Antes de usar estas informações, certifique-se de ler as informações gerais em Avisos.
Esta edição aplica-se ao IBM Rational Developer for System z Versão 9.0 (número do programa 5724-T07) e a todas as liberações e modificações subsequentes até que seja indicando de outra forma em novas edições.
Solicite as publicações pelo telefone ou fax. O IBM Software Manufacturing Solutions recebe pedidos de publicação entre 8h e 19h, horário padrão na costa leste dos Estados Unidos. O número de telefone é (800) 879-2755. O número de fax é (800) 445-9269. O fax deve ser enviado para: Publications, 3rd floor.
Você também pode solicitar as publicações através de um representante IBM ou da filial da IBM que atende em sua região. As publicações não são guardadas no endereço abaixo.
A IBM agradece pelo seu comentário. Você pode enviar os comentários pelo correio ao seguinte endereço:
Ao enviar informações à IBM, você concede à IBM o direito não-exclusivo de utilizar ou distribuir as informações da forma que julgar apropriada, sem incorrer em qualquer obrigação para com o Cliente.
Nota para Usuários do Governo dos Estados Unidos - Uso, duplicação ou divulgação restritos pelo documento GSA ADP Schedule Contract com a IBM Corp.
Este documento descreve como instalar a opção do servidor RSE do IBM® Rational Developer for System z em um sistema host Linux no System z.
De agora em diante, os seguintes nomes serão utilizados neste manual:
Para liberações anteriores, incluindo Developer para zEnterprise, IBM Rational Developer para System z, WebSphere Developer para zSeries e IBM WebSphere Enterprise Developer, use as informações de instalação localizadas na documentação incluída naquelas liberações.
Este documento é projetado para que os programadores de sistemas instalem e configurem o Rational Developer for System z em um sistema host Linux on System z.
Este documento lista com detalhes as diferentes etapas necessárias para instalar o componente do servidor RSE do Rational Developer for System z. Para usar esse documento, você deve familiarizar-se com o sistema host Linux on System z.
O servidor de comunicação Remote System Explorer (servidor RSE) é instalado em qualquer um dos sistemas a seguir:
O servidor RSE permite que uma estação de trabalho que executa o Rational Developer for System z execute os tipos de tarefas a seguir no sistema host remoto conectado:
Este documento descreve como instalar, usar e desinstalar o servidor RSE em um sistema host Linux on System z.
Todos os produtos listados nesta seção estão disponíveis no momento da publicação desse manual. Consulte o Web site do IBM Software Lifecycle (http://www.ibm.com/software/support/lifecycle/) para ver se um produto IBM selecionado ainda está disponível no momento em que você desejar usar a função Rational Developer for System z relacionada.
A listagem mais atual dos pré-requisitos e co-requisitos está disponível no Guia de Pré-Requisitos do Rational Developer for System z (SC23-7659). Este documento está disponível na página Biblioteca do Site da Web do Rational Developer for System z (http://www.ibm.com/software/rational/products/developer/systemz/library/) e suplanta os requisitos listados neste documento.
Um dos seguintes níveis deve ser instalado:
Nome do Produto |
---|
Red Hat Linux Enterprise Server 6 (s390x) |
Red Hat Linux Enterprise Server 5 (s390x) |
SUSE Linux Enterprise Server 11 (s390x) |
SUSE Linux Enterprise Server 10 (s390x) |
O Web site do produto relacionado é:
Para usar o Remote Systems Explorer (RSE) no Linux on System z, um dos seguintes níveis deve estar instalado:
Número do Programa | Nome do Produto |
---|---|
6207-001 | IBM 64 bits Runtime Environment para Linux on System z, Java™ 2 Technology Edition, Versão 6 |
6205-001 | IBM 64 bits Runtime Environment para Linux on System z, Java 2 Technology Edition, Versão 5 |
O Web site do produto relacionado é:
As funções suportadas do servidor RSE on Linux on System z que usam Rational Developer for System z são as seguintes:
Use o IBM Installation Manager para instalar o servidor RSE.
Termos usados: Nas seguintes instruções:
É possível executar o Installation Manager de qualquer uma destas maneiras: usando o X Window System ou o modo silencioso do Installation Manager. Esses métodos são descritos nos dois próximos subtópicos.
tar -xvf rdzrse90.tar
setenv DISPLAY client_system:port
em
que client_system é o nome do host do sistema
do cliente e port é uma porta válida. Por exemplo:
setenv DISPLAY myclient:0
xhost +server_system
em
que server_system é o nome do host do
sistema do servidor. Por exemplo:
xhost +myserver
Esse
comando instrui o X Window System a aceitar o fluxo de exibição do
sistema do servidor.install
Este método usa o recurso do modo silencioso do Installation Manager. Para obter informações adicionais sobre o modo silencioso, consulte o Centro de Informações da IBM para o Installation Manager em http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/install/v1r4/index.jsp.
tar -xvf rdzrse90.tar
<profile
id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer"
installLocation="rse_directory">
</profile>
em que rse_directory é o
diretório no qual você deseja instalar o servidor RSE.<profile
id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer_1"
installLocation="/opt/IBM/RDz90_1">
</profile>
em que o sufixo _1 é usado para tornar
os valores exclusivos.<offering profile="IBM Rational Developer for
System z Remote Systems Explorer_1"
id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v90"
version="9.0.0.2012"/>
./install --launcher.ini ./silent-install.ini -acceptLicense
Diretórios criados: o Installation Manager cria os seguintes diretórios:
Use o IBM Installation Manager para desinstalar o servidor RSE:
./IBMIM --launcher.ini silent-install.ini
-input rse_directory/uninstall/uninstall.xml
em que
rse_directory é o caminho do diretório no qual o servidor RSE está instalado. O diretório de instalação padrão é /opt/IBM/RDz90.Use o IBM Installation Manager para atualizar o servidor RSE.
tar -xvf rdzrse90.tar
em que rdzrse90.tar é o arquivo tar que contém as informações de atualização.O processo para atualizar uma versão instalada do servidor RSE é semelhante ao processo para instalar o servidor. Siga estas etapas:
tar -xvf rdzrse90.tar
em que rdzrse90.tar é o arquivo tar que contém as informações de atualização.<profile
installLocation="/opt/ibm/RDz90RH"
id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer">
</profile>
<offering profile="IBM Rational Developer for
System z Remote Systems Explorer"
id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v90"
version="9.0.0.rseserver90O-I20120411_1625"/>
./install --launcher.ini ./silent-install.ini
Para permitir que os usuários efetuem login no sistema, o administrador do sistema deve conceder permissões de leitura e execução no diretório em que o servidor RSE está instalado e em todos os arquivos e subdiretórios desse diretório.
Para conceder permissões ao usuário proprietário (raiz) e a todos os usuários do grupo raiz, insira o seguinte comando na linha de comandos:
chmod -R ug+xr rse_directory
em que rse_directory é o caminho do diretório no qual o servidor RSE está instalado. O caminho padrão é /opt/IBM/RDz90.
Para conceder permissões a cada usuário no sistema, insira o seguinte comando na linha de comandos:
chmod -R ugo+xr rse_directory
em que rse_directory é o caminho do diretório no qual o servidor RSE está instalado. O caminho padrão é /opt/IBM/RDz90.
Para iniciar o servidor RSE:
rsedaemon.RedHat.sh [port]
em
que port é o número da porta na qual você deseja que o servidor
RSE atenda.
rsedaemon.Suse.sh [port]
em
que port é o número da porta na qual você deseja que o servidor
RSE atenda.
Exemplos:
rsedaemon.RedHat.sh
rsedaemon.Suse.sh
rsedaemon.RedHat.sh 3080
rsedaemon.Suse.sh 3080
O exemplo a seguir mostra como seria a interface de linha de comandos quando o servidor RSE é iniciado com êxito. A primeira linha de texto é o comando para iniciar o servidor e as linhas subsequentes são a saída desse comando:
rsedaemon.RedHat.sh
...
java versão "1.6.0"
Java(TM) SE Runtime Environment (compilação pxz6460sr5-20090529_04(SR5))
IBM J9 VM (compilação 2.4, J2RE 1.6.0 IBM J9 2.4 Linux s390x-64
jvmxz6460sr5-20090519_35743 (JIT ativado, AOT ativado)
J9VM - 20090519_035743_BHdSMr
JIT - r9_20090518_2017
GC - 20090417_AA)
JCL - 20090529_01
FEK001I RseDaemon sendo inicializado
FEK010I (rsed.envvars location = /opt/IBM/RDz90/bin/)
FEK011I (diretório do log = ./../log/)
java versão "1.6.0"
Java(TM) SE Runtime Environment (compilação pxz6460sr5-20090529_04(SR5))
IBM J9 VM (compilação 2.4, J2RE 1.6.0 IBM J9 2.4 Linux s390x-64
jvmxz6460sr5-20090519_35743 (JIT ativado, AOT ativado)
J9VM - 20090519_035743_BHdSMr
JIT - r9_20090518_2017
GC - 20090417_AA)
JCL - 20090529_01
FEK002I RseDaemon started. (porta=4035)
Servidor Iniciado com Êxito
Você pode configurar o servidor RSE para usar autenticação SSL para fornecer conexões seguras entre o servidor e seus clientes. Para configurar o servidor RSE para usar autenticação SSL, siga estas etapas:
Use o programa keytool fornecido com o Java SDK para gerar o par de chaves (chave pública e chave privada associada). Por exemplo:
keytool -genkey -alias alias_name -validity 3650 -keystore keystore_name
-storepass keystore_password -keypass key_password
onde:
No diretório de instalação do servidor RSE, atualize o arquivo ssl.properties:
daemon_keystore_file=jks_file
daemon_keystore_password=jks_password
onde:
enable_ssl=true
disable_server_ssl=false
O exemplo a seguir mostra como seria a interface de linha de comandos quando o servidor RSE com SSL é iniciado com êxito. A primeira linha é o comando para iniciar o servidor e as linhas subsequentes são a saída do comando:
rsedaemon.RedHat.sh 4077
Configurações de SSL
[daemon keystore: /opt/IBM/RDz90SSL/rdzrse.jks]
[daemon keystore pw: MyKeystorePassword]
[server keystore: /opt/IBM/RDz90SSL/rdzrse.jks]
[server keystore pw: MyKeystorePassword]
Daemon running on: RDzServer.rtp.raleigh.ibm.com, port: 4077
Se você quiser executar simultaneamente sessões seguras e não seguras, deverá instalar uma segunda instância do servidor RSE e configurar o arquivo ssl.properties no novo diretório de instalação. Não é possível usar uma instância única do servidor para executar sessões seguras e não seguras simultaneamente.
Por exemplo, suponha que você instalou o servidor RSE no diretório padrão e o configurou para executar sessões não seguras usando a porta padrão 4035. Agora, você deseja instalar o servidor RSE pela segunda vez e executar sessões seguras na porta 4077. Siga estas etapas:
daemon_keystore_file=jks_file
daemon_keystore_password=jks_password
enable_ssl=true
disable_server_ssl=false
rsedaemon.RedHat.sh 4077
© Copyright IBM Corporation 2000, 2013.
Direitos Restritos para Usuários do Governo dos Estados Unidos - Uso, duplicação ou divulgação restritos pelo documento GSA ADP Schedule Contract com a IBM Corp.
Interface de programação: as interfaces de programação desejadas permitem que o cliente grave programas para obter os serviços do Rational Developer for System z.
Para pedidos de licença relacionados a informações de DBCS (Conjunto de Caracteres de Byte Duplo), entre em contato com o Departamento de Propriedade Intelectual da IBM em seu país ou envie pedidos de licença, por escrito, para:
O parágrafo a seguir não se aplica a nenhum país em que tais disposições não estejam de acordo com a legislação local: A INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS A ELAS NÃO SE LIMITANDO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO INFRAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns países não permitem a exclusão de garantias expressas ou implícitas em certas transações; portanto, essa disposição pode não se aplicar ao Cliente.
Essas informações podem conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas; tais alterações serão incorporadas em futuras edições desta publicação. A IBM pode, a qualquer momento, aperfeiçoar e/ou alterar os produtos e/ou programas descritos nesta publicação, sem aviso prévio.
Referências nestas informações a websites não IBM são fornecidas apenas por conveniência e não representam de forma alguma um endosso a esses websites. Os materiais contidos nesses websites não fazem parte dos materiais desse produto IBM e a utilização desses websites é de inteira responsabilidade do Cliente.
A IBM pode utilizar ou distribuir as informações fornecidas da forma que julgar apropriada sem incorrer em qualquer obrigação para com o Cliente.
Licenciados deste programa que desejam obter informações sobre este assunto com objetivo de permitir: (i) a troca de informações entre programas criados independentemente e outros programas (incluindo este) e (ii) a utilização mútua das informações trocadas, devem entrar em contato com:
Tais informações podem estar disponíveis, sujeitas a termos e condições apropriadas, incluindo em alguns casos o pagamento de uma taxa.
O programa licenciado descrito nesta publicação e todo o material licenciado disponível são fornecidos pela IBM sob os termos do Contrato com o Cliente IBM, do Contrato Internacional de Licença do Programa IBM ou de qualquer outro contrato equivalente.
Todos os dados de desempenho aqui contidos foram determinados em um ambiente controlado. Portanto, os resultados obtidos em outros ambientes operacionais podem variar significativamente. Algumas medidas podem ter sido tomadas em sistemas em nível de desenvolvimento e não há garantia de que estas medidas serão iguais em sistemas geralmente disponíveis. Além disso, algumas medidas podem ter sido estimadas por extrapolação. Os resultados reais podem variar. Os usuários deste documento devem verificar os dados aplicáveis para seu ambiente específico.
As informações relativas a produtos não IBM foram obtidas junto aos fornecedores dos respectivos produtos, de seus anúncios publicados ou de outras fontes disponíveis publicamente. A IBM não testou estes produtos e não pode confirmar a precisão de seu desempenho, compatibilidade nem qualquer outra reivindicação relacionada a produtos não IBM. Dúvidas sobre os recursos de produtos não IBM devem ser encaminhadas diretamente a seus fornecedores.
Todas as declarações relacionadas aos objetivos e intenções futuras da IBM estão sujeitas a alterações ou cancelamento sem aviso prévio e representam apenas metas e objetivos.
Estas informações foram projetadas apenas com o propósito de planejamento. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações antes que os produtos descritos estejam disponíveis.
Estas informações contêm exemplos de dados e relatórios utilizados nas operações diárias de negócios. Para ilustrá-los da forma mais completa possível, os exemplos incluem nomes de indivíduos, empresas, marcas e produtos. Todos estes nomes são fictícios e qualquer semelhança com os nomes e endereços utilizados por uma empresa real é mera coincidência.
Estas informações contêm programas de aplicativos de amostra na linguagem fonte, ilustrando as técnicas de programação em diversas plataformas operacionais. O Cliente pode copiar, modificar e distribuir estes programas de amostra sem a necessidade de pagar à IBM, com objetivos de desenvolvimento, utilização, marketing ou distribuição de programas aplicativos em conformidade com a interface de programação de aplicativo para a plataforma operacional para a qual os programas de amostra são criados. Esses exemplos não foram testados completamente em todas as condições. Portanto, a IBM não pode garantir ou implicar a confiabilidade, manutenção ou função destes programas. Os programas de amostra são fornecidos "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", sem garantia de nenhum tipo. A IBM não é responsável por nenhum dano decorrente do uso dos programas de amostra.
Cada cópia ou parte destes programas de amostra ou qualquer trabalho derivado deve incluir um aviso de copyright com os dizeres: "© (nome da empresa) (ano). © Copyright IBM Corporation 2000, 2013. Partes deste código são derivadas dos Programas de Amostras da IBM Corp. Copyright IBM Corp. 2000, 2013".
IBM, o logotipo IBM e ibm.com são marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em vários países no mundo todo. Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Uma lista atual de marcas registradas da IBM está disponível na web em Copyright and trademark information [www.ibm.com/legal/copytrade.shtml].
Java e todas as marcas registradas e logotipos baseados em Java são marcas ou marcas registradas da Oracle e/ou de suas afiliadas.
Linux é uma marca registrada de Linus Torvalds nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
UNIX é uma marca registrada do The Open Group nos Estados Unidos e em outros países.
Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas.