Avant d'utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section Remarques.
Réf. US : GC27-2810-05
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L'ETAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE.
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d'être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu'ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d'ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d'annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
Compagnie IBM France Direction Qualité 17, avenue de l'Europe 92275 Bois-Colombes Cedex
Cette édition s'applique à IBM Rational Developer for System z version 9.0 (numéro de programme 5724-T07) et toutes les éditions et modifications suivantes, sauf indication contraire indiquée dans les nouvelles éditions.
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d'exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres IBM peut différer d'un pays à l'autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin.
IBM France | IBM Canada |
---|---|
ingénieur commercial | représentant |
agence commerciale | succursale |
ingénieur technico-commercial | informaticien |
inspecteur | technicien du matériel |
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et le clavier français-canadien de type QWERTY.
OS/2 et Windows - Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d'équivalence suivant sont libellées différemment selon qu'il s'agit du clavier de la France, du clavier du Canada ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier.
Brevets
Il est possible qu'IBM détienne des brevets ou qu'elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu'IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu'elle vous accorde un permis d'utilisation de ces brevets. Vous pouvez envoyer, par écrit, vos demandes de renseignements relatives aux permis d'utilisation au directeur général des relations commerciales d'IBM, 3600 Steeles Avenue East, Markham, Ontario, L3R 9Z7.
Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d'assistance ou si vous voulez commander du matériel, des logiciels et des publications IBM, contactez IBM direct au 1 800 465-1234.
Ce manuel explique comment installer l'option de serveur RSE de IBM® Rational Developer for System z sur un système hôte Linux on System z.
A partir de maintenant, les noms suivants sont utilisés dans le présent ouvrage :
Pour les éditions précédentes, y compris Developer for zEnterprise, IBM Rational Developer for System z, WebSphere Developer for zSeries, et IBM WebSphere Enterprise Developer, utilisez les informations d'installation dans la documentation fournies avec ces éditions.
Le présent document s'adresse aux programmeurs système qui souhaitent installer et configurer Rational Developer for System z sur un système hôte Linux on System z.
Il décrit en détail les différentes étapes nécessaires à l'installation du composant serveur RSE de Rational Developer for System z. Avant d'utiliser ce document, vous devez vous familiariser avec le système hôte Linux on System z.
Le serveur de communications de l'Explorateur de système distant (serveur RSE) est installé sur l'un des systèmes suivants :
Le serveur RSE permet à un poste de travail exécutant Rational Developer for System z d'effectuer les types de tâche suivants sur le système hôte distant connecté :
Ce manuel explique comment installer, utiliser et désinstaller le serveur RSE sur un système hôte Linux on System z.
Les produits répertoriés dans cette section sont disponibles à la date de publication du présent document. Pour déterminer si un produit IBM donné est toujours disponible au moment où vous voulez utiliser la fonction Rational Developer for System z associée, consultez le site Web IBM Software Lifecycle (http://www.ibm.com/software/support/lifecycle/).
Une liste actualisée des éléments prérequis et corequis est disponible dans le manuel Rational Developer for System z Prerequisites Guide (SC23-7659). Ce document est disponible à partir de la page Libray du site Web Rational Developer for System z (http://www.ibm.com/software/rational/products/developer/systemz/library/) et remplace les conditions requises décrites dans le présent document.
L'un des niveaux suivants doit être installé :
Nom |
---|
Red Hat Linux Enterprise Server 6 (s390x) |
Red Hat Linux Enterprise Server 5 (s390x) |
SUSE Linux Enterprise Server 11 (s390x) |
SUSE Linux Enterprise Server 10 (s390x) |
Le site Web du produit associé est le suivant :
Pour utiliser Remote Systems Explorer (RSE) on Linux on System z, l'un des niveaux suivants doit être installé :
Numéro de programme | Nom |
---|---|
6207-001 | IBM 64-bit Runtime Environment for Linux on System z, Java™ 2 Technology Edition, Version 6 |
6205-001 | IBM 64-bit Runtime Environment for Linux on System z, Java 2 Technology Edition, Version 5 |
Le site Web du produit associé est le suivant :
Les fonctions du serveur RSE prises en charge sous Linux on System z à l'aide de Rational Developer for System z sont les suivantes :
Utilisez IBM Installation Manager pour installer le serveur RSE.
Termes utilisés dans les instructions suivantes :
Vous pouvez exécuter Installation Manager de deux manières : à l'aide du système X-Window ou en mode silencieux d'Installation Manager. Ces méthodes sont décrites dans les deux sous-rubriques suivantes.
tar -xvf rdzrse90.tar
setenv DISPLAY système_client:port
où système_client est le nom d'hôte du système client et port un port valide. Par exemple :
setenv DISPLAY myclient:0
xhost +système_serveur
où système_serveur est le nom d'hôte du système serveur. Par exemple :
xhost +myserver
Cette commande indique au système X-Window d'accepter un flux d'affichage émanant du système serveur.install
Cette méthode utilise la fonction mode silencieux d'Installation Manager. Pour plus d'informations sur le mode silencieux, voir le centre de documentation IBM concernant Installation Manager, à l'adresse http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/install/v1r4/index.jsp.
tar -xvf rdzrse90.tar
<profile
id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer"
installLocation="répertoire_rse">
</profile>
où répertoire_rse est le répertoire dans lequel vous souhaitez installer le serveur RSE.<profile
id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer_1"
installLocation="/opt/IBM/RDz90_1">
</profile>
où le suffixe _1 permet de rendre les valeurs uniques.<offering profile="IBM Rational Developer for
System z Remote Systems Explorer_1"
id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v90"
version="9.0.0.2012"/>
./install --launcher.ini ./silent-install.ini -acceptLicense
Répertoires créés : Installation Manager crée les répertoires suivants :
Utilisez IBM Installation Manager pour désinstaller le serveur RSE :
./IBMIM --launcher.ini silent-install.ini
-input répertoire_rse/uninstall/uninstall.xml
où répertoire_rse est le chemin d'accès au répertoire dans lequel le serveur RSE est installé. Le répertoire d'installation par défaut est /opt/IBM/RDz90.Utilisez IBM Installation Manager pour mettre à jour le serveur RSE.
tar -xvf rdzrse90.tar
où rdzrse90.tar
est le fichier tar contenant les informations de mise à jour.Le processus de mise à jour d'une version installée du serveur RSE est similaire au processus d'installation du serveur. Procédez comme suit :
tar -xvf rdzrse90.tar
où rdzrse90.tar
est le fichier tar contenant les informations de mise à jour.<profile
installLocation="/opt/ibm/RDz90RH"
id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer">
</profile>
<offering profile="IBM Rational Developer for
System z Remote Systems Explorer"
id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v90"
version="9.0.0.rseserver90O-I20120411_1625"/>
./install --launcher.ini ./silent-install.ini
Pour permettre à d'autres utilisateurs de se connecter au système, l'administrateur système doit accorder des droits de lecture et d'exécution sur le répertoire dans lequel le serveur RSE est installé et sur tous les fichiers et sous-répertoires que ce répertoire contient.
Pour accorder des droits au propriétaire (root) et à tous les utilisateurs du groupe root, entrez la commande suivante sur la ligne de commande :
chmod -R ug+xr répertoire_rse
où répertoire_rse est le chemin d'accès au répertoire dans lequel le serveur RSE est installé. Le chemin par défaut est /opt/IBM/RDz90.
Pour accorder des droits à chaque utilisateur du système, entrez la commande suivante sur la ligne de commande :
chmod -R ugo+xr répertoire_rse
où répertoire_rse est le chemin d'accès au répertoire dans lequel le serveur RSE est installé. Le chemin par défaut est /opt/IBM/RDz90.
Pour démarrer le serveur RSE, procédez comme suit :
rsedaemon.RedHat.sh [port]
où port est le numéro du port sur lequel le serveur RSE doit être à l'écoute.
rsedaemon.Suse.sh [port]
où port est le numéro du port sur lequel le serveur RSE doit être à l'écoute.
Exemples :
rsedaemon.RedHat.sh
rsedaemon.Suse.sh
rsedaemon.RedHat.sh 3080
rsedaemon.Suse.sh 3080
L'exemple suivant montre à quoi ressemble l'interface de ligne de commande lorsque le serveur RSE est démarré. La première ligne de texte correspond à la commande de démarrage du serveur et les lignes suivantes correspondent à la sortie de cette commande :
rsedaemon.RedHat.sh
...
java version "1.6.0"
Java(TM) SE Runtime Environment (build pxz6460sr5-20090529_04(SR5))
IBM J9 VM (build 2.4, J2RE 1.6.0 IBM J9 2.4 Linux
s390x-64 jvmxz6460sr5-20090519_35743 (JIT enabled, AOT enabled)
J9VM - 20090519_035743_BHdSMr
JIT - r9_20090518_2017
GC - 20090417_AA)
JCL - 20090529_01
FEK001I RseDaemon being initialized
FEK010I (rsed.envvars location = /opt/IBM/RDz90/bin/)
FEK011I (log directory = ./../log/)
java version "1.6.0"
Java(TM) SE Runtime Environment (build pxz6460sr5-20090529_04(SR5))
IBM J9 VM (build 2.4, J2RE 1.6.0 IBM J9 2.4 Linux
s390x-64 jvmxz6460sr5-20090519_35743 (JIT enabled, AOT enabled)
J9VM - 20090519_035743_BHdSMr
JIT - r9_20090518_2017
GC - 20090417_AA)
JCL - 20090529_01
FEK002I RseDaemon started. (port=4035)
Server Started Successfully
Vous pouvez configurer le serveur RSE afin qu'il utilise l'authentification SSL pour fournir des connexions sécurisées entre le serveur et ses clients. Pour configurer le serveur RSE afin qu'il utilise l'authentification SSL, procédez comme suit :
Utilisez le programme keytool fourni avec le kit de développement de logiciels (SDK) Java pour générer une paire de clés (clé publique et clé privée associée). Par exemple :
keytool -genkey -alias nom_alias -validity 3650 -keystore nom_fichier_clés
-storepass mot_passe_fichier_clés -keypass mot_passe_clé
où :
Dans le répertoire d'installation du serveur RSE, mettez à jour le fichier ssl.properties :
daemon_keystore_file=fichier_jks
daemon_keystore_password=mot_passe_jks
où :
enable_ssl=true
disable_server_ssl=false
L'exemple suivant montre à quoi ressemble l'interface de ligne de commande lorsque le serveur RSE avec SSL est démarré. La première ligne correspond à la commande de démarrage du serveur et les lignes suivantes correspondent à la sortie de cette commande :
rsedaemon.RedHat.sh 4077
SSL Settings
[daemon keystore: /opt/IBM/RDz90SSL/rdzrse.jks]
[daemon keystore pw: MyKeystorePassword]
[server keystore: /opt/IBM/RDz90SSL/rdzrse.jks]
[server keystore pw: MyKeystorePassword]
Daemon running on: RDzServer.rtp.raleigh.ibm.com, port: 4077
Si vous souhaitez exécuter simultanément des sessions sécurisées et non sécurisées, vous devez installer une deuxième instance du serveur RSE et configurer le fichier ssl.properties dans le nouveau répertoire d'installation. Vous ne pouvez pas utiliser une seule instance du serveur pour exécuter simultanément des sessions sécurisées et des sessions non sécurisées.
Par exemple, supposons que vous avez installé le serveur RSE dans le répertoire par défaut et que vous l'avez configuré pour exécuter des sessions non sécurisées à l'aide du port par défaut 4035. Maintenant, vous voulez installer le serveur RSE une seconde fois et exécuter des sessions sécurisées à partir du port 4077. Procédez comme suit :
daemon_keystore_file=fichier_jks
daemon_keystore_password=mot_passe_jks
enable_ssl=true
disable_server_ssl=false
rsedaemon.RedHat.sh 4077
© Copyright IBM Corporation 2000, 2013.
U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
Interfaces de programmation : interfaces de programmation qui permettent au Client d'écrire des programmes pour obtenir les services d'Rational Developer for System z.
Pour le Canada, veuillez adresser votre courrier à :
Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu de caractères double octet peuvent être obtenues auprès du IBM Intellectual Property Department de votre pays ou par écrit à l'adresse suivante :
Le paragraphe suivant ne s'applique ni au Royaume-Uni, ni à aucun pays dans lequel il serait contraire aux lois locales : LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE "EN L'ETAT" SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties implicites, auquel cas l'exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut, à tout moment et sans préavis, modifier les produits et logiciels décrits dans ce document.
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d'information uniquement et n'impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu'ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l'utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu'elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.
Les licenciés souhaitant obtenir des informations permettant : (i) l'échange des données entre des logiciels créés de façon indépendante et d'autres logiciels (dont celui-ci), et (ii) l'utilisation mutuelle des données ainsi échangées, doivent adresser leur demande à :
Ces informations peuvent être soumises à des conditions particulières, prévoyant notamment le paiement d'une redevance.
Le logiciel sous licence décrit dans cette documentation et tous les éléments sous licence disponibles s'y rapportant sont fournis par IBM conformément aux dispositions de l'IBM Customer Agreement, des Conditions internationales d'utilisation des logiciels IBM ou de tout autre accord équivalent.
Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l'environnement d'exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d'extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d'exploitation.
Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des fournisseurs de ces produits, par l'intermédiaire d'annonces publiques ou via d'autres sources disponibles. IBM n'a pas testé ces produits et ne peut confirmer l'exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir aucune réclamation concernant des produits non IBM. Toute question concernant les performances de produits non IBM doit être adressée aux fournisseurs de ces produits.
Toute instruction relative aux intentions d'IBM pour ses opérations à venir est susceptible d'être modifiée ou annulée sans préavis, et doit être considérée uniquement comme un objectif.
Ces informations sont fournies uniquement à titre de planification. Elles sont susceptibles d'être modifiées avant la mise à disposition des produits décrits.
Le présent document peut contenir des exemples de données et de rapports utilisés couramment dans l'environnement professionnel. Ces exemples mentionnent des noms fictifs de personnes, de sociétés, de marques ou de produits à des fins illustratives ou explicatives uniquement. Toute ressemblance avec des noms de personnes, de sociétés ou des données réelles serait purement fortuite.
Le présent logiciel contient des exemples de programmes d'application en langage source destinés à illustrer les techniques de programmation sur différentes plateformes d'exploitation. Vous avez le droit de copier, de modifier et de distribuer ces exemples de programmes sous quelque forme que ce soit et sans paiement d'aucune redevance à IBM, à des fins de développement, d'utilisation, de vente ou de distribution de programmes d'application conformes aux interfaces de programmation des plateformes pour lesquels ils ont été écrits ou aux interfaces de programmation IBM. Ces exemples de programmes n'ont pas été rigoureusement testés dans toutes les conditions. Par conséquent, IBM ne peut garantir expressément ou implicitement la fiabilité, la maintenabilité ou le fonctionnement de ces programmes. Les exemples de programme sont fournis "en l'état", sans garantie d'aucune sorte. IBM ne sera en aucun cas responsable des dommages liés à l'utilisation des exemples de programme.
Toute copie totale ou partielle de ces programmes exemples et des oeuvres qui en sont dérivées doit comprendre une notice de copyright libellée comme suit : © Copyright IBM Corporation 2000, 2013. Les segments de code sont dérivés des Programmes exemples d'IBM Corp. Copyright IBM Corp. 2000, 2013".
IBM, le logo IBM et ibm.com sont des marques d'International Business Machines Corp. dans de nombreux pays. Les autres noms de produits et de services peuvent être des marques d'IBM ou d'autres sociétés. La liste actualisée de toutes les marques d'IBM est disponible sur la page Web Copyright and trademark information [www.ibm.com/legal/copytrade.shtml].
Java ainsi que tous les logos et toutes les marques incluant Java sont des marques d'Oracle et/ou de ses sociétés affiliées.
Linux est une marque de Linus Torvalds aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
UNIX est une marque enregistrée de The Open Group aux Etats-Unis et dans certains autres pays.
Les autres noms de produits et de services peuvent être des marques d'IBM ou d'autres sociétés.