

Este capítulo resume la información acerca de la personalización básica que aparece en la publicación Rational Developer for System zGuía de configuración de host SC11-3660-05 (SC23-7658). Consulte dicha publicación para obtener más detalles.

Configuración de personalización

Developer for System z se proporciona con varios archivos de configuración de ejemplo y JCL de ejemplo. Para evitar la sobrescritura de las personalizaciones al aplicar el mantenimiento, debe copiar todos estos miembros y archivos de z/OS UNIX en una ubicación diferente y personalizar la copia.

Algunas funciones de Developer for System z también requieren la existencia de determinados directorios en z/OS UNIX que deben crearse durante la personalización del producto. Para facilitar el esfuerzo de instalación se proporciona un trabajo de ejemplo, FEKSETUP , para crear las copias y los directorios necesarios.

Nota: La publicación Guía del programa de utilidad de configuración de host de Rational Developer for System z SC11-7871 (SC14-7282) describe la configuración del host utilizando el programa de utilidad de configuración del host. El trabajo FEKSETUP y el programa de utilidad realizan algunas tareas que son las mismas, sin poder comprobar si tales tareas ya se han realizado. Por lo tanto, es posible deshacer cambios que ya se han realizado. Por esta razón, no debe utilizar ambos métodos para una sola instalación.

Personalice y someta el miembro de ejemplo FEKSETUP del conjunto de datos FEK.SFEKSAMP para crear copias personalizables de archivos de configuración y JCL de configuración y para crear los directorios de z/OS UNIX necesarios. Los pasos de configuración necesarios se describen en el miembro.

Este trabajo hace referencia a las tareas siguientes:

Cambios de PARMLIB

Tenga en cuenta que los cambios indicados para PARMLIB se refieren sólo a una configuración básica. Se necesitarán más cambios si selecciona utilizar determinadas funciones opcionales.

Establecer límites de z/OS UNIX en BPXPRMxx

MAXASSIZE especifica el tamaño máximo de la región del espacio de direcciones (proceso). Establezca MAXASSIZE en SYS1.PARMLIB(BPXPRMxx) en 2G. Este es el valor máximo permitido.

MAXTHREADS especifica el número máximo de hebras activas para un solo proceso. Establezca MAXTHREADS en SYS1.PARMLIB(BPXPRMxx) en 1500 o más.

MAXTHREADTASKS especifica el número máximo de tareas MVS activas para un solo proceso. Establezca MAXTHREADTASKS en SYS1.PARMLIB(BPXPRMxx) en 1500 o más.

MAXPROCUSER especifica el número máximo de procesos que un único ID de usuario de z/OS UNIX puede tener activos simultáneamente. Establezca MAXPROCUSER en SYS1.PARMLIB(BPXPRMxx) en 50 o más.

Este valor se puede comprobar y establecer dinámicamente (hasta la próxima IPL) con los siguientes mandatos de consola:

Añadir tareas iniciadas a COMMNDxx

Añada mandatos de inicio para los servidores RSE y JMON de Developer for System z a SYS1.PARMLIB(COMMANDxx) para iniciarlos automáticamente en la próxima IPL del sistema.

Una vez definidos y configurados los servidores, pueden iniciarse dinámicamente con los siguientes mandatos de consola:

Autorizaciones de APF en PROGxx

Para que el supervisor de trabajos JES pueda acceder a los archivos de spool JES, el módulo FEJJMON de la biblioteca de carga FEK.SFEKAUTH y las bibliotecas de tiempo de ejecución de Language Environment (LE) (CEE.SCEERUN*) deben tener autorización APF.

Para que ISPF pueda crear la Pasarela de cliente TSO/ISPF, el módulo ISPZTSO de SYS1.LINKLIB debe tener autorización APF.

Las autorizaciones de APF se definen en SYS1.PARMLIB(PROGxx), si su local siguió las recomendaciones de IBM.

Las autorizaciones de APF pueden establecerse dinámicamente (hasta la siguiente IPL) con los mandatos de consola siguientes, donde volser es el volumen en el que reside el conjunto de datos si no está gestionado por SMS:

Definiciones de LINKLIST y LPA requisito

El servidor RSE es un proceso de z/OS UNIX que requiere acceso a las bibliotecas de carga de MVS. Las bibliotecas siguientes (prerrequisito) deben estar disponibles, ya sea por medio de STEPLIB o de LINKLIST/LPALIB:

Los conjuntos de datos de LINKLIST están definidos en SYS1.PARMLIB(PROGxx), si su local ha seguido las recomendaciones de IBM. Los conjuntos de datos de LPA están definidos en SYS1.PARMLIB(LPALSTxx).

Si opta por utilizar STEPLIB, debe definir las bibliotecas no disponibles mediante LINKLIST/LPALIB en la directiva STEPLIB de rsed.envvars, el archivo de configuración de RSE. Tenga en cuenta sin embargo que:

cambios de PROCLIB

La tarea iniciada y los procedimientos de construcción remotos que se indican a continuación deben residir en una biblioteca de procedimientos del sistema definida para el subsistema JES. En las instrucciones que se indican a continuación, se utiliza la biblioteca de procedimientos predeterminados IBM, SYS1.PROCLIB.

Supervisor de trabajos JES

Personalice el miembro de tarea iniciada de ejemplo FEK.#CUST.PROCLIB(JMON) , tal como se describe en el miembro y cópielo en SYS1.PROCLIB. Tal como se muestra en el ejemplo de código siguiente, debe proporcionar lo siguiente:

Figura 1. JMON - Tarea iniciada del Supervisor de trabajos JES
//*
//* SUPERVISOR DE TRABAJOS JES
//*
//JMON     PROC PRM=,             * PRM='-TV' PARA INICIAR RASTREO
//            LEPRM='RPTOPTS(ON)', 
//            HLQ=FEK,
//            CFG=FEK.#CUST.PARMLIB(FEJJCNFG)
//*
//JMON     EXEC PGM=FEJJMON,REGION=0M,TIME=NOLIMIT,
//            PARM=('&LEPRM,ENVAR("_CEE_ENVFILE_S=DD:ENVIRON")/&PRM') 
//STEPLIB  DD DISP=SHR,DSN=&HLQ..SFEKAUTH
//ENVIRON  DD DISP=SHR,DSN=&CFG
//SYSPRINT DD SYSOUT=* 
//SYSOUT DD SYSOUT=* 
//         PEND 
//*

Daemon RSE

Personalice el miembro de tarea iniciada de ejemplo FEK.#CUST.PROCLIB(JMON) , tal como se describe en el miembro y cópielo en SYS1.PROCLIB. Tal como se muestra en el ejemplo de código siguiente, debe proporcionar lo siguiente:

Figura 2. RSED - Tarea iniciada del daemon RSE
//*
//* DAEMON RSE
//*
//RSED     PROC IVP=,                   * 'IVP' para hacer una prueba de IVP
//            PORT=,
//            CNFG='/etc/rdz',
//            HOME='/usr/lpp/rdz'
//*
//RSED     EXEC PGM=BPXBATSL,REGION=0M,TIME=NOLIMIT,
// PARM='PGM &HOME./bin/rsed.sh &IVP -C&CNFG -P&PORT'
//STDOUT   DD SYSOUT=* 
//STDERR   DD SYSOUT=* 
//         PEND 
//*

Daemon de bloqueo

Personalice el miembro de tara iniciada de ejemplo FEK.#CUST.PROCLIB(LOCKD) , tal como se describe en el miembro y cópielo en SYS1.PROCLIB. Tal como se muestra en el ejemplo de código siguiente, debe proporcionar lo siguiente:

Figura 3. LOCKD: tarea iniciada del daemon de bloqueo
//*
//* LOCK DAEMON
//*
//LOCKD    PROC LOG=,
//            CNFG='/etc/rdz',
//            HOME='/usr/lpp/rdz'
//*
//LOCKD    EXEC PGM=BPXBATSL,REGION=0M,TIME=NOLIMIT,
//            PARM='PGM &HOME./bin/lockd.sh -C&CNFG -L&LOG' 
//STDOUT   DD SYSOUT=* 
//STDERR   DD SYSOUT=* 
//         PEND 
//*

Procedimientos de construcción remota ELAXF*

Developer for System z proporciona procedimientos JCL de ejemplo que se pueden usar para la generación de JCL, para las construcciones de proyectos remotos y las características de comprobación de sintaxis remota de mapas BMS de CICS, pantallas MFS de IMS y programas COBOL, PL/I, Assembler y C/C++. Estos procedimientos permiten que las instalaciones apliquen sus propios estándares y aseguran que los desarrolladores utilizan los mismos procedimientos con las mismas opciones de compilador y los mismos niveles de compilador.

Los procedimientos de ejemplo y su función se indican en Tabla 3.

Tabla 3. Procedimientos ELAXF* de ejemplo
Miembro Propósito
ELAXFADT Procedimiento de ejemplo para ensamblar y depurar programas de High Level Assembler.
ELAXFASM Procedimiento de ejemplo para ensamblar programas de High Level Assembler.
ELAXFBMS Procedimiento de ejemplo para crear un objeto BMS CICS y el correspondiente miembro de inclusión, dsect o copia.
ELAXFCOC Procedimiento de ejemplo para hacer compilaciones COBOL, conversiones CICS integradas y conversiones DB2 integradas.
ELAXFCOP Procedimiento de ejemplo para hacer preproceso DB2 de sentencias SQL EXEC embebidas en programas COBOL.
ELAXFCOT Procedimiento de ejemplo para hacer conversión CICS de sentencias CICS EXEC embebidas en programas COBOL.
ELAXFCPC Procedimiento de ejemplo realizar compilaciones C.
ELAXFCPP Procedimiento de ejemplo para realizar compilaciones C++.
ELAXFCP1 Procedimiento de ejemplo para compilaciones COBOL con sentencias de preprocesador SCM (-INC e ++INCLUDE).
ELAXFDCL Procedimiento de ejemplo para ejecutar un programa en modalidad TSO.
ELAXFGO Procedimiento de ejemplo para el paso GO.
ELAXFLNK Procedimiento de ejemplo para enlazar C/C++, COBOL. Programas de PLI y High Level Assembler.
ELAXFMFS Procedimiento de ejemplo para crear pantallas MFS de IMS.
ELAXFPLP Procedimiento de ejemplo para hacer preproceso DB2 de sentencias SQL EXEC embebidas en programas PLI.
ELAXFPLT Procedimiento de ejemplo para hacer conversión CICS de sentencias CICS EXEC embebidas en programas PLI.
ELAXFPL1 Procedimiento de ejemplo para hacer compilaciones PL/I, conversiones CICS integradas y conversiones DB2 integradas.
ELAXFPP1 Procedimiento de ejemplo para compilaciones PL/I con sentencias de preprocesador SCM (-INC e ++INCLUDE).
ELAXFTSO Procedimiento de ejemplo para ejecutar/depurar código DB2 generado en modalidad TSO.
ELAXFUOP Procedimiento de ejemplo para generar el paso UOPT al construir programas que se ejecutan en subsistemas CICS o IMS.

Personalizar los miembros de procedimiento de construcción de ejemplo, FEK.#CUST.PROCLIB(ELAXF*), tal como se describe en los miembros y copiarlos en SYS1.PROCLIB. Debe suministrar los calificadores de alto nivel adecuados para diversas bibliotecas de producto, como se describe en la sección Tabla 4.

Tabla 4. Lista de comprobación de calificadores de alto nivel de ELAXF*
Producto HLQ predeterminado Valor
Rational Developer for System z FEK
CICS CICSTS32.CICS
DB2 DSN910
IMS IMS
COBOL IGY.V4R1M0
PL/I IBMZ.V3R8M0
C/C++ CBC
LE CEE
LINKLIB del sistema SYS1
MACLIB del sistema SYS1

Si los procedimientos ELAXF* no pueden copiarse en una biblioteca de procedimientos del sistema, haga que los usuarios de Developer for System z añadan una tarjeta JCLLIB (justo después de la tarjeta JOB) a las propiedades del trabajo en el cliente.

//MYJOB    JOB <parámetros de trabajo>
//PROCS    JCLLIB ORDER=(FEK.#CUST.PROCLIB)

Definiciones de seguridad

Personalice y someta el miembro de ejemplo FEKRACF del conjunto de datos FEK.#CUST.JCL para crear las definiciones de seguridad para Developer for System z. el usuario que somete este trabajo debe tener privilegios de administrador de seguridad, como por ejemplo ser RACF SPECIAL. Consulte Apéndice A. definiciones de seguridad para obtener más detallas.

Nota:
  • Para los sitios que utilizan CA ACF2 TM for z/OS o CA Top Secret® for z/OS, consulte la página del producto en el sitio de soporte de CA (https://support.ca.com) y busque el documento Developer for System z Knowledge Document relacionado. Este Documento de conocimientos tiene detalles de los mandatos de seguridad necesarios para configurar adecuadamente Developer for System z.
  • El trabajo de ejemplo FEKRACF tiene más que sólo mandatos RACF. El último paso de las definiciones de seguridad consiste en hacer que un archivo z/OS UNIX esté controlado por programa. Según las políticas de su sitio, esto puede ser una tarea para el programador del sistema y no para el administrador de seguridad.

FEJJCNFG, archivo de configuración del supervisor de trabajos JES

El Supervisor de trabajos JES (JMON) suministra todos los servicios relacionados con JES. El comportamiento del Supervisor de trabajos JES puede controlarse con las definiciones en FEJJCNFG.

FEJJCNFG está ubicado en FEK.#CUST.PARMLIB a menos que especificara una ubicación diferente al personalizar y someter el trabajo FEK.SFEKSAMP(FEKSETUP). Consulte Configuración de personalización para obtener más información.

Personalice el miembro de configuración del Supervisor de trabajos JES de ejemplo FEJJCNFG, tal como se muestra en el ejemplo de código siguiente:

Figura 4. FEJJCNFG- Archivo de configuración del supervisor de trabajos JES
SERV_PORT=6715
TZ=EST5EDT
#_BPXK_SETIBMOPT_TRANSPORT=TCPIP
#APPLID=FEKAPPL
#AUTHMETHOD=SAF
#CODEPAGE=UTF-8
#CONCHAR=$
#CONSOLE_NAME=JMON
#GEN_CONSOLE_NAME=OFF
#HOST_CODEPAGE=IBM-1047
#LIMIT_COMMANDS=NOLIMIT
#LIMIT_CONSOLE=LIMITED
#LIMIT_VIEW=USERID
#LISTEN_QUEUE_LENGTH=5
#MAX_DATASETS=32
#MAX_THREADS=200
#TIMEOUT=3600
#TIMEOUT_INTERVAL=1200
#TRACE_STORAGE=OFF
#SEARCHALL=OFF
#SUBMIT_TIMEOUT=30
#SUBMITMETHOD=TSO
#TSO_TEMPLATE=FEK.#CUST.CNTL(FEJTSO)
SERV_PORT
Número de puerto del servidor de hospedaje del supervisor de trabajos JES. El puerto predeterminado es el 6715. Se puede cambiar, si así se desea. Este valor debe coincidir con el número de puerto establecido para el Supervisor de trabajos JES en el archivo de configuración de rsed.envvars. Si estos valores difieren, RSE no puede conectar el cliente con el Supervisor de trabajos JES.
TZ
Selector de huso horario. El valor predeterminado es EST5EDT. El huso horario predeterminado es UTC +5 horas (horario de verano según la hora estándar del este (EST)). Cambie este valor para que represente su huso horario.

rsed.envvars, archivo de configuración de RSE

Los procesos del servidor RSE y del daemon de bloqueo RSE (daemon RSE, agrupación de hebras RSE y servidor RSE) utilizan las definiciones de rsed.envvars. Los servicios opcionales de Developer for System z y de terceros también pueden utilizar este archivo de configuración para definir variables de entorno para su uso.

rsed.envvars está ubicado en /etc/rdz/ a menos que especificara una ubicación diferente al personalizar y someter el trabajo FEK.SFEKSAMP(FEKSETUP). Consulte Configuración de personalización para obtener más información. Puede editar el archivo con el mandato OEDIT de TSO.

Consulte el archivo de ejemplo rsed.envvars, que debe personalizarse para que se ajuste su entorno de sistema.

Figura 5. rsed.envvars - Archivo de configuración de RSE
#=============================================================
# (1) definiciones obligatorias
JAVA_HOME=/usr/lpp/java/J5.0
RSE_HOME=/usr/lpp/rdz
_RSE_RSED_PORT=4035
_RSE_LOCKD_PORT=4036
_RSE_JMON_PORT=6715
_RSE_HOST_CODEPAGE=IBM-1047
TZ=EST5EDT
LANG=C
PATH=/bin:/usr/sbin
_CEE_DMPTARG=/tmp
STEPLIB=NONE
_RSE_JAVAOPTS=""
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Xms1m -Xmx256m"
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Ddaemon.log=/var/rdz/logs"
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Duser.log=/var/rdz/logs"
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DDSTORE_LOG_DIRECTORY="
#=============================================================
# (2) definiciones obligatorias para la Pasarela de cliente TSO/ISPF
_CMDSERV_BASE_HOME=/usr/lpp/ispf
_CMDSERV_CONF_HOME=/etc/rdz
_CMDSERV_WORK_HOME=/var/rdz
_RSE_CMDSERV_OPTS=""
#============================================================= 
# (3) definiciones obligatorias para SCLM Developer Toolkit 
#=============================================================  
# (4) definiciones opcionales  
#_RSE_PORTRANGE=8108-8118  
#============================================================= 

Figura 6. rsed.envvars - Archivo de configuración de RSE (continuación)
# (5) no lo cambie a menos que así se lo indique el centro de soporte de IBM 
_RSE_SAF_CLASS=/usr/include/java_classes/IRRRacf.jar
_CEE_RUNOPTS="ALL31(ON) HEAP(32M,32K,ANYWHERE,KEEP,,) TRAP(ON)" 
_BPX_SHAREAS=YES 
_BPX_SPAWN_SCRIPT=YES 
_EDC_ADD_ERRNO2=1
JAVA_PROPAGATE=NO 
RSE_LIB=$RSE_HOME/lib 
PATH=.:$JAVA_HOME/bin:$RSE_HOME/bin:$_CMDSERV_BASE_HOME/bin:$PATH 
LIBPATH=$JAVA_HOME/bin:$JAVA_HOME/bin/classic:$RSE_LIB:$RSE_LIB/icuc 
LIBPATH=.:/usr/lib:$LIBPATH 
CLASSPATH=$RSE_LIB:$RSE_LIB/dstore_core.jar:$RSE_LIB/clientserver.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/dstore_extra_server.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/zosserver.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/dstore_miners.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/universalminers.jar:$RSE_LIB/mvsminers.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/carma.jar:$RSE_LIB/luceneminer.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/mvsluceneminer.jar:$RSE_LIB/cdzminer.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/mvscdzminer.jar:$RSE_LIB/jesminers.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/FAMiner.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/mvsutil.jar:$RSE_LIB/jesutils.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/lucene-core-2.3.2.jar 
CLASSPATH=$CLASSPATH:$RSE_LIB/cdtparser.jar:$RSE_LIB/wdzBidi.jar
CLASSPATH=$CLASSPATH:$_RSE_SAF_CLASS 
CLASSPATH=.:$CLASSPATH 
_RSE_CMDSERV_OPTS="&SESSION=SPAWN$_RSE_CMDSERV_OPTS"
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DISPF_OPTS='$_RSE_CMDSERV_OPTS'"
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DA_PLUGIN_PATH=$RSE_LIB"
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Xbootclasspath/p:$RSE_LIB/bidiTools.jar"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dfile.encoding=$_RSE_HOST_CODEPAGE"  
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dconsole.encoding=$_RSE_HOST_CODEPAGE"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DDSTORE_SPIRIT_ON=true"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DSPIRIT_EXPIRY_TIME=6"  
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DSPIRIT_INTERVAL_TIME=6"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dcom.ibm.cacheLocalHost=true"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Duser.home=$HOME"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dclient.username=$RSE_USER_ID"  
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dlow.heap.usage.ratio=15"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dmaximum.heap.usage.ratio=40"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DDSTORE_KEEPALIVE_ENABLED=true"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DDSTORE_KEEPALIVE_RESPONSE_TIMEOUT=60000"  
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DDSTORE_IO_SOCKET_READ_TIMEOUT=180000"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DRSECOMM_LOGFILE_MAX=0" 
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Djob.monitor.port=$_RSE_JMON_PORT" 
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dlock.daemon.port=$_RSE_LOCKD_PORT"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dlock.daemon.cleanup.interval=1440"   
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -showversion"   
_RSE_SERVER_CLASS=org.eclipse.dstore.core.server.Server   
_RSE_DAEMON_CLASS=com.ibm.etools.zos.server.RseDaemon   
_RSE_POOL_SERVER_CLASS=com.ibm.etools.zos.server.ThreadPoolProcess   
_RSE_LOCKD_CLASS=com.ibm.ftt.rse.mvs.server.miners.MVSLockDaemon 
_RSE_SERVER_TIMEOUT=120000  
_SCLMDT_BASE_HOME=$RSE_HOME  
_SCLMDT_WORK_HOME=$_CMDSERV_WORK_HOME  
CGI_DTWORK=$_SCLMDT_WORK_HOME  
CGI_ISPCONF=$_CMDSERV_CONF_HOME 
CGI_ISPWORK=$_CMDSERV_WORK_HOME 
#=============================================================  
# (6) Variables de entorno adicionales
JAVA_HOME
Directorio inicial de Java. El valor predeterminado es /usr/lpp/java/J5.0. Cámbielo para que coincida con su instalación de Java.
RSE_HOME
Directorio inicial de RSE. El valor predeterminado es /usr/lpp/rdz. Cámbielo para que coincida con su instalación de Developer for System z.
_RSE_RSED_PORT
Número de puerto de daemon RSE. El valor predeterminado es 4035. Se puede cambiar, si así se desea.
_RSE_LOCKD_PORT
Número de puerto de daemon de bloqueo RSE. El valor predeterminado es 4036. Se puede cambiar, si así se desea.
_RSE_JMON_PORT
Número de puerto del Supervisor de trabajos JES. El valor predeterminado es 6715. Se puede cambiar, si así se desea. Este valor debe coincidir con el número de puerto establecido para el Supervisor de trabajos JES en el archivo de configuración de FEJJCNFG. Si estos valores difieren, RSE no puede conectar el cliente con el Supervisor de trabajos JES.
_RSE_HOST_CODEPAGE
Página de códigos del host. El valor predeterminado es IBM-1047. Cambiar para ajustarse a la página de códigos del host.
TZ
Selector de huso horario. El valor predeterminado es EST5EDT. El huso horario predeterminado es UTC +5 horas (horario de verano según la hora estándar del este (EST)). Cambie este valor para que coincida con su huso horario.
LANG
Especifica el nombre del entorno local predeterminado. El valor predeterminado es C. C especifica el entorno local de POSIX y Ja_JP, por ejemplo, especifica el entorno local japonés. Cámbielo para que coincida con su entorno local.
STEPLIB
Acceso a conjuntos de datos MVS que no se encuentran en LINKLIST/LPALIB. El valor predeterminado es NONE.

Puede eliminar la necesidad de tener bibliotecas (prerrequisito) en LINKLIST/LPALIB descomentando y personalizando una o varias de las directivas STEPLIB siguientes:

STEPLIB=$STEPLIB:CEE.SCEERUN:CEE.SCEERUN2:CBC.SCLBDLL
STEPLIB=$STEPLIB:ISP.SISPLOAD:ISP.SISPLPA:SYS1.LINKLIB

Nota:
  • El hecho de utilizar STEPLIB en z/OS UNIX afecta negativamente al rendimiento.
  • Si una biblioteca STEPLIB tiene autorización APF, todas deben estar autorizadas. Las bibliotecas pierden su autorización APF cuando se mezclan con bibliotecas no autorizadas en STEPLIB.
  • Las bibliotecas diseñadas para la colocación de LPA pueden necesitar control de programas adicional o autorizaciones APF si se accede a ellas a través de LINKLIST o STEPLIB.
  • El hecho de codificar una sentencia STEPLIB DD en el JCL de servidor no establece la concatenación STEPLIB solicitada.
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Ddaemon.log=/var/rdz/logs"
Directorio que alberga los datos de anotaciones de servidor y daemon RSE y de auditoría de RSE. El valor predeterminado es /var/rdz/logs. Cámbielo por la ubicación deseada. Si está directiva está comentada, se utilizará el directorio inicial del ID de usuario asignado al daemon RSE. El directorio inicial se define en el segmento de seguridad del ID de usuario.
_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Duser.log=/var/rdz/logs"
Directorio que lleva a las anotaciones específicas del usuario. El valor predeterminado es /var/rdz/logs. Cámbielo por la ubicación deseada. Si esta directiva está comentada, se utilizará el directorio inicial del ID de usuario del cliente. La vía de acceso del directorio está definida en el segmento de seguridad OMVS del ID de usuario.
Nota: La vía de acceso completa a las anotaciones de usuario es userlog/dstorelog/$LOGNAME/, donde userlog es el valor de la directiva user.log, dstorelog es el valor de la directiva DSTORE_LOG_DIRECTORY y $LOGNAME es el ID de usuario del cliente en mayúsculas.
_CMDSERV_BASE_HOME
Directorio inicial del código ISPF que suministra el servicio de Pasarela de cliente TSO/ISPF. El valor predeterminado es /usr/lpp/ispf. Cámbielo para que coincida con su instalación de ISPF.
_CMDSERV_CONF_HOME
Directorio de configuración base de ISPF. El valor predeterminado es /etc/rdz. Sitúese en la ubicación de ISPF.conf, el archivo de personalización de la Pasarela de cliente TSO/ISPF.
_CMDSERV_WORK_HOME
Directorio de trabajo base de ISPF. El valor predeterminado es /var/rdz. Sitúese en la ubicación del directorio WORKAREA utilizado por la Pasarela de cliente TSO/ISPF.
_RSE_PORTRANGE
Especifica el rango de puertos que el servidor RSE puede abrir para establecer comunicación con un cliente. Por defecto, se puede usar cualquier puerto. Esta directiva es opcional.

ISPF.conf, archivo de configuración de Pasarela de cliente TSO/ISPF de ISPF

La Pasarela de cliente TSO/ISPF de ISPF utiliza las definiciones de ISPF.conf para crear un entorno válido que ejecute los mandatos ISPF y TSO por lotes. Developer for System z utiliza este entorno para ejecutar algunos servicios basados en MVS.

ISPF.conf está ubicado en /etc/rdz/ a menos que especificara una ubicación diferente al personalizar y someter el trabajo FEK.SFEKSAMP(FEKSETUP). Consulte Configuración de personalización para obtener más información. Puede editar el archivo con el mandato OEDIT de TSO.

Las líneas de comentario empiezan por un asterisco (*). Cuando concatene nombres de conjunto de datos, añádalos en la misma línea y separe los nombres con una coma (,).

Además de especificar los nombres correctos para los conjuntos de datos ISPF, también debe añadir el nombre de conjunto de datos de servicio de mandatos TSO, FEK.SFEKPROC, a la sentencia SYSPROC o SYSEXEC, como se muestra en el código siguiente.

Figura 7. ISPF.conf - Archivo de configuración de ISPF
* OBLIGATORIO:
sysproc=ISP.SISPCLIB,FEK.SFEKPROC
ispmlib=ISP.SISPMENU
isptlib=ISP.SISPTENU
ispplib=ISP.SISPPENU
ispslib=ISP.SISPSLIB
ispllib=ISP.SISPLOAD

* OPCIONAL:
*allocjob = ISP.SISPSAMP(ISPZISP2)
*ISPF_timeout = 900
Nota: Puede añadir sus propias sentencias de tipo DD y concatenaciones de conjuntos de datos para personalizar el entorno TSO, imitando un procedimiento de inicio de sesión TSO.

Capítulo 3. Verificación de la instalación

Este capítulo resume la información de verificación de la instalación de la publicación Rational Developer for System z Guía de configuración de host SC11-3660-05 (SC23-7658). Consulte dicha publicación para obtener más detalles.

Verificar las tareas iniciadas

JMON, JES, supervisor de trabajos

Inicie la tarea iniciada JMON (o trabajo de usuario). La información de inicio de DD STDOUT debe terminar con el mensaje siguiente:

JM200I La inicialización del servidor ha finalizado.

Si el trabajo finaliza con el código 66, FEK.SFEKAUTH no tiene autorización APF.

LOCKD, Daemon de bloqueo

Inicie la tarea iniciada LOCKD (o trabajo de usuario). El daemon de bloqueo emite el mensaje de consola siguiente tras un inicio satisfactorio:

FEK501I Daemon de bloqueo iniciado, puerto=4036,
intervalo de limpieza=1440, nivel de anotaciones=1

RSED, daemon RSE

Inicie la tarea iniciada RSED (o trabajo de usuario) con el parámetro IVP=IVP. Con este parámetro, el servidor finalizará después hacer algunas pruebas de verificación de la instalación. La salida de estas pruebas está disponible en DD STDOUT. En caso de determinados errores, los datos también estarán disponibles en DD STDERR.

Nota: Inicie el daemon RSE sin el parámetro IVP antes de continuar con el resto de pruebas IVP. El daemon RSE emite el mensaje de consola siguiente tras un inicio satisfactorio:
FEK002I Daemon RSE iniciado.
(port=4035)

Mandatos de operador de IVP

Reutilización de PassTicket

Developer for System z necesita que los PassTickets que genera sean reutilizables, ya que la generación del PassTicket se limita a uno por usuario y por segundo. Verifque la reutilización de PassTicket ejecutando el siguiente mandato de operador. Sustituya ID de usuario por un ID de usuario válido.

MODIFY RSED,APPL=IVP PASSTICKET,userid

Conexión de daemon de RSE

Verifique la conexión del daemon de RSE ejecutando el mandato siguiente. Sustituya id de usuario por un ID de usuario válido.

MODIFY RSED,APPL=IVP DAEMON,userid

Pasarela de cliente de ISPF

Verifique la conexión de la Pasarela de cliente de ISPF ejecutando el mandato siguiente. Sustituya id de usuario por un ID de usuario válido.

MODIFY RSED,APPL=IVP ISPF,userid

Apéndice A. definiciones de seguridad

Personalice y someta el miembro de ejemplo FEKRACF en el conjunto de datos FEK.#CUST.JCL que tienen mandatos RACF y z/OS UNIX de ejemplo para crear las definiciones de seguridad básicas para Developer for System z.

Nota: Para los sitios que utilizan CA ACF2 TM for z/OS o CA Top Secret® for z/OS, consulte la página del producto en el sitio de soporte de CA (https://support.ca.com) y busque el documento Developer for System z Knowledge Document relacionado. Este Documento de conocimientos tiene detalles de los mandatos de seguridad necesarios para configurar adecuadamente Developer for System z.

Para realizar la configuración de seguridad, el administrador de seguridad debe conocer los valores que se indican en la lista Tabla 5. Estos valores se definieron durante los pasos anteriores de la instalación y la personalización de Developer for System z.

Tabla 5. Variables de configuración de seguridad
Descripción
  • Valor predeterminado
  • Dónde encontrar la respuesta
Valor
Calificador de alto nivel del producto Developer for System z
  • FEK
  • Instalación de SMP/E
Calificador de alto nivel de personalización de Developer for System z
Nombre de tarea iniciada del Supervisor de trabajos de JES
Nombre de tarea iniciada de daemon RSE
Nombre de tarea iniciada de daemon de bloqueo

Activar clases y valores de seguridad

Developer for System z utiliza una variedad de mecanismos de seguridad para asegurarse de que se proporciona un entorno de host seguro y controlado para el cliente. Para hacerlo, deben estar activos varias clases y varios valores de seguridad, tal como se muestra con los mandatos RACF de ejemplo siguientes:

Definir un segmento OMVS para usuarios de Developer for System z

Debe definirse un segmento OMVS de RACF (o equivalente) que especifique un uid no cero válido, un directorio inicial y un mandato de shell para cada usuario de Developer for System z. Su grupo predeterminado también requiere un segmento OMVS con un ID de grupo.

Definir perfiles de conjunto de datos

El acceso READ (lectura) para los usuarios y ALTER (modificación) para los programadores del sistema es suficiente para la mayoría de conjuntos de datos de Developer for System z.

Debe proteger FEK.SFEKAUTH y FEK.SFEKLPA de las actualizaciones, ya que estos conjuntos de datos tienen autorización APF.

Definir las tareas iniciadas de Developer for System z

Los mandatos RACF de ejemplo siguientes crean las tareas JMON, RSED, y LOCKD iniciadas, con los ID de usuario protegidos (STCJMON, STCRSE, y STCLOCK, respectivamente) y el grupo STCGROUP asignado a las tareas. Sustituya las variables #id-grupo e #id-usuario-* por ID de OMVS válidos.

Nota:
  • Asegúrese de que los ID de usuario de las tareas iniciadas están protegidos especificando la palabra clave NOPASSWORD.
  • Asegúrese de que el servidor RSE tiene un uid OMVS exclusivo, debido a los privilegios relacionados con z/OS UNIX otorgados a este uid.

Definir seguridad de mandatos JES

El Supervisor de trabajos JES emite todos los mandatos de operador JES solicitados por un usuario a través de una consola MCS (EMCS) ampliada cuyo nombre está controlado por la directiva CONSOLE_NAME, tal como está documentado en FEJJCNFG, archivo de configuración del supervisor de trabajos JES.

Los mandatos RACF de ejemplo que figuran a continuación otorgan a los usuarios de Developer for System z acceso condicionado a un conjunto limitado de mandatos de JES (Retener, Liberar, Cancelar y Purgar). Los usuarios sólo tienen permiso de ejecución si emiten los mandatos a través del Supervisor de trabajos JES. Sustituya el marcador #console por el nombre de la consola real.

Nota:
  • La utilización de la consola está permitida si no hay ningún perfil MVS.MCSOPER.#console definido
  • La clase CONSOLE debe estar activa para WHEN(CONSOLE(JMON)) para trabajar, pero no hay ninguna comprobación de perfil real en la clase CONSOLE para consolas EMCS.
  • No sustituya JMON por el nombre de consola real en la cláusula WHEN(CONSOLE(JMON)). La palabra clave JMON representa la aplicación de punto de entrada, no el nombre de consola.

Atención: La definición de mandatos JES con acceso universal NONE en el software de seguridad puede afectar a otras aplicaciones y operaciones. Pruebe esto antes de activarlo en un sistema de producción.

Definir RSE como un servidor z/OS UNIX seguro

RSE requiere acceso de ACTUALIZACIÓN al perfil BPX.SERVER para poder crear/suprimir el entorno de seguridad para la hebra del cliente. Si este perfil no está definido, UID(0) es necesario para RSE.

Atención: Definir el perfil BPX.SERVER hace que z/OS UNIX como un todo, pase del nivel de seguridad UNIX al nivel de seguridad z/OS UNIX, que es más seguro. Esto puede afectar a otras aplicaciones y operaciones de z/OS UNIX. Pruebe esto antes de activarlo en un sistema de producción.

Definir bibliotecas controladas por programa MVS para RSE

Los servidores con autorización sobre BPX.SERVER deben ejecutarse en un entorno limpio controlado por programa. Esto implica que todos los programas a los que llama el servidor RSE también deben estar controlados por programa. En el caso de las bibliotecas de carga de MVS, su software de seguridad gestiona el control del programa.

Nota: No utilice el perfil ** si ya tiene un perfil * en la clase PROGRAM. Esto oscurece y complica la vía de acceso de búsqueda utilizada por su software de seguridad. En este caso, debe fusionar las definiciones existentes * y las definiciones nuevas **. IBM recomienda utilizar el perfil ** como perfil, tal como se describe en la publicación Security Server RACF Security Administrator's Guide (SA22-7683).

Definir protección de aplicaciones para RSE

Durante el inicio de sesión del cliente, el daemon RSE verifica que un usuario puede utilizar la aplicación.

Nota: La solicitud de conexión de cliente sólo fallará si el ID de aplicación está definido y el usuario no tiene acceso de LECTURA al perfil.

Definir soporte de PassTicket para RSE

La contraseña del cliente (u otros medios de identificación, como por ejemplo un certificado X.509) sólo se utiliza para verificar su identidad durante la conexión. Después de ello, se utilizan PassTickets (pases) para mantener la seguridad de las hebras. Los PassTickets son contraseñas generadas por el sistema con un tiempo de vida aproximado de 10 minutos. Los PassTickets generados se basan en una clave secreta. Esta clave es un número de 64 bits (16 caracteres hexadecimales). En los mandatos RACF de ejemplo que figuran a continuación, sustituya la expresión clave16 por una serie real de 16 caracteres hexadecimales proporcionada por el usuario (caracteres del 0 al 9 y de la A a la F).

Atención: La solicitud de conexión del cliente fallará si no se configuran correctamente PassTickets.

Definir archivos controlados por programa de z/OS UNIX para RSE

Los servidores con autorización sobre BPX.SERVER deben ejecutarse en un entorno limpio controlado por programa. Esto implica que todos los programas a los que llama el servidor RSE también deben estar controlados por programa. Para archivos z/OS UNIX, el control del programa viene gestionado por el mandato extattr. Para ejecutar este mandato, necesita tener acceso READ a BPX.FILEATTR.PROGCTL en la clase FACILITY o ser UID(0).

Nota:
  • Desde z/OS 1.9, /usr/lib/libIRRRacf*.so se instala de forma controlada por programa durante la instalación de SMP/E RACF.
  • Desde z/OS 1.10, /usr/lib/libIRRRacf*.so es parte de SAF, que se envía con z/OS base, de modo que también está disponible para clientes no RACF.
  • La configuración puede ser diferente si utiliza un producto de seguridad que no sea RACF. Consulte la documentación del producto de seguridad para obtener más información.
  • La instalación de SMP/E de Developer for System z establece el bit de control de programa para programas de servidor RSE internos.
  • Utilice el mandato ls -Eog z/OS UNIX para visualizar el estado actual del bit de control de programa. (El archivo está controlado por el programa si la letra p se muestra en la segunda serie).
    $ ls -Eog /usr/lib/libIRRRacf*.so
    -rwxr-xr-x  aps-  2     69632 Oct  5  2007 /usr/lib/libIRRRacf.so
    -rwxr-xr-x  aps-  2     69632 Oct  5  2007 /usr/lib/libIRRRacf64.so

Verificar valores de seguridad

Utilice los mandatos de ejemplo siguientes para visualizar los resultados de las personalizaciones relacionadas con la seguridad.

Apéndice B. Consideraciones sobre la migración

Este apéndice resume la información de migración de la publicación Guía de configuración de host de Rational Developer for System z SC11-3660-05 (SC23-7658). Consulte dicha publicación para obtener más detalles.

Migrar de la versión 8.0.1 a la versión 8.5

Estas notas sirven para migrar de una versión base 8.0.1 a una versión 8.5. Esto incluye cambios que ya se han documentado como parte del mantenimiento de la versión 8.0.1. Los cambios que forman parte de la corriente de mantenimiento (y que por tanto, es posible que ya se hayan implementado) se marcan con el release en el que se introdujeron.

IBM Rational Developer for System z, FMID HHOP850

Apéndice C. Mandatos de operador

Este apéndice resume la información de mandatos de operador (o consola) de la publicación Guía de configuración de host de Rational Developer for System z SC11-3660-05 (SC23-7658). Consulte dicha publicación para obtener más detalles.

Modificar (F)

El mandato Modificar (MODIFY) permite consultar y cambiar dinámicamente las características de una tarea activa. La versión abreviada del mandato es la letra F.

Supervisor de trabajos JES

Figura 8. Mandato de operador MODIFY JMON
Mandato de operador MODIFY JMON
procname
El nombre del miembro de una biblioteca de procedimientos utilizado para iniciar el servidor. El nombre predeterminado utilizado durante la configuración del host es JMON.
-TV
Habilitar la modalidad verbosa (rastreo). El rastreo afectará negativamente al rendimiento y solo debe realizarse bajo indicación del centro de soporte de IBM. El mensaje "Supervisor de trabajos TRACE_LEVEL_VERBOSE" se anota en DD SYSOUT y en la consola con el ID de mensaje BPXM023I.
-TN
Inhabilitar la modalidad verbosa (rastreo). El mensaje "Supervisor de trabajos TRACE_LEVEL_NONE" se anota en DD SYSOUT y en la consola con el ID de mensaje BPXM023I.
STORAGE
Escribir un informe de almacenamiento para DD SYSOUT. El mensaje "Información de almacenamiento del Supervisor de trabajos escrito en SYSOUT" se anota en la consola con el ID de mensaje BPXM023I. El informe de utilización de almacenamiento muestra varios campos relacionados con el almacenamiento con tamaños en bytes, kilobytes y megabytes.
>>>STORAGE TRACE (solicitud de consola)<<<
LDAREGRQ    00000000000 00000000K 00000M tamaño de región solicitado
  por debajo de la línea 16M
LDASIZA     00006266880 00006120K 00005M tamaño de región máximo
LDALIMIT    00006266880 00006120K 00005M límite
LDAVVRG     00006266880 00006120K 00005M límite getmain
LDALOAL     00000061440 00000060K 00000M en uso
LDAHIAL     00000266240 00000260K 00000M subagrupaciones LSQA/SWA/private
_GAP        00000000000 00000000K 00000M huecos en asignación
_AVAIL      00005939200 00005800K 00005M disponible (incluyendo huecos)
_MAX        00006000640 00005860K 00005M límite actual
  por encima de la línea 16M
LDAESIZA    01905262592 01860608K 01817M tamaño de región máximo
LDAELIM     01905262592 01860608K 01817M límite
LDAEVVRG    01905262592 01860608K 01817M límite de getmain
LDAELOAL    00000937984 00000916K 00000M en uso
LDAEHIAL    00012754944 00012456K 00012M subagrupaciones ELSQA/ESWA/private
_EGAP       00000000000 00000000K 00000M huecos en asignación
_EAVAIL     01891569664 01847236K 01803M disponible (incluyendo huecos)
_EMAX       01892507648 01848152K 01804M límite actual

Daemon RSE

Figura 9. Mandato de operador MODIFY RSED
Mandato de operador MODIFY RSED
procname
El nombre del miembro de una biblioteca de procedimientos utilizado para iniciar el servidor. El nombre predeterminado utilizado durante la configuración del host es RSED.
DISPLAY CLIENT [{,LOGON | ,ID | ,USER}]
Visualizar los clientes activos en un mensaje BPXM023I único. El diseño del resultado depende de la opción del mandato que se ha utilizado. Puede cambiar el orden de clasificación con los argumentos de mandato opcionales.
DISPLAY PROCESS[{,CLEANUP | ,CPU [,PID=pid] | ,DETAIL}]
Visualizar los procesos de agrupación de hebra RSE en uno o varios mensajes BPXM023I. Puede haber varios procesos, utilizados para el equilibrio de carga de los usuarios conectados.
ProcessId(<ID>) Memory Usage(<uso almac. dinámico de java>%)
  Clients(<número de clientes>) Order(<orden inicial>) <estado de error >
Nota:
  • <ID de proceso> se puede utilizar en los mandatos de operador específicos de proceso de z/OS UNIX.
  • Cada proceso tiene su propio almacenamiento dinámico Java, cuyo tamaño puede establecerse en rsed.envvars. Tenga en cuenta que la utilización de almacenamiento dinámico Java incluirá el almacenamiento liberado por Developer for System z pero que el proceso de recogida de basura de Java no ha liberado todavía.
  • <orden de inicio> es un número secuencial que indica la orden por el que se iniciaron las agrupaciones de hebras. El número corresponde al número utilizado en el nombre de archivo de los archivos stderr.*.log y stdout.*.log.

En una situación normal, <estado de error> aparece en blanco. Tabla 6 documenta los posibles valores que no estén en blanco para el <estado de error>.

Tabla 6. Estado de error de la agrupación de hebras
Estado Descripción
*error grave* El proceso de agrupaciones de hebras ha encontrado un error no recuperable y ha interrumpido las operaciones. El resto de campos de estado muestran los últimos valores conocidos. Utilice la opción CLEANUP del mandato de modificación DISPLAY PROCESS para eliminar esta entrada de la tabla.
*proceso desactivado* Java, z/OS UNIX o un mandato de operador ha desactivado el proceso de agrupaciones de hebras. El resto de campos de estado muestran los últimos valores conocidos. Utilice la opción CLEANUP del mandato de modificación DISPLAY PROCESS para eliminar esta entrada de la tabla.
*timeout* El proceso de agrupaciones de hebras no ha respondido a tiempo al daemon RSE durante una petición de conexión de cliente. El resto de campos de estado muestran los últimos valores conocidos. La agrupación de hebras queda excluida de futuras peticiones de conexión de clientes. El estado *tiempo de espera* se restablece cuando un cliente que se sirve de esta agrupación de hebras finaliza la sesión.

Cuando se utiliza la opción DETAIL del mandato de modificación DISPLAY PROCESS, se proporciona más información:

ProcessId(33555087) ASId(002E) JobName(RSED8) Order(1)
 PROCESS LIMITS:    CURRENT  HIGHWATER      LIMIT
  JAVA HEAP USAGE(%)     10         56        100
  CLIENTS                 0         25         60
  MAXFILEPROC            83        103      64000
  MAXPROCUSER            97         99        200
  MAXTHREADS              9         14       1500
  MAXTHREADTASKS          9         14       1500

El campo ASId es el ID de espacio de direcciones en notación hexadecimal. La tabla de límites de proceso muestra la utilización de recursos actual, la marca de límite superior de la utilización de recursos y el límite de recursos. Fíjese en que, debido a otros factores de limitación, es posible que nunca se alcance el límite definido.

La opción de CPU del mandato de modificación de DISPLAY PROCESS mostrará la utilización de CPU acumulada (en milisegundos) de cada hebra en una agrupación de hebras. Habrá un mensaje BPXM023I por hebra. De forma predeterminada, todas las agrupaciones de hebras informarán de la utilización de CPU, pero puede limitar el ámbito a una sola agrupación de hebras especificando PID=pid en el mandato de operador, donde pid es el ID de proceso de la agrupación de hebras.

ProcessId(421     ) ASId(007D) JobName(RSED8) Order(1)
USERID   THREAD-ID        TCB@     ACC_TIME TAG
STCRSE   0EDE540000000000 005E6B60      822 1/ThreadPoolProcess
STCRSE   0EDE870000000001 005E69C8      001
STCRSE   0EDE980000000002 005E6518     1814
STCRSE   0EDEBA0000000003 005E66B0     2305
STCRSE   0EDECB0000000004 005E62F8      001
STCRSE   0EDEDC0000000005 005E60D8      001
STCRSE   0EDF860000000006 005C2BF8      628 6/ThreadPoolMonitor$Memory
UsageMonitor
STCRSE   0EDF970000000007 005C2D90      003 7/ThreadPoolMonitor
STCRSE   0EDFDB0000000008 005C29D8      001
STCRSE   0EE22E000000000E 005C1BE0      070
IBMUSER  0EE0EB0000000011 005C22B8      276 20/ServerReceiver
IBMUSER  0EE2500000000012 005C19C0      137 16/ServerUpdateHandler
IBMUSER  0EE2610000000013 005C17A0      509 15/ServerCommandHandler
IBMUSER  0EE1840000000014 005C1E00      065 21/ZosSystemMiner
STCRSE   0EE1510000000016 005C2098      078
STCRSE   0EE1950000000017 005C1580      001
IBMUSER  0EE23F0000000018 005C1360      021 26/UniversalFileSystemMine
r
IBMUSER  0EE2A5000000001C 005C0CF0      003 27/EnvironmentMiner
IBMUSER  0EE283000000001D 005C1140      002 31/CommandMiner
IBMUSER  0EE272000000001E 005C0E88      081 32/MVSFileSystemMiner
IBMUSER  0EE294000000001F 005C0AD0      002 33/MVSByteStreamHandler$Op
enCloseThread
STCRSE   0EE2E90000000023 005C0470      001
IBMUSER  0EE2C70000000024 005C08B0      050 38/JESMiner
IBMUSER  0EE2B60000000026 005C0690      004 40/FAMiner
IBMUSER  0EE30B0000000027 005C0250      002 41/LuceneMiner
IBMUSER  0EE31C0000000028 005C0030      002 42/CDTParserMiner
IBMUSER  0EE32D0000000029 005BDE00      002 43/MVSLuceneMiner
IBMUSER  0EE33E000000002A 005BDBE0      002 44/CDTMVSParserMiner

Si el tamaño de salida sobrepasa el número máximo de líneas para un mensaje de consola, la salida se dividirá entre varios mensajes de BPXM023I. Estos mensajes adicionales tendrán la misma cabecera que el primer mensaje pero con la palabra clave CONTINUATION añadida a la primera línea.

ProcessId(421     ) ASId(007D) JobName(RSED8) Order(1) CONTINUATION
USERID   THREAD-ID        TCB@     ACC_TIME TAG
CANCEL ID=idcliente
Cancelar una conexión de cliente en función del ID de cliente, que se muestra en el mandato de modificación DISPLAY CLIENT.
CANCEL USER=idusuario
Cancelar una conexión de cliente en función del ID del cliente, que se muestra en el mandato de modificación DISPLAY CLIENT.
RSECOMMLOG {ON | OFF | I | W | E | 2 | 1 | 0}
Controlar el nivel de detalle de rastreo del servidor RSE (rsecomm.log) y los servicios de conjunto de datos de MVS (lock.log y ffs*.log). El valor de inicio predeterminado se define en rsecomm.properties. Existen tres niveles de detalle disponibles:
E o 0 u OFF Sólo mensajes de error.
W o 1 Mensajes de error y aviso. Este es el valor predeterminado en rsecomm.properties.
I o 2 u ON Mensajes de error, aviso e informativos.

El rastreo detallado afectará negativamente al rendimiento y solo debe realizarse bajo indicación el centro de soporte de IBM.

RSEDAEMONLOG {ON | OFF | I | E | 2 | 0}
Controlar el nivel de detalle de rastreo del daemon RSE (rsedaemon.log). El valor de inicio predeterminado se define en rsecomm.properties. Existen dos niveles de detalle disponibles:
E o 0 u OFF Sólo mensajes de error.
I o 2 u ON Mensajes de error, aviso e informativos.

El rastreo detallado afectará negativamente al rendimiento y solo debe realizarse bajo indicación el centro de soporte de IBM.

RSESERVERLOG {ON | OFF | I | E | 2 | 0}
Controlar el nivel de detalle de rastreo de las agrupaciones de hebras RSE (rseserver.log). El valor de inicio predeterminado se define en rsecomm.properties. Existen dos niveles de detalle disponibles:
E o 0 u OFF Sólo mensajes de error.
I o 2 u ON Mensajes de error, aviso e informativos.

El rastreo detallado afectará negativamente al rendimiento y solo debe realizarse bajo indicación el centro de soporte de IBM.

RSESTANDARDLOG {ON |, OFF}
Inhabilitar (OFF) o habilitar (ON) la actualización de archivos de anotaciones que contienen las secuencias stdout y stderr de las agrupaciones de hebras (stdout.*.log y stderr.*.log). El valor de inicio predeterminado se define en la directiva enable.standard.log de rsed.envvars.

El rastreo detallado afectará negativamente al rendimiento y solo debe realizarse bajo indicación el centro de soporte de IBM.

IVP DAEMON,userid
Inicie la sesión con el ID de usuario userid en el daemon RSE para realizar una prueba de conexión. Los resultados se muestran con uno o varios mensajes de la consola FEK900I. El código de retorno se muestra con el mensaje de consola FEK901I.
+FEK900I DAEMON IVP: SSL no está habilitado
+FEK900I DAEMON IVP: conectado
+FEK900I DAEMON IVP: 1977
+FEK900I DAEMON IVP: 6902918
+FEK900I DAEMON IVP: satisfactorio
+FEK901I DAEMON IVP  Exit code = 0
Nota:
  • La función es parecida a lo que hace el IVP (Programa de verificación de la instalación) fekfivpd.
  • El daemon RSE generará un PassTicket que se utiliza como contraseña para el IVP, por lo tanto no habrá ningún WTOR (Escribir a operador con respuesta) solicitando una contraseña.
IVP ISPF,userid
Invoque la Pasarela de cliente ISPF como ID de usuario userid. Los resultados se muestran con uno o varios mensajes de la consola FEK900I. El código de retorno se muestra con el mensaje de consola FEK901I.
+FEK900I ISPF IVP: ejecutado en CDFMVS08 -- Mar Sep 13 22:29:28 EDT 2011
+FEK900I ISPF IVP: ejecutado por uid=1(IBMUSER) gid=0(SYS1)
+FEK900I ISPF IVP: utilizando /etc/rdz/rsed.envvars
+FEK900I ISPF IVP: el límite de tamaño de espacio de direcciones
actual es 2147483647
(2048,0 MB)
+FEK900I ISPF IVP: el límite de tamaño de espacio de direcciones
máximo es 2147483647
(2048,0 MB)
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: /etc/rdz/ISPF.conf content:
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: ispllib=ISP.SISPLOAD
+FEK900I ISPF IVP: ispmlib=ISP.SISPMENU
+FEK900I ISPF IVP: isptlib=ISP.SISPTENU
+FEK900I ISPF IVP: ispplib=ISP.SISPPENU
+FEK900I ISPF IVP: ispslib=ISP.SISPSLIB
+FEK900I ISPF IVP: sysproc=ISP.SISPCLIB,FEK.SFEKPROC
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: verificación de instalación de host para RSE
+FEK900I ISPF IVP: revise los mensajes del registro de IVP del HOST a
continuación :
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: nivel de servicio 22Feb2011
+FEK900I ISPF IVP: sólo revisión de inicialización de sesión de TSO/ISPF
base y conexión RSE
+FEK900I ISPF IVP: *** COMPROBAR : VARIABLES DE ENTORNO - variables de
clave mostradas a continuación:
+FEK900I ISPF IVP: VÍA ACCESO servidor= .:/usr/lpp/java/J5.0/bin:/usr/l
pp/rdz/bin:/usr/lpp/ispf/bin:/bin:/usr/sbin
+FEK900I ISPF IVP: STEPLIB             = NONE
+FEK900I ISPF IVP: Directorio temporal = /tmp
+FEK900I ISPF IVP: _CMDSERV_BASE_HOME  = /usr/lpp/ispf
+FEK900I ISPF IVP: _CMDSERV_CONF_HOME  = /etc/rdz
+FEK900I ISPF IVP: _CMDSERV_WORK_HOME  = /var/rdz
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: *** COMPROBAR: MÓDULOS USS
+FEK900I ISPF IVP: comprobando directorio ISPF : /usr/lpp/ispf
+FEK900I ISPF IVP: comprobando módulos del directorio /usr/lpp/ispf/bin
+FEK900I ISPF IVP: comprobando archivo de configuración de ISPF ISPF.conf
+FEK900I ISPF IVP: RC=0
+FEK900I ISPF IVP: MSG: SATISFACTORIO
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: *** COMPROBAR : INICIALIZACIÓN DE TSO/ISPF
+FEK900I ISPF IVP: ( se inicializará la sesión de TSO/ISPF )
+FEK900I ISPF IVP: RC=0
+FEK900I ISPF IVP: MSG: SATISFACTORIO
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: *** COMPROBAR: concluyendo sesión de IVP de TSO/ISPF
+FEK900I ISPF IVP: RC=0
+FEK900I ISPF IVP: MSG: SATISFACTORIO
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK900I ISPF IVP: verificación de instalación de host completada
satisfactoriamente
+FEK900I ISPF IVP: -----------------------------------------------------
--------
+FEK901I ISPF IVP  Exit code = 0
Nota:
  • La función es parecida a lo que hace el IVP (Programa de verificación de la instalación) fekfivpi.
  • El daemon RSE generará un PassTicket que se utiliza como contraseña para el IVP, por lo tanto no habrá ningún WTOR (Escribir a operador con respuesta) solicitando una contraseña.
IVP PASSTICKET, userid
Prueba la reutilización de un PassTicket generado para el ID de usuario ID de usuario. Los resultados se muestran con uno o varios mensajes de la consola FEK900I. El código de retorno se muestra con el mensaje de consola FEK901I.
+FEK900I PASSTICKET IVP: el applid predeterminado=FEKAPPL
+FEK900I PASSTICKET IVP: Satisfactorio, el IP del PassTicket IVP
ha finalizado con normalidad
+FEK901I PASSTICKET IVP  Código de salida = 0
Nota:
  • Al utilizar RACF como un producto de seguridad, los PassTickets reutilizables necesitan la palabra clave "NO REPLAY PROTECTION" en las definiciones de seguridad.
  • No hay un IVP equivalente (Programa de verificación de instalación) para esta prueba. Iniciar el daemon RSE con el argumento IVP=IVP invocará un IVP del PassTicket que prueba la generación de PassTicket pero no puede probar la reutilización del PassTicket.
  • El daemon RSE generará un PassTicket que se utiliza como contraseña para el IVP, por lo tanto no habrá ningún WTOR (Escribir a operador con respuesta) solicitando una contraseña.
SWITCH
Conmutar a un nuevo archivo de anotaciones de auditoría.

Daemon de bloqueo

Figura 10. Mandato de operador MODIFY LOCKD
Mandato de operador MODIFY LOCKD
procname
El nombre del miembro de una biblioteca de procedimientos utilizado para iniciar el servidor. El nombre predeterminado utilizado durante la configuración del host es LOCKD.
QUERY dataset[(member)]
Consulte el estado de bloqueo del miembro o conjunto de datos listado. El servidor responderá con uno de los mensajes siguiente:
BPXM023I (stclock) dataset[(member)] NOT LOCKED 
BPXM023I (stclock) dataset[(member)] LOCKED BY userid 
Nota:
  • El servidor informa también de los bloqueos por parte de otros productos, ISPF, por ejemplo.
  • Los bloqueos retenidos por los clientes de Developer for System z que no pueden registrarse en el daemon de bloqueo tendrán como consecuencia que se considere propietario del bloqueo al espacio de direcciones del servidor de agrupación de hebras (RSEDx).

    Se genera el mensaje de consola FEK513W cuando el servidor RSE no puede registrar al cliente con el daemon de bloqueo. Los valores ASID y TCB que aparecen en este mensaje pueden compararse con la salida del mandato de operador D GRS,RES=(*,dataset[(member)]) para buscar el usuario real que está manteniendo el bloqueo.

DISPLAY TABLE
Visualizar la tabla de correlaciones del daemon de bloqueo en un mensaje BPXM023I único. El daemon de bloqueo utiliza esta tabla de correlaciones para determinar qué usuario de System z retiene un conjunto de datos determinado bloqueado (GRS informa solo del par ASID/TCB).
PID------- ASID TCB----- USERID--
       350 001A 00123ABC IBMUSER

Apéndice D. Personalización opcional

Esta sección resume la información del CARMA, del Gestor de despliegue de aplicaciones, SCLM Developer Toolkit y de otras tareas de personalización de la publicación Rational Developer for System zGuía de configuración de host SC11-3660-05 (SC23-7658). Consulte dicha publicación para obtener más detalles.

(Opcional) Common Access Repository Manager (CARMA)

Necesitará la ayuda de un administrador de seguridad y de un administrador de TCP/IP para realizar esta tarea de personalización que requiere los recursos o tareas de personalización especial siguientes:

Gestor de repositorios de acceso común (CARMA) es una plataforma de servidor para Gestores de acceso de repositorio (RAM). Un RAM es una API (interfaz de programación de aplicaciones) para un SCM (Software Configuration Manager) basado en z/OS. Al incluir la funcionalidad de SCM en un RAM, un cliente dispone de una sola API para acceder a cualquier SCM soportado.

Developer for System z proporciona varios RAM preconstruidos, así como ejemplos de código fuente para crear su propio RAM.

La interfaz de IBM® Rational® Developer for System z para CA Endevor® Software Configuration Manager proporciona a los clientes de Developer for System z acceso directo a CA Endevor® SCM.

(Opcional) SCLM Developer Toolkit

Necesitará la ayuda de un administrador de SCLM y también de un administrador de seguridad para realizar esta tarea de personalización que requiere los recursos y/o las tareas de personalización especiales siguientes:

SCLM Developer Toolkit proporciona las herramientas necesarias para ampliar las prestaciones de SCLM para el cliente. El propio SCLM (Software Configuration and Library Manager) es un gestor de código fuente basado en host que viene como parte de ISPF.

SCLM Developer Toolkit tiene un plug-in basado en Eclipse que intercambia información con SCLM y proporciona acceso a todos los procesos SCLM para el desarrollo de código de legado, así como soporte para el desarrollo completo de Java y J2EE en la estación de trabajo en sincronización con SCLM en el sistema principal, incluidas las tareas de construir, ensamblar y desplegar el código J2EE desde el sistema principal.

(Opcional) Gestor de despliegue de aplicaciones

Necesitará la ayuda de un administrador de CICS, un administrador de TCP/IP y un administrador de seguridad para realizar esta tarea de personalización que requiere los recursos o las tareas de personalización especiales siguientes:

Developer for System z utiliza determinadas funciones del Gestor de despliegue de aplicaciones como procedimiento de despliegue común para varios componentes. La personalización opcional del Gestor de despliegue de aplicaciones puede añadir los servicios siguientes a Developer for System z:

(Opcional) pushtoclient.properties, supervisión de cliente basado en host

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales.

Los clientes de Developer for System z, versión 8.0.1 y superiores sacarán los archivos de configuración de cliente y la información de actualización del host cuando se conecten, asegurándose de que todos los clientes tengan valores comunes y de que estén actualizados.

Los proyectos z/OS se pueden definir individualmente a través de la perspectiva Proyectos de z/OS en el cliente o centralmente en el host y propagarse al cliente para cada usuario. Estos "proyectos basados en host" se parecen y funcionan exactamente igual que los proyectos definidos en el cliente, salvo que el cliente no puede modificar su estructura, sus miembros ni sus propiedades y solo se puede acceder a ellos cuando se está conectado al host.

(Opcional) ssl.properties, cifrado SSL de RSE

Necesitará la ayuda de un administrador de seguridad para realizar esta tarea de personalización que requiere los recursos o tareas de personalización especial siguientes:

La comunicación externa (cliente-host) puede cifrarse mediante SSL. Esta característica está inhabilitada de forma predeterminada y está controlada por los valores de ssl.properties.

(Opcional) rsecomm.properties, rastreo de RSE

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales.

Developer for System z da soporte a diversos niveles de rastreo del flujo de programas internos a efectos de resolución de problemas. RSE y algunos de los servicios llamados por RSE utilizan los valores de rsecomm.properties para conocer el nivel de detalle deseado en las anotaciones de salida.

(Opcional) include.conf, inclusiones forzadas para la asistencia de contenido de C/C++

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales.

La asistencia de contenido para C/C++ puede utilizar las definiciones en include.conf para hacer inclusiones forzadas de archivos o miembros especificados. Una inclusión forzada consta de un archivo o un directorio, un conjunto de datos o un miembro de conjunto de datos que se analizará cuando se realice una operación de asistencia de contenido, independientemente de si el archivo o el miembro se incluyó en el código fuente mediante una directiva de preprocesador.

(Opcional) Procedimiento almacenado de DB2

Necesitará la ayuda de un administrador de WLM y un administrador de DB2 para realizar esta tarea de personalización que requiere los recursos o tareas de personalización especial siguientes:

Developer for System z suministra un procedimiento almacenado DB2 de ejemplo (Constructor de procedimientos almacenados PL/I y COBOL) para construir procedimientos almacenados COBOL y PL/I desde el interior del cliente Developer for System z.

(Opcional) Subproyectos de z/OS UNIX

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales.

REXEC (Ejecución remota) es un servicio de TCP/IP para permitir que los clientes ejecuten un mandato en el host. SSH (Shell seguro) es un servicio parecido pero aquí, toda la comunicación se cifra mediante SSL (Capa de sockets seguros). Developer for System z utiliza el servicio para realizar acciones remotas (basadas en host) en subproyectos z/OS UNIX.

(Opcional) Soporte de preprocesador de inclusiones

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales.

Developer for System z soporta la interpretación y expansión de sentencias de inclusión COBOL y PL/I, incluyendo la selección de sentencias de inclusión de terceros. Developer for System z también proporciona un exec REXX, FEKRNPLI, que puede invocar el cliente Developer for System z para ampliar el origen PL/I invocando el compilador de PL/I.

(Opcional) Soporte de xUnit para Enterprise COBOL y PL/I

Esta tarea de personalización no necesita ayuda pero sí necesita los recursos o las tareas de personalización especiales siguientes:

Las infraestructuras que ayudan a los desarrolladores a escribir código para realizar pruebas unitarias repetitivas y autocomprobables se conocen en su conjunto como xUnit. Developer for System z proporciona una infraestructura para la prueba unitaria de código Enterprise COBOL y PL/I llamada zUnit.

(Opcional) Soporte de idioma bidireccional de CICS.

Necesitará la ayuda de un administrador de CICS para realizar esta tarea de personalización que requiere los recursos o tareas de personalización especial siguientes:

El componente Herramientas de servicio de empresa (EST) de Developer for System z admite diferentes formatos de mensaje de interfaz en árabe y hebreo, así como la presentación y edición de datos bidireccionales en todos los editores y vistas. En las aplicaciones de terminal, se soportan tanto las pantallas de izquierda a derecha como las pantallas de derecha a izquierda, así como los campos numéricos y los campos con orientación opuesta a la pantalla.

Las características y funciones bidireccionales adicionales incluyen las siguientes:

Además, el código generado por EST puede soportar la transformación bidi en entornos que no sean SFR CICS (por ejemplo, aplicaciones de proceso por lotes). Puede hacer que los generadores EST incluyan llamadas a las rutinas de conversión bidireccional especificando las opciones de transformación bidi adecuadas en los asistentes de generación EST y enlazar los programas generados con la biblioteca de conversión bidireccional adecuada, FEK.SFEKLOAD.

(Opcional) Mensajes IRZ de diagnóstico para código generado

Esta tarea de personalización no necesita ayuda pero sí necesita los recursos o las tareas de personalización especiales siguientes:

El cliente de Developer for System z tiene un componente de generación de código llamado Enterprise Service Tools (EST). Para que el código generado por EST emita mensajes de error de diagnóstico, todos los módulos IRZ* y IIRZ* de la biblioteca de carga FEK.SFEKLMOD deben estar disponibles para el código generado.

(Opcional) Soporte de depuración de DB2 e IMS

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales para la configuración de Developer for System z z. Sin embargo, hay requisitos para la configuración de IBM Debug Tool for z/OS.

IBM Debug Tool for z/OS proporciona una salida de usuario de Language Environment (LE) personalizada (CEEBXITA), que devuelve las opciones de tiempo de ejecución de TEST cuando las llama la lógica de inicialización de LE en procedimientos almacenados de IMS y DB2. IBM Debug Tool for z/OS también proporciona la ampliación de la Herramienta de depuración para el servidor Problem Determination Tools Common Components para crear el conjunto de datos de opciones de tiempo de ejecución TEST en el sistema z/OS. Developer for System z puede utilizar y mejorar el soporte de IBM Debug Tool for z/OS para gestionar perfiles de depuración para los tiempos de ejecución de procedimientos almacenados de IMS y DB2.

(Opcional) Soporte de File Manager

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales para la configuración de Developer for System z. Sin embargo, hay requisitos para la configuración de IBM File Manager for z/OS.

Algunas funciones, por ejemplo edición QSAM sin formatear, forman parte del manejo de conjuntos de datos normal por parte de Developer for System z. Funciones más avanzadas como, por ejemplo, edición de datos formateados utilizando libros de copias o archivos de inclusión, necesitan IBM File Manager Plug-in for Eclipse.

(Opcional) Limpieza de WORKAREA y /tmp

Esta tarea de personalización no requiere ayuda, recursos especiales ni tareas de personalización especiales.

La Pasarela de cliente TSO/ISPF de ISPF y la función SCLM Developer Toolkit utilizan los directorios WORKAREA y /tmp para almacenar archivos de trabajo temporales que se eliminan antes de cerrar la sesión. Sin embargo, a veces la salida temporal permanece, por ejemplo si se produce un error de comunicaciones al procesar. Por esta razón es recomendable limpiar los directorios WORKAREA y /tmp de vez en cuando.

Apéndice E. Guía de referencia de configuración de host

Esta sección resume la información de la publicación Rational Developer for System z Guía de referencia de configuración del host SC11-7903 (SC14-7290). Consulte dicha publicación para obtener más detalles.

Comprensión de Developer for System z

El host de Developer for System z está formado por varios componentes que interactúan para proporcionar al cliente acceso a los servicios y datos del host. La comprensión del diseño de estos componentes puede ayudarle a tomar las decisiones de configuración correctas.

Consideraciones relativas a la seguridad

Developer for System z proporciona a los usuarios acceso al sistema central en una estación de trabajo que no es del sistema central. Algunos aspectos importantes de la configuración del producto son: validar las solicitudes de conexión, proporcionar una comunicación segura entre el host y la estación de trabajo, y autorizar y auditar la actividad.

Consideraciones TCP/IP

Developer for System z utiliza TCP/IP para proporcionar a los usuarios acceso al sistema central en una estación de trabajo que no es del sistema central. También utiliza TCP/IP para establecer una comunicación entre varios componentes y otros productos.

Consideraciones sobre WLM

Al contrario que las aplicaciones z/OS tradicionales, Developer for System z no es una aplicación monolítica que pueda identificarse fácilmente con el Gestor de cargas de trabajo (WLM). Developer for System z consta de varios componentes que interactúan para dar al cliente acceso a los servicios y datos del host. Algunos de estos servicios están activos en diferentes espacios de dirección, lo que resulta en diferentes clasificaciones de WLM.

Consideraciones de ajuste

RSE (Explorador de sistemas remotos) es el núcleo de Developer for System z. Para gestionar las conexiones y las cargas de trabajo de los clientes, RSE se compone de un espacio de dirección de daemon que controla los espacios de dirección de agrupación de hebras. El daemon actúa como un punto focal a efectos de conexión y gestión mientras que las agrupaciones de hebras procesan las cargas de trabajo del cliente.

Esto hace que RSE sea un destino primario para ajustar la configuración de Developer for System z. Sin embargo, el mantenimiento de cientos de usuarios, cada uno con 16 o más hebras, un cierta cantidad de almacenamiento y posiblemente uno o más espacios de dirección requiere probablemente una configuración adecuada de Developer for System z y z/OS.

Consideraciones de rendimiento

z/OS es un sistema operativo sumamente personalizable, y los cambios de sistema (a veces pequeños) pueden afectar considerablemente al rendimiento global. En este capítulo se resaltan algunos de los cambios que se pueden hacer para mejorar el rendimiento de Developer for System z.

Consideraciones de enviar al cliente

La función de enviar al cliente o la supervisión del cliente basado en el host soporta una gestión central de lo siguiente:

Consideraciones de CICSTS

Este capítulo contiene información útil para un administrador CICS Transaction Server.

Consideraciones de salida de usuario

Este capítulo sirve de ayuda para mejorar Developer for System z mediante la escritura de rutinas de salida.

Personalizar el entorno de TSO

Este capítulo le ayuda a imitar un procedimiento de inicio de sesión de TSO añadiendo sentencias DD y conjuntos de datos al entorno de TSO en Developer for System z.

Ejecutar múltiples instancias

En algunas ocasiones le interesará tener múltiples instancias de Developer for System z activas en el mismo sistema; por ejemplo, al probar una ampliación. Sin embargo, algunos recursos como los puertos TCP/IP no se pueden compartir, por lo que los valores predeterminados no siempre son aplicables. Utilice la información de este capítulo para planificar la coexistencia de distintas instancias de Developer for System z y después podrá usar esta guía de configuración para personalizarlas.

Resolución de problemas de configuración

Este capítulo se propone ayudarle a resolver algunos problemas comunes que pueden surgir al configurar Developer for System z y contiene las siguientes secciones:

Configurar SSL y la autenticación X.509

Este apéndice se propone ayudarle a resolver algunos problemas comunes que pueden surgir al configurar la capa de sockets segura (SSL), o durante la tarea de comprobar o modificar una configuración existente. Este apéndice también proporciona una configuración de ejemplo para soportar la autoautenticación de los usuarios con un certificado X.509.

Configurar TCP/IP

Este apéndice se propone ayudarle a resolver algunos problemas comunes que pueden surgir al configurar TCP/IP, o durante la tarea de comprobar o modificar una configuración existente.

Avisos de documentación para IBM Rational Developer for System z

© Copyright IBM Corporation 2009, 2012.

Derechos restringidos para los usuarios del Gobierno de EE.UU. - El uso, la duplicación o distribución están restringidos por el GSA ADP Schedule Contract con IBM Corp.

Esta información se ha desarrollado para productos y servicios ofrecidos en los Estados Unidos de América.

Es posible que IBM no ofrezca en otros países los productos, servicios o características que se describen en este documento. El representante local de IBM le puede informar acerca de los productos y servicios que actualmente están disponibles en su área geográfica. Las referencias hechas a productos, programas o servicios de IBM no pretenden afirmar ni dar a entender que únicamente puedan utilizarse dichos productos, programas o servicios de IBM. Puede utilizarse en su lugar cualquier otro producto, programa o servicio funcionalmente equivalente que no vulnere ninguno de los derechos de propiedad intelectual de IBM. No obstante, es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier producto, programa o servicio que no sea de IBM.

IBM puede tener patentes o solicitudes de patente pendientes de aprobación que cubran alguno de los temas tratados en este documento. La posesión de este documento no le otorga ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas sobre licencias por escrito a:

IBM Director of Licensing
IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
Estados Unidos de América

Para consultas sobre licencias relativas a la información de doble byte (DBCS), póngase en contacto con el departamento de propiedad intelectual de IBM en su país o envíe las consultas, por escrito, a:

Intellectual Property Licensing
Legal and Intellectual Property Law
IBM Japan, Ltd.
1623-14, Shimotsuruma, Yamato-shi
Kanagawa 242-8502 Japón

El párrafo que sigue no se aplica al Reino Unido ni a ningún otro país en el que tales disposiciones sean incompatibles con la legislación local: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN, DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunas legislaciones no contemplan la declaración de limitación de responsabilidad, ni implícitas ni explícitas, en determinadas transacciones, por lo que cabe la posibilidad de que esta declaración no se aplique en su caso.

Esta información puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. La información incluida en este documento está sujeta a cambios periódicos; estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación. IBM puede efectuar mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación en cualquier momento y sin previo aviso.

Cualquier referencia de esta información a sitios web que no sean de IBM se proporciona únicamente como ayuda y no se consideran en modo alguno como aprobados por IBM. Los materiales de dichos sitios web no forman parte de los materiales para este producto de IBM y el uso de dichos sitios web corre a cuenta y riesgo del Cliente.

IBM puede utilizar o distribuir la información que usted le suministre del modo que IBM considere conveniente sin incurrir por ello en ninguna obligación para con usted.

Los licenciatarios de este programa que deseen obtener información acerca de él con el fin de: (i) intercambiar la información entre los programas creados independientemente y otros programas (incluido este) y (ii) utilizar mutuamente la información que se ha intercambiado, deben ponerse en contacto con:

Intellectual Property Dept. for Rational Software
IBM Corporation
5 Technology Park Drive
Westford, MA  01886
Estados Unidos de América

Dicha información puede estar disponible, sujeta a los términos y condiciones apropiados, incluyendo en algunos casos el pago de una cantidad.

IBM proporciona el programa bajo licencia descrito en este documento, así como todo el material bajo licencia disponible, según los términos del Acuerdo de Cliente de IBM, del Acuerdo Internacional de Programas bajo Licencia de IBM o de cualquier otro acuerdo equivalente entre ambas partes.

Los datos de rendimiento que se indican en este documento se han obtenido en un entorno controlado. Por lo tanto, los resultados que se obtengan en otros entornos operativos pueden variar significativamente. Algunas mediciones pueden haberse realizado en sistemas que estén en fase de desarrollo y no existe ninguna garantía de que esas mediciones vayan a ser iguales en los sistemas disponibles en el mercado. Además, es posible que algunas mediciones se hayan estimado mediante extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento deben verificar los datos aplicables a su entorno específico.

La información concerniente a productos no IBM se ha obtenido de los suministradores de dichos productos, de sus anuncios publicados o de otras fuentes de información pública disponibles. IBM no ha comprobado dichos productos y no puede afirmar la exactitud en cuanto a rendimiento, compatibilidad u otras características relativas a productos no IBM. Las consultas acerca de las prestaciones de los productos que no son de IBM deben dirigirse a las personas que los suministran.

Todas las declaraciones relacionadas con la dirección o intención futuras de IBM están sujetas a cambio o retirada sin previo aviso, y únicamente representan objetivos.

Esta información solo está disponible a efectos de planificación. La información incluida aquí está sujeta a cambios antes de que los productos descritos estén disponibles.

Esta información contiene ejemplos de datos e informes utilizados en operaciones comerciales diarias. Para ilustrarlos de la forma más completa posible, los ejemplos incluyen nombres de personas, empresas, marcas y productos. Todos estos nombres son ficticios y cualquier parecido con los nombres y direcciones utilizados por una empresa real es mera coincidencia.

Licencia de Copyright

Esta información contiene programas de aplicación de ejemplo en lenguaje fuente que ilustran las técnicas de programación en diversas plataformas operativas. Puede copiar, modificar y distribuir los programas de ejemplo de cualquier forma, sin tener que pagar a IBM, con intención de desarrollar, utilizar, comercializar o distribuir programas de aplicación que estén en conformidad con la interfaz de programación de aplicaciones (API) de la plataforma operativa para la que están escritos los programas de ejemplo. Los ejemplos no se han probado minuciosamente bajo todas las condiciones. Por lo tanto, IBM no puede garantizar ni dar por sentada la fiabilidad, la facilidad de mantenimiento ni el funcionamiento de los programas. Los programas de ejemplo se proporcionan "TAL CUAL", sin garantía de ninguna clase. IBM no será responsable de los daños derivados de la utilización de los programas de ejemplo.

Cada copia o parte de estos programas de ejemplo o cualquier trabajo derivado debe incluir un aviso de copyright como el siguiente:

© (nombre de la empresa) (año). Partes de este código se derivan de IBM Corp. Sample Programs. © Copyright IBM Corp. 2009, 2012.

Si está visualizando esta información en formato de copia software, es posible que las fotografías y las ilustraciones en color no aparezcan.

Reconocimientos de marcas registradas

IBM, el logotipo de IBM e ibm.com son marcas registradas de International Business Machines Corp. en muchas jurisdicciones de todo el mundo. Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras empresas. Existe una lista actual de las marcas registradas de IBM en la web de www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.

Adobe, el logotipo de Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.

Linux es una marca registrada de Linus Torvalds en Estados Unidos o en otros países.

Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos y/o en otros países.

Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas de Oracle y sus filiales.

Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras empresas.

Licencia de Copyright

Esta información contiene programas de aplicación de ejemplo en lenguaje fuente que ilustran las técnicas de programación en diversas plataformas operativas. Puede copiar, modificar y distribuir los programas de ejemplo de cualquier forma, sin tener que pagar a IBM, con intención de desarrollar, utilizar, comercializar o distribuir programas de aplicación que estén en conformidad con la interfaz de programación de aplicaciones (API) de la plataforma operativa para la que están escritos los programas de ejemplo. Los ejemplos no se han probado minuciosamente bajo todas las condiciones. Por lo tanto, IBM no puede garantizar ni dar por sentada la fiabilidad, la facilidad de mantenimiento ni el funcionamiento de los programas. Los programas de ejemplo se proporcionan "TAL CUAL", sin garantía de ninguna clase. IBM no será responsable de los daños derivados de la utilización de los programas de ejemplo.

Reconocimientos de marcas registradas

IBM, el logotipo de IBM e ibm.com son marcas registradas de International Business Machines Corp. en muchas jurisdicciones de todo el mundo. Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras empresas. Encontrará una lista actual de marcas registradas de IBM en la web, en www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.

CA Endevor es una marca registrada de CA Technologies.

Rational son marcas registradas de International Business Machines Corporation y Rational Software Corporation, en los Estados Unidos de América y/o en otros países.

Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos de América y/o en otros países.

Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/o en otros países.

Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países.

UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos y/o en otros países.

Índice

A B C D E F G I L M P R S T V
A B C D E F G I L M P R S T V

Términos de uso | Comentarios

Este Information Center está equipado con tecnología Eclipse. (http://www.eclipse.org)