Nota: Antes de usar estas informações, certifique-se de ler as informações gerais
em Avisos.
|
Esta edição se aplica ao IBM® Rational Developer for z Systems Versão 9.5.1 (número de programa 5724-T07 ou parte do número de programa 5697-CDT) e a todas as liberações e modificações subsequentes até que indicado de outra forma em novas edições.
Solicite as publicações pelo telefone ou fax. O IBM Software Manufacturing Solutions recebe os pedidos de publicações entre 8h30 e 19h, horário padrão na costa leste dos Estados Unidos. O número de telefone é (800) 879-2755. O número de fax é (800) 445-9269. O fax deve ser enviado para: Publications, 3rd floor.
Você também pode solicitar as publicações por meio de um representante IBM ou da filial da IBM que atende em sua região. As publicações não são guardadas no endereço abaixo.
A IBM agradece pelo seu comentário. Você pode enviar os comentários por correio ao seguinte endereço:
IBM Brasil - Centro de Traduções
Rodovia SP 101 Km 09
Building 501 P.O. Box 12195
CEP 13185-900
Hortolândia, SP
É possível enviar um fax com os seus comentários para: 1-800-227-5088 (Estados Unidos e Canadá)
Ao enviar informações à IBM, você concede à IBM o direito não exclusivo de utilizar ou distribuir as informações da forma que julgar apropriada, sem incorrer em qualquer obrigação para com o Cliente.
© Copyright IBM Corporation 2000, 2015
Nota sobre Direitos Restritos para Usuários do Governo dos Estados Unidos - Uso, duplicação ou divulgação restritos pelo documento GSA ADP Schedule Contract com a IBM Corp.
Este documento descreve a configuração das funções do IBM Rational Developer for z Systems. Ele inclui instruções para configurar o IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.5.1 em seu sistema host z/OS.
As informações nesse documento se aplicam a todos os pacotes do IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.5.
Para obter as versões mais atualizadas deste documento, consulte o IBM Rational Developer for z Systems Host Configuration Guide (SC23-7658) disponível em http://www-05.ibm.com/e-business/linkweb/publications/servlet/pbi.wss?CTY=US&FNC=SRX&PBL=SC27-8577.
Para obter as versões mais atualizadas da documentação completa, incluindo instruções de instalação, White Papers, podcasts e tutoriais, consulte a página da biblioteca do IBM Rational Developer for z Systems website (http://www-01.ibm.com/software/sw-library/en_US/products/Z964267S85716U24/).
Este documento destina-se a programadores de sistemas que estão instalando e configurando o IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.5.1.
Este documento lista detalhadamente as etapas necessárias para fazer uma configuração completa do produto, incluindo alguns cenários não padrão. Informações básicas que podem ajudá-lo a planejar e executar a configuração podem ser encontradas no IBM Rational Developer for z Systems Host Configuration Reference (SC27-8578). Para usar este documento, você deve estar familiarizado com o z/OS UNIX System Services e sistemas host do MVS.
Esta seção resume as mudanças para o IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.5.1 Host Configuration Guide, SC43-2905-00 (atualizado em dezembro de 2015).
Mudanças técnicas e adições ao texto e ilustrações são indicadas por uma linha vertical à esquerda da mudança.
Novas informações:
Informações removidas:
Na versão 9.5.1, as funções relacionadas ao Monitor de tarefas RSE e foram movidas de IBM Rational Developer for z Systems para outro produto, o IBM Explorer for z/OS. Esse movimento inclui a documentação relacionada.
Este documento contém informações que foram fornecidas anteriormente no IBM
Rational Developer for z Systems Versão 9.5 Host Configuration Guide, SC23-7658-14.
Novas informações:
Informações movidas:
Informações removidas:
Este documento contém informações que foram fornecidas previamente no Guia de Configuração de Host do IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.1.1, SC43-1622-14.
Novas informações:
Este documento contém informações que foram fornecidas previamente no Guia de configuração do host do IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.1, SC43-1622-12.
Novas informações:
Este documento contém informações que foram anteriormente fornecidas no IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.0.1 Host Configuration Guide, SC43-1622-11.
Novas informações:
Este documento contém informações que foram fornecidas anteriormente no Guia de Configuração do Host IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.0.1, SC43-1622-10.
Novas informações:
Esse documento contém informações que foram previamente dadas no IBM Rational Developer for z Systems Versão 9.0 Guia de Configuração do Host, SC43-1622-09.
Este documento contém informações que foram fornecidas anteriormente no IBM Rational Developer for z Systems Versão 8.5.1: Guia de Configuração do Host, S517-9094-08.
Esse documento contém informações que foram previamente dadas no IBM Rational Developer for z Systems Versão 8.5 Guia de Configuração do Host, SC43-1622-07.
Esta seção resume as informações apresentadas neste documento.
Use as informações deste capítulo para planejar a instalação e a implementação do Developer for z Systems.
O Common Access Repository Manager (CARMA) é uma plataforma do servidor para os Repository Access Managers (RAMs). Um RAM é uma Interface de Programação de Aplicativos (API) para um Software Configuration Manager (SCM) que é baseado em um sistema z/OS. Ao agrupar a funcionalidade do SCM em um RAM, uma única API está disponível para um cliente acessar qualquer SCM suportado.
O Developer for z Systems fornece diversos exemplos de RAMs e códigos-fonte pré-construídos para criar seu próprio RAM.
O IBM Rational Developer for z Systems Interface for CA Endevor® Software Configuration Manager dá aos clientes do Developer for z Systems acesso direto ao CA Endevor® SCM.
O SCLM Developer Toolkit fornece as ferramentas necessárias para estender os recursos do SCLM para o cliente. O próprio SCLM é um gerenciador de código-fonte baseado em host que está incluído no ISPF.
O SCLM Developer Toolkit possui um plug-in baseado em Eclipse que interage com o SCLM e fornece acesso a todos os processos do SCLM para desenvolvimento de código legado e suporte para desenvolvimento completo de Java™ e J2EE na estação de trabalho com sincronização para SCLM no mainframe. As atividades de sincronização incluem construção, montagem e implementação do código J2EE a partir do mainframe.
O componente de host do Depurador integrado do Developer for z
Systems permite que os clientes depurem vários aplicativos baseados no Language Environment (LE).
Semelhante ao cliente do Developer for z Systems, o host do Developer for z Systems suporta a execução das ferramentas de análise de código, que são fornecidas como um produto separado, o IBM Rational Developer for z Systems Host Utilities. Um benefício de executar a análise de código no host é que ele pode ser integrado em seu processamento em lote diário.
Esta seção combina uma variedade de tarefas opcionais de customização. Para configurar o serviço necessário, siga as instruções na seção apropriada.
Após concluir a customização do produto, é possível verificar a configuração bem-sucedida dos principais componentes do produto usando os Installation Verification Programs (IVPs) descritos neste capítulo.
Esta seção descreve as definições de segurança necessárias e opcionais com os comandos de amostra do RACF.
Esta seção destaca as mudanças na instalação e na configuração em comparação com as liberações anteriores do produto. Também fornece algumas diretrizes gerais para migrar para este release.
Esta seção resume as informações no Rational
Developer for z Systems Host
Configuration Reference (SC27-8578).
Para obter uma lista completa dos requisitos de hardware e software do Developer for z Systems, incluindo pré-requisitos e correquisitos, consulte a guia Requisitos do Sistema na página do produto do Developer for z Systems .
O Guia de Migração descreve as mudanças na instalação e na configuração em comparação com liberações anteriores do produto. Use estas informações para planejar sua migração para a liberação atual do Developer for z Systems.
Na versão 9.5.1, o Developer for z Systems se torna um produto que é instalado na parte superior do IBM Explorer for z/OS. Assegure-se de que tenha uma versão suportada do IBM Developer for z/OS.
O Developer for z
Systems consiste
em um cliente, instalado no computador pessoal do usuário, e em um servidor, instalado
em um ou mais sistemas host. Ambos o cliente e o host são instalados na parte superior do
IBM Explorer for z/OS. Esta documentação contém informações
para um sistema host z/OS.
O cliente fornece aos desenvolvedores um ambiente de desenvolvimento baseado no Eclipse que facilita uma interface gráfica uniforme para o host, e que, entre outras coisas, pode transferir trabalho do host para o cliente, economizando recursos no host.
A parte do host consiste em várias tarefas ativas permanentemente e em tarefas que são iniciadas ad hoc. Estas tarefas permitem que o cliente trabalhe com os vários componentes do sistema host z/OS, tais como conjuntos de dados MVS, comandos TSO, arquivos e comandos do z/OS UNIX, envio de tarefa e saída de tarefa.
O Developer for z
Systems aprimora a funcionalidade de acesso básico fornecida pelo z/OS Explorer. O Developer for z
Systems pode, por exemplo, interagir com subsistemas e outro software de aplicativo no sistema host, tal como CICS e o Software Configuration Managers (SCMs),
se o Developer for z
Systems estiver configurado para isso e se esses produtos de correquisito estiverem disponíveis.
Para obter informações sobre o próprio Developer for z
Systems, como ele interage com seu sistema e com os produtos de pré-requisito e de correquisito, consulte o Rational
Developer for z Systems Host
Configuration Reference (SC27-8578). O IBM Explorer for z/OS Host
Configuration Reference (SC27-8438) fornece informações semelhantes
para o z/OS Explorer, que é um requisito para Developer for z
Systems.
Para saber mais sobre a funcionalidade que é oferecida peloDeveloper for z Systems, consulte o website Developer for z Systems, http://www-03.ibm.com/software/products/en/developerforsystemz/, ou seu representante IBM local.
As qualificações de SMP/E são necessárias para uma instalação do host do Developer for z Systems.
A configuração do Developer for z Systems requer mais do que as permissões e conhecimento típicos de programação de sistema, portanto, pode ser necessária a assistência de outros. A Tabela 3 e a Tabela 4 listam os administradores que são necessários para as tarefas de customização necessárias e opcionais.
A experiência tem mostrado que o processo de instalação e configuração do sistema host do Developer for z
Systems requer de um a dois dias para ser concluído e não inclui a instalação e a configuração do IBM Explorer
for z/OS, que é um produto necessário. Esse requisito de tempo é para que
uma instalação limpa seja executada por um programador de sistema experiente. Se forem encontrados problemas ou se as qualificações necessárias não estiverem disponíveis,
a configuração demorará mais.
Para obter instruções detalhadas sobre a instalação do SMP/E do produto, consulte Program Directory for IBM Rational Developer for z Systems (GI11-8298).
Os servidores Developer for z Systems são dispostos em um sistema único e não são cientes do SYSPLEX. Se estiver usando os servidores em um SYSPLEX, você deverá assegurar que os dados solicitados pelos usuários finais (conjuntos de dados, saída de tarefa, arquivos z/OS UNIX) estejam disponíveis no sistema em que o Developer for z Systems está instalado. Consulte Considerações sobre pré-implementação para clonar Developer for z Systems para outros sistemas.
Para executar várias instâncias do Developer for z Systems em um único sistema host, consulte "Executando diversas instâncias" no Rational Developer for z Systems Referência de Configuração do Host (SC27-8578) .
O sistema de arquivos (HFS ou zFS) em que o Developer for z Systems está instalado deve ser montado com o bit de permissão SETUID ativado (este é o padrão do sistema). Montar o sistema de arquivos com o parâmetro NOSETUID evita que o Developer for z Systems crie o ambiente de segurança do usuário e rejeita as solicitações de conexão do cliente. O mesmo é verdadeiro para os sistemas de arquivos que hospedam os binários do z/OS Explorer, Java e z/OS UNIX.
Developer for z Systems tem uma lista de softwares obrigatórios que devem estar instalados e operacionais antes de o produto funcionar. Há também uma lista de software de co-requisito para suportar recursos específicos do Developer for z Systems. Estes requisitos devem ser instalados e operacionais no tempo de execução para os recursos correspondentes para funcionar conforme projetado.
Para obter uma lista completa dos requisitos de software do Developer for z Systems, incluindo pré-requisitos e correquisitos, consulte a guia Requisitos do Sistema no website do Developer for z Systems .
O Developer for z Systems requer a alocação dos recursos do sistema listados na Tabela 1. Os recursos listados na Tabela 2 são necessários para serviços opcionais. Planeje ter estes recursos disponíveis porque, dependendo das políticas de seu site, pode levar algum tempo para obter o software.
Recurso | Valor-padrão | Informações |
---|---|---|
Procedimentos de construção do MVS | ELAXF* | Alterações do PROCLIB |
Recurso | Valor-padrão | Informações |
---|---|---|
IPL com CLPA | não aplicável | Depurador Integrado |
tarefa iniciada | DBGMGR | Depurador Integrado |
conjunto de dados LINKLIST | FEL.SFELAUTH e FEL.SFELLOAD | |
conjunto de dados LPA | FEL.SFELLPA | |
Perfis de segurança | AQE.** | |
intervalo de portas para uso confinado no host | qualquer porta disponível é usada | |
intervalo de portas para uso confinado no host | 5336 | Depurador Integrado |
porta para comunicação cliente-host |
|
|
atualização da CSD do CICS | diversos valores | |
atualização do CICS JCL |
|
Administrador | Tarefa | Informações |
---|---|---|
Sistema | Ações típicas do programador de sistema são necessárias para todas as tarefas de customização | N/A |
Administrador | Tarefa | Informações |
---|---|---|
Sistema | Ações típicas do programador de sistema são necessárias para todas as tarefas de customização | N/A |
Security | ![]()
![]() |
![]()
![]() |
TCP/IP | Definir novas portas TCP/IP | "Portas TCP/IP" no Referência de Configuração do Host (SC27-8578) |
SCLM |
|
SCLM Developer Toolkit |
CICS TS |
|
|
WLM |
|
|
LDAP | Definir grupos para push-to-client | “Considerações de Direcionar ao cliente” no Host Configuration Reference (SC27-8578) |
Para obter informações sobre o próprio Developer for z
Systems,
como ele interage com seu sistema e com os produtos de pré-requisito e de correquisito, consulte o Rational
Developer for z Systems Referência de Configuração do Host Guide
(SC27-8578). O IBM Explorer
for z/OS Host Configuration
Reference (SC27-8438) fornece informações semelhantes para o z/OS Explorer, que são um requisito para o Developer for z Systems.
Essas informações podem ajudá-lo a criar uma configuração que suporte suas atuais
necessidades e futuro crescimento.
Ao contrário dos aplicativos tradicionais do z/OS, o Developer for z Systems não é um aplicativo monolítico que pode ser identificado facilmente para Workload Manager (WLM). O Developer for z Systems consiste em vários componentes que interagem para fornecer ao cliente acesso aos serviços e dados do sistema host. Para planejar sua configuração do WLM, consulte "Considerações do WLM" no Referência de Configuração do Host (SC27-8578) .
O Developer for z Systems usa uma quantidade variável de recursos, tais como espaços de endereço e processos e encadeamentos do z/OS UNIX. A disponibilidade desses recursos é limitada por várias definições do sistema. Para estimar o uso de recursos principais para que possa planejar a configuração do sistema, consulte "Considerações de ajuste" no Referência de Configuração do Host (SC27-8578). O Developer for z Systems pode ser executado no modo de 31 bits ou de 64 bits, alterando significativamente as limitações de recursos de armazenamento.
O ID do usuário de um usuário do Developer for z Systems deve ter pelo menos os seguintes atributos:
USER=userid
OMVS INFORMATION
----------------
UID= 0000003200
HOME= /u/userid
PROGRAM= /bin/sh
CPUTIMEMAX= NONE
ASSIZEMAX= NONE
FILEPROCMAX= NONE
PROCUSERMAX= NONE
THREADSMAX= NONE
MMAPAREAMAX= NONE
GROUP group
OMVS INFORMATION
----------------
GID= 0000003243
O Developer for z Systems suporta a clonagem de uma instalação em um sistema diferente, evitando, assim, a necessidade de uma instalação do SMP/E em cada sistema.
Developer for z Systems
Os usuários do cliente Developer for z Systems devem saber o resultado de algumas customizações do sistema host, como números de portas TCP/IP, para que o cliente funcione corretamente. Use essas listas de verificação para reunir as informações necessárias.
A lista de verificação na Tabela 5 lista os resultados necessários de etapas de customização obrigatórias. A Tabela 6 lista os resultados necessários das etapas de customização opcionais.
Customização | Valor |
---|---|
![]() Essa porta é configurada durante a configuração do z/OS Explorer. ![]() |
Customização | Valor |
---|---|
Local dos procedimentos ELAXF*,
se eles não estiverem em uma biblioteca de procedimentos de sistemas. O padrão é FEL.#CUST.PROCLIB. Consulte a nota sobre JCLLIB em procedimentos de construção remota do ELAXF*. |
|
Nomes de procedimentos ou de etapas dos procedimentos ELAXF*,
se eles forem alterados. Consulte a nota sobre como alterá-los em procedimentos de construção remota do ELAXF*. |
|
Local do procedimento AKGCR, se ele não estiver em uma biblioteca de
procedimentos do sistema. O padrão é AKG.#CUST.PROCLIB. Consulte a nota sobre JCLLIB em Revisão de Código. |
|
Local do procedimento AKGCC, se ele não estiver em uma biblioteca de
procedimentos do sistema. O padrão é AKG.#CUST.PROCLIB. Consulte a nota sobre JCLLIB em Cobertura de Códigos. |
|
Local da instrução exec do Pré-processador de Inclusão FEKRNPLI. O padrão é FEL.#CUST.CNTL. Consulte o Suporte a pré-processador de inclusão. |
|
Local dos módulos de carregamento do depurador se não estiverem em LINKLIST. O padrão é FEL.SFELAUTH. Consulte Depurador Integrado | |
Local dos módulos de carregamento de teste da unidade, se não estiverem em LINKLIST ou STEPLIB de rdz.env. O padrão é FEL.SFELLOAD. Consulte o Suporte xUnit para Enterprise COBOL e PL/I. |
|
Local do procedimento AZUZUNIT, se ele não estiver em uma biblioteca de
procedimentos do sistema. O padrão é FEL.#CUST.PROCLIB. Consulte a nota sobre JCLLIB em Suporte xUnit para Enterprise COBOL e PL/I. |
|
Local dos arquivos XML *.xsd e *.xsl de
amostra usados para formatação de saída de teste de unidade. Os padrões são /usr/lpp/ibm/rdz/samples/zunit/xsd e /usr/lpp/ibm/rdz/samples/zunit/xsl. Consulte o Suporte xUnit para Enterprise COBOL e PL/I. |
|
(correquisito) Número da porta TN3270 para o Emulador de Conexão do Host. O padrão é 23. Consulte "Portas TCP/IP" em Referência de Configuração do Host (SC27-8578). |
|
(correquisito) Número da porta REXEC ou SSH que, por padrão
é 512 ou 22. Consulte o Subprojetos do z/OS UNIX. |
|
(correquisito) Número da porta do servidor Debug Tool (nenhum padrão). | |
Local da biblioteca de amostra SFELSAMP para amostras do
CARMA RAM. O padrão é FEL.SFELSAMP. Consulte o CARMA Developer’s Guide (SC23-7660). |
|
Local da JCL CRA#ASLM
para alocações do conjunto de dados CARMA SCLM RAM. O padrão é FEL.#CUST.JCL. Consulte a nota sobre CRA#ASLM em RAM do SCLM. |
As etapas de customização a seguir são comuns para os vários serviços do Developer for z
Systems.
Consulte os capítulos sobre os componentes específicos para seus requisitos de customização.
O Developer for z Systems contém vários arquivos de configuração de amostra e a JCL de amostra. Para evitar sobrescrever suas customizações ao aplicar manutenção, copie todos estes membros e os arquivos do z/OS UNIX para um local diferente e customize a cópia.
Algumas funções do Developer for z Systems requerem a existência de determinados diretórios no z/OS UNIX, que devem ser criados durante a customização do produto. Para facilitar o esforço da instalação, uma tarefa de amostra, FELSETUP, é fornecida para criar as cópias e os diretórios necessários.
Para criar cópias customizáveis de arquivos de configuração e JCL de configuração, e para criar os diretórios z/OS UNIX necessários, customize e envie o membro FELSETUP da amostra no conjunto de dados FEL.SFELSAMP. As etapas necessárias de customização são descritas dentro do membro.
mkdir /usr/lpp/ibm/rdz/cust
ln -s /usr/lpp/ibm/rdz/cust /etc/zexpl
Para obter mais informações sobre as definições PARMLIB listadas nas próximas seções, consulte MVS Initialization and Tuning Reference (SA22-7592). Para obter mais informações sobre os comandos do console de amostra, consulte MVS System Commands (SA22-7627).
O SCLM Developer Toolkit inicia vários processos de propriedade do usuário simultaneamente durante determinadas atividades do usuário.
Defina OMVS=xx no membro parmlib IEASYSxx para especificar qual membro parmlib BPXPRMxx deve ser usado durante o IPL.
MAXPROCUSER especifica o número máximo de processos que um único ID de usuário do z/OS UNIX pode ter simultaneamente ativo. Configure MAXPROCUSER em SYS1.PARMLIB(BPXPRMxx) como 50 ou superior. Esta configuração é destinada a ser um limite de todo o sistema, porque deve estar ativo para cada cliente que usa o Developer for z Systems.
MOUNT FILESYSTEM('#dsn')
MOUNTPOINT('-PathPrefix-usr/lpp/rdz')
MODE(RDWR) /* pode ser MODE(READ) */
TYPE(ZFS) PARM('AGGRGROW') /* zFS, com extensões */
/* TYPE(HFS) */ /* HFS, extensão auto. */
MOUNT FILESYSTEM('#dsn')
MOUNTPOINT('-PathPrefix-usr/lpp/rdzutil')
MODE(RDWR) /* pode ser MODE(READ) */
TYPE(ZFS) PARM('AGGRGROW') /* zFS, com extensões */
/* TYPE(HFS) */ /* HFS, extensão auto. */
Incluir comandos iniciais para os servidores Developer for z
Systems para SYS1.PARMLIB(COMMANDxx) para iniciá-los automaticamente no próximo sistema IPL. Defina CMD=xx no membro parmlib IEASYSxx
para especificar qual membro parmlib COMMNDxx deve
ser usado durante o IPL.
O Depurador Integrado opcional requer que o servidor Developer for z Systems DBGMGR fique ativo em seu sistema.
O Depurador Integrado opcional requer que uma chamada do supervisor do Developer for z Systems (SVC) esteja definida em seu sistema.
Os SVCs definidos pela instalação são definidos no SYS1.PARMLIB(IEASVCxx) e requerem que um IPL seja ativado. O módulo de carregamento relacionado deve ser carregado em LPA no horário de IPL. Observe, no entanto, que o Depurador Integrado permite fazer uma instalação ou atualização dinâmica usando a tarefa iniciada do Gerenciador de Depuração. Defina SVC=xx no membro parmlib IEASYSxx para especificar qual membro parmlib IEASVCxx deve ser usado durante o IPL.
SVCPARM 251,REPLACE,TYPE(3),EPNAME(AQESVC03) /* RDz debug */
Se você comprou o Developer for z Systems como parte do código do produto 5697-CDT, IBM Enterprise COBOL Suite for z/OS, V1.1 (ou posterior), e ainda não o fez para outro programa no código do produto 5697-CDT, inclua uma entrada no membro parmlib IFAPRDxx para ativar os programas relacionados. Defina PROD=xx no membro parmlib IEASYSxx para especificar qual membro parmlib IFAPRDxx deve ser usado durante o IPL.
PRODUCT OWNER('IBM CORP')
NAME('IBM COBOL SUITE')
ID(5697-CDT)
VERSION(*) RELEASE(*) MOD(*)
FEATURENAME(*)
STATE(ENABLED)
PRODUCT OWNER('IBM CORP')
NAME('IBM RDZ')
ID(5724-T07)
VERSION(*) RELEASE(*) MOD(*)
FEATURENAME(*)
STATE(ENABLED)
SET PROD=xx
O serviço opcional Common Access Repository Manager (CARMA) suporta diferentes
métodos de inicialização do servidor para o servidor CARMA. O método de inicialização CRASTART requer que os módulos na biblioteca de carregamento FEL.SFELLPA estejam na Área do pacote de links (LPA).
Os conjuntos de dados de LPA são definidos em SYS1.PARMLIB(LPALSTxx). Defina LPA=xx no membro parmlib IEASYSxx para especificar qual membro parmlib LPALSTxx deve ser usado durante o IPL.
Para que o Debug Manager opcional funcione, os módulos nas bibliotecas de carregamento FEL.SFELAUTH e FEL.SFELLPA devem estar autorizados pelo APF. Observe que FEL.SFELLPA deve estar em STEPLIB para Debug Manager e, portanto, requer autorização explícita do APF.
Para que o serviço SCLM Developer Toolkit funcione, a biblioteca de tempo de execução REXX (REXX.*.SEAGLPA) deve ser autorizada pelo APF.
As autorizações de APF são definidas em SYS1.PARMLIB(PROGxx) por padrão. Defina PROG=xx no membro parmlib IEASYSxx para especificar qual membro parmlib PROGxx deve ser usado durante o IPL.
Biblioteca de carregamento | Módulos de carregamento | Uso | STEPLIB |
---|---|---|---|
FEL.SFELAUTH | AQE* e CEE* | Depurador Integrado | Procedimento ELAXFGO ou CICS |
FEL.SFELLMOD | IRZ* e IIRZ* | Mensagens de diagnósticos IRZ para o Enterprise Service Tools | Lote do CICS, IMS ou MVS |
FEL.SFELLOAD | AZU* e IAZU* | Suporte xUnit para Enterprise COBOL e PL/I | rdz.env ou lote do MVS |
BWB* | SCLM Developer Toolkit | rdz.env | |
CRA* | CARMA (Common Access Repository Manager) | CRASUB* ou crastart*.conf | |
ELAX* | procedimentos de construção remota do ELAXF* (feedback de erro e pré-processador de inclusão) |
Procedimentos ELAXF* | |
FEJB* | Suporte para linguagem bidirecional do CICS | CICS | |
FEL.SFELLPA | CRA* | CARMA (Common Access Repository Manager) | CRASRV.properties |
AQE* | Depurador Integrado | não aplicável (LPA requerido) |
Para que os serviços do Developer for z Systems listados funcionem, todos os módulos documentados na Tabela 7 que estão relacionados ao serviço devem estar disponíveis por meio do STEPLIB ou LINKLST (ou LPA). Observe que a biblioteca SFELLMOD não é usada pelo próprio Developer for z Systems, mas pelo código gerado pelo Developer for z Systems. Consulte a coluna STEPLIB na Tabela 7 se você optar por usar a STEPLIB para saber onde a definição da STEPLIB (ou DFHRPL para CICS) deve ser feita. Entretanto, esteja ciente do seguinte:
Os conjuntos de dados LINKLIST são definidos em SYS1.PARMLIB(PROGxx), se seu site seguiu as recomendações da IBM. Defina PROG=xx no membro parmlib IEASYSxx para especificar qual membro parmlib PROGxx deve ser usado durante o IPL.
Os conjuntos de dados LINKLIST são definidos em SYS1.PARMLIB(PROGxx) por padrão. Os conjuntos de dados de LPA são definidos em SYS1.PARMLIB(LPALSTxx).
O cliente Developer for z Systems possui um componente de geração de códigos chamado Enterprise Service Tools. Para que o código gerado emita mensagens de erro de diagnóstico, todos os módulos IRZM* e IIRZ* na biblioteca de carregamento FEL.SFELLMOD devem ser disponibilizados seja por STEPLIB ou LINKLIST.
Os conjuntos de dados LINKLIST são definidos em SYS1.PARMLIB(PROGxx) por padrão.
Se você optar por usar STEPLIB, deverá definir as bibliotecas que não estão disponíveis por meio de LINKLIST na diretiva STEPLIB da tarefa que executa o código (IMS ou a tarefa em lote). No entanto, se uma biblioteca STEPLIB for autorizada pelo APF, todas as outras bibliotecas STEPLIB deverão ser autorizadas. As bibliotecas perderão sua autorização do APF se forem combinadas com as bibliotecas no STEPLIB não autorizadas.
Os procedimentos de tarefa iniciada e de construção remota listados nas seguintes seções devem residir em uma biblioteca de procedimentos do sistema definida para seu subsistema JES. Nas instruções nas seções a seguir, a biblioteca de procedimentos padrão da IBM, SYS1.PROCLIB, é usada.
//*
//* RDz Debug Manager
//*
//DBGMGR PROC PRM=, * PRM=DEBUG TO START TRACING
// LEPRM='RPTOPTS(ON)',
// TZ='EST5EDT',
// CLIENT=5335,
// HOST=5336,
// SVC=251,
// HLQ=FEL
//*
//DBGMGR EXEC PGM=AQEZPCM,REGION=0M,TIME=NOLIMIT,
// PARM=('&LEPRM ENVAR("TZ=&TZ")/&HOST &CLIENT &SVC &PRM')
//STEPLIB DD DISP=SHR,DSN=&HLQ..SFELAUTH
// DD DISP=SHR,DSN=&HLQ..SFELLPA
//SYSPRINT DD SYSOUT=*
//SYSOUT DD SYSOUT=*
// PEND
//*
O Developer for z Systems fornece procedimentos JCL de amostra que podem ser usados para a geração de JCL, construções de projetos remotos e recursos de verificação de sintaxe remotos de mapas BMS do CICS, de telas MFS do IMS, de programas COBOL, PL/I, Assembler e C/C++. Esses procedimentos permitem que instalações apliquem seus próprios padrões e garante que os desenvolvedores usem os mesmos procedimentos com as mesmas opções e níveis do compilador.
Os procedimentos de amostra e suas funções são listados na Tabela 8.
Membro | Propósito |
---|---|
ELAXFADT | Procedimento de amostra para montagem e depuração de programas assembler de Alto Nível. |
ELAXFASM | Procedimento de amostra para montagem de programas assembler de alto nível. |
ELAXFBMS | Procedimento de amostra para criação do objeto BMS do CICS e a cópia correspondente, dsect, ou incluir membro. |
ELAXFCOC | Procedimento de amostra para compilação COBOL e conversão do CICS Integrado e do DB2 integrado. |
ELAXFCOP | Procedimento de amostra para pré-processamento do DB2 de instruções EXEC SQL integradas em programas COBOL. |
ELAXFCOT | Procedimento de amostra para conversão do CICS para Instruções EXEC CICS integradas em programas COBOL. |
ELAXFCPC | Procedimento de amostra para compilação C. |
ELAXFCPP | Procedimento de amostra para compilação C++. |
ELAXFCP1 | Procedimento de amostra para compilação COBOL com instruções do pré-processador SCM (-INC e ++INCLUDE). |
ELAXFDCL | Procedimento de amostra para executar um programa em modo TSO. |
ELAXFGO | Procedimento de amostra para a etapa IR. |
ELAXFLNK | Procedimento de amostra para realizar vinculação de C/C++, COBOL. Programas PLI e High Level Assembler. |
ELAXFMFS | Procedimento de amostra para criar telas IMS MFS. |
ELAXFPLP | Procedimento de amostra para pré-processamento do DB2 de instruções EXEC SQL integradas em programas PLI. |
ELAXFPLT | Procedimento de amostra para realizar a conversão do CICS das instruções EXEC CICS incorporadas nos programas PLI. |
ELAXFPL1 | Procedimento de amostra para compilação PL/I e conversão do CICS integrado e conversão do DB2 integrado. |
ELAXFPP1 | Procedimento de amostra para compilação PL/I com instruções do pré-processador SCM (-INC e ++INCLUDE). |
ELAXFSP | Procedimento de amostra para registrar um procedimento armazenado no DB2. |
ELAXFSQL | Procedimento de amostra para chamar SQL. |
ELAXFTSO | Procedimento de amostra para executar e depurar o código do DB2 gerado no modo TSO. |
ELAXFUOP | Procedimento de amostra para a geração da etapa UOPT ao construir programas que executam nos subsistemas CICS ou IMS. |
Os nomes dos procedimentos e os nomes das etapas nos procedimentos correspondem às propriedades padrão que estão incluídas no cliente Developer for z Systems. Se o nome de um procedimento ou o nome de uma etapa em um procedimento for alterado, o arquivo de propriedades correspondente em todos os clientes deverá ser atualizado. Você não deve alterar os nomes de etapa e procedimento.
Customize os membros do procedimento de construção de amostra, FEL.#CUST.PROCLIB(ELAXF*), conforme descrito nos membros e copie-os para SYS1.PROCLIB. Forneça os qualificadores de alto nível corretos para bibliotecas do produto diferentes, conforme descrito na Tabela 9.
Produto | HLQ Padrão | Valor |
---|---|---|
Developer for z Systems | FEK | |
CICS | CICSTS52.CICS | |
DB2 | DSNA11 | |
IMS | IMS | |
COBOL | IGY.V5R2M0 | |
PL/I | PLI.V4R2M0 | |
C/C++ | CBC | |
LE | CEE | |
LINKLIB do sistema | SYS1 | |
MACLIB do sistema | SYS1 |
Produto | DSN Padrão | Valor |
---|---|---|
Developer for z Systems - Amostras SQL | FEL.#CUST.SQL | |
Bibliotecas de execução do DB2 | DSNA11.RUNLIB.LOAD |
Se os procedimentos ELAXF* não puderem ser copiados para uma biblioteca de procedimentos de sistema, solicite aos usuários do Developer for z Systems incluírem um cartão JCLLIB (logo após o cartão JOB) nas propriedades da tarefa no cliente.
//MYJOB JOB <job parameters>
//PROCS JCLLIB ORDER=(FEL.#CUST.PROCLIB)
Para criar as definições de segurança para o Developer for z Systems, customize e envie os membros da amostra FELRACF e AQERACF. O usuário que enviar essa tarefa deve ter privilégios de administrador de segurança, como sendo RACF SPECIAL.
FELRACF e AQERACF estão localizados em FEL.#CUST.JCL, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
Os processos do servidor RSE do z/OS Explorer (daemon RSE, conjunto de encadeamentos RSE e servidor RSE)
usam as definições em rdz.env para saber sobre as variáveis de ambiente do Developer for z
Systems.
rdz.env está localizado em /etc/zexpl/, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT.
Consulte o arquivo rdz.env de amostra a seguir, que pode ser customizado para corresponder ao seu ambiente do sistema. Os valores padrão são fornecidos para todas as variáveis que não são especificadas explicitamente. A sintaxe do arquivo segue o padrão das regras de sintaxe do shell do z/OS UNIX. Por exemplo, comentários iniciam com um sinal de número (#) ao usar uma página de códigos dos EUA e espaços ao redor do sinal de igual (=) não são suportados.
#RDZ_HOME=/usr/lpp/ibm/rdz
#RDZ_HLQ=FEL
## debug
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Ddebug.miner.autoreconnect=0"
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Ddebug.miner.localhost=localhost"
## C/C++
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dinclude.c=/etc/zexpl/include.conf"
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -Dinclude.cpp=/etc/zexpl/include.conf"
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DCPP_CLEANUP_INTERVAL=60000"
## remote index search
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DRIS_BUFFER=8"
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DDISABLE_REMOTE_INDEX_SEARCH=true"
## system
#_RSE_JAVAOPTS="$_RSE_JAVAOPTS -DDISABLE_DELETE_IN_SUBPROJECT=true"
## zUnit unit test
#STEPLIB=$STEPLIB:$RDZ_HLQ.SFELLOAD
#STEPLIB=$STEPLIB:SYS1.CSSLIB:SYS1.SIXMLOD1
## RTC user build
#RDZ_UBLD_DD=$CGI_ISPCONF/ISPF.conf
#RDZ_UBLD_STEPLIB=$STEPLIB
## SCLM Developer Toolkit
#_SCLMDT_CONF_HOME=/var/rdz/sclmdt
#STEPLIB=$STEPLIB:$RDZ_HLQ.SFELAUTH:$RDZ_HLQ.SFELLOAD
#_SCLMDT_TRANTABLE=FEL.#CUST.LSTRANS.FILE
#ANT_HOME=/usr/lpp/Apache/Ant/apache-ant-1.7.1
As definições a seguir são opcionais. Se omitido, serão usados os valores padrão.
debug.miner.autoreconnect | Comportamento de reconexão |
---|---|
-1 | Não reconectar |
0 (padrão) | Tentativa de reconexão a cada minuto até que seja bem sucedida |
1-86400 | Tentativa de reconexão atingiu a quantidade de vezes especificada. O valor máximo, 86400, equivale a 24 horas. |
# SCLM Developer Toolkit
STEPLIB=$STEPLIB:$RSE_HLQ.SFELAUTH:$RSE_HLQ.SFELLOAD
# zUnit, xUnit suporte para Enterprise COBOL e PL/I
STEPLIB=$STEPLIB:$RSE_HLQ.SFELLOAD:SYS1.CSSLIB:SYS1.SIXMLOD1
O Developer for z Systems consiste em vários recursos não relacionados, cada um com suas próprias tarefas de customização. Siga as instruções na seção apropriada para configurar o serviço necessário.
A descrição detalhada dos vários programas de verificação de instalação (IVPs) está localizada em Verificação de Instalação.
O Common Access Repository Manager (CARMA) é uma plataforma do servidor para os Repository Access Managers (RAMs). Uma RAM é uma API (Interface de Programação de Aplicativos) para um SCM (Software Configuration Manager) baseado em z/OS. Ao agrupar a funcionalidade do SCM em um RAM, uma única API está disponível para um cliente acessar qualquer SCM suportado.
O Developer for z Systems fornece diversos exemplos de RAMs e códigos-fonte pré-construídos para criar seu próprio RAM.
Os SCMs que são baseados em sistemas host precisam de espaços de endereço de usuário único para acessar seus serviços, o que requer que o CARMA inicie um servidor CARMA para cada usuário. Não é possível criar um único servidor de suporte para diversos usuários.
Developer for z Systems suporta múltiplos métodos para iniciar um servidor CARMA. Developer for z Systems também fornece múltiplos Repository Access Managers (RAMs), que podem ser divididos em dois grupos, RAMs de produção e RAMs de amostra. Essa publicação descreve várias combinações possíveis de RAMs e métodos de inicialização do servidor. Cada um dos cenários de configuração descritos está disponível como uma configuração pré-configurada.
Developer for z Systems suporta múltiplos métodos para iniciar um servidor CARMA. Cada método tem benefícios e desvantagens.
O método "CRASTART" inicia o servidor CARMA como uma subtarefa dentro do RSE. Este método fornece uma configuração muito flexível usando um arquivo de configuração separado que define alocações do conjunto de dados e chamadas de programa que são necessárias para iniciar um servidor CARMA. Este método fornece o melhor desempenho e usa a menor quantidade de recursos, mas requer que o módulo CRASTART esteja localizado no LPA.
O método "envio em lote" inicia o servidor CARMA enviando uma tarefa. Este é o método padrão usado nos arquivos de configuração de amostra fornecidos. O benefício desse método é que os logs do CARMA são facilmente acessados na saída de tarefas. Ele também permite o uso de JCL de servidor customizado para cada desenvolvedor, que é mantido pelo próprio desenvolvedor. No entanto, este método usa um inicializador JES para cada desenvolvedor que inicia um servidor CARMA.
Os RAMs de tipo de produção são totalmente funcionais, pré-construídos para poderem ser usados para acessar um SCM em um ambiente de produção.
O IBM
Rational Developer for z Systems Interface for CA Endevor® Software Configuration Manager dá aos clientes do Developer for z
Systems acesso direto ao CA Endevor® SCM.
O RAM de pacotes CA Endevor® SCM fornece aos clientes Developer for z Systems acesso direto a pacotes CA Endevor® SCM.
Os RAMs de amostra são fornecidos com o propósito de testar a configuração do ambiente do CARMA e como exemplos para o desenvolvimento de seus próprios RAMs. O código-fonte está incluído.
O PDS RAM fornece uma lista de conjuntos de dados semelhante a MVS Arquivos -> Meus Conjuntos de Dados na visualização Sistemas Remotos.
O RAM de base fornece uma estrutura funcional que pode ser utilizada como ponto de início para o desenvolvimento de seu próprio RAM.
O SCLM RAM fornece uma entrada básica para SCLM, o Software Configuration Manager do ISPF. O SCLM RAM não é ativado por padrão.
Informações detalhadas sobre diferentes etapas de cada cenário podem ser localizadas em Detalhes da Configuração do CARMA.
É possível incluir um RAM em qualquer configuração do CARMA, agora ou em alguma parte no futuro. Consulte (Opcional) Suportando Múltiplos RAMs para obter informações adicionais sobre como incluir um RAM em uma configuração existente.
Esta etapa de customização pode ser omitida se você desejar usar um dos outros cenários com diferentes especificações.
Para definir e preencher os conjuntos de dados VSAM relacionados ao CARMA, customize e envie as seguintes tarefas de JCL. Para instruções de customização, consulte a documentação no membro. Os conjuntos de dados VSAM existentes são substituídos.
Para obter detalhes adicionais sobre esta etapa, consulte Conjuntos de Dados CARMA VSAM.
O servidor RSE usa as configurações em /etc/zexpl/CRASRV.properties para iniciar e conectar a um servidor CARMA. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT. Para que as mudanças entrem em vigor, reinicie a tarefa iniciada pelo RSED.
Quando você usa os locais de arquivos padrão, as únicas mudanças necessárias são mudar o valor da diretiva clist.dsname para *CRASTART e mudar o valor de crastart.configuration.file para crastart.endevor.conf. Para obter informações adicionais sobre as diferentes diretivas, consulte CRASRV.properties, a Interface RSE para CARMA.
clist.dsname=*CRASTART
crastart.configuration.file=crastart.endevor.conf
CRASTART usa as definições em /etc/zexpl/crastart.endevor.conf para criar um ambiente TSO/ISPF válido para iniciar um servidor CARMA. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT. As mudanças entram em vigor para todos os servidores CARMA que são iniciados após a atualização.
Para instruções de customização, consulte a documentação no arquivo. Para obter mais informações sobre o método de inicialização CRASTART, consulte crastart*.conf, A Inicialização do Servidor CRASTART.
* DD usado pelo RAM
TYPEMAP = FEL.#CUST.PARMLIB(CRATMAP)
SHOWVIEW= FEL.#CUST.PARMLIB(CRASHOW)
CRACFG = FEL.#CUST.PARMLIB(CRACFG)
* uncomment CRABCFG and CRABSKEL to use batch actions
*CRABCFG = FEL.#CUST.PARMLIB(CRABCFG)
*CRABSKEL= FEL.#CUST.CNTL
* uncomment and provide correct DSN to use Package Ship
*APIHJC = #shiphjc
CONLIB = CA.NDVR.CSIQLOAD
-COMMAND=ALLOC FI(JCLOUT) SYSOUT(A) WRITER(INTRDR) RECFM(F) LRECL(80)
BLKSIZE(80)
-COMMAND=ALLOC FI(EXT1ELM) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(V,B) LRECL(4096)
BLKSIZE(27998) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(EXT2ELM) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(V,B) LRECL(4096)
BLKSIZE(27998) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(EXT1DEP) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(V,B) LRECL(4096)
BLKSIZE(27998) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
C1EXMSGS= SYSOUT(H)
C1MSGS1 = SYSOUT(H)
MSG3FILE= DUMMY
* DD utilizado pelo servidor CARMA (CRASERV)
* preste atenção às autorizações APF ao usar TASKLIB
TASKLIB = FEL.SFELLOAD,CA.NDVR.CSIQAUTH,CA.NDVR.CSIQAUTU
CRADEF = FEL.#CUST.CRADEF
CRAMSG = FEL.#CUST.CRAMSG
CRASTRS = FEL.#CUST.CRASTRS
CARMALOG = SYSOUT(H)
SYSPRINT= SYSOUT(H)
* DD usado pelo ISPF (via NDVRC1)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPCTL0) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPCTL1) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPPROF) NEW DELETE DSORG(PO) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA) DIR(5)
ISPTABL = -ISPPROF
ISPTLIB = -ISPPROF,ISP.SISPTENU
ISPMLIB = ISP.SISPMENU
ISPPLIB = ISP.SISPPENU
ISPSLIB = ISP.SISPSENU
* DD utilizado pelo TSO (IKJEFT01)
SYSPROC = FEL.SFELPROC * CRANDVRA
SYSTSIN = DUMMY
SYSTSPRT = SYSOUT(H)
PROGRAM=IKJEFT01 %CRANDVRA NDVRC1 PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1.
&CRAPRM2. &CRAPRM3. &CRAPRM4. &CRAPRM5. &CRAPRM6. &CRAPRM7.
&CRAPRM8. )
Essa etapa de customização pode ser ignorada se você quiser utilizar algum outro cenário com especificações diferentes.
Customize e envie as seguintes tarefas JCL para definir e preencher os conjuntos de dados VSAM relacionados ao CARMA. Para instruções de customização, consulte a documentação no membro. Os conjuntos de dados VSAM existentes são substituídos.
Para obter detalhes adicionais sobre esta etapa, consulte Conjuntos de Dados CARMA VSAM e Repository Access Managers (RAMs) CARMA.
O servidor RSE usa as configurações em /etc/zexpl/CRASRV.properties para iniciar e conectar a um servidor CARMA. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT. Para que as mudanças entrem em vigor, a tarefa iniciada pelo RSED deve ser reiniciada.
Durante o uso dos locais de arquivo padrão, a única mudança necessária é alterar o valor da diretiva clist.dsname para *CRASTART. Para obter informações adicionais sobre as diferentes diretivas, consulte CRASRV.properties, a Interface RSE para CARMA.
clist.dsname=*CRASTART
crastart.configuration.file=crastart.conf
CRASTART usa as definições em /etc/zexpl/crastart.conf para criar um ambiente TSO/ISPF válido para iniciar um servidor CARMA. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT. As mudanças entram em vigor para todos os servidores CARMA que são iniciados após a atualização.
Para instruções de customização, consulte a documentação no arquivo. Para obter mais informações sobre o método de inicialização CRASTART, consulte crastart*.conf, A Inicialização do Servidor CRASTART.
* DD usado pelo RAM
CRARAM1 = FEL.#CUST.CRARAM1 * PDS RAM
* DD usado pelo servidor CARMA (CRASERV)
TASKLIB = FEL.SFELLOAD
CRADEF = FEL.#CUST.CRADEF
CRAMSG = FEL.#CUST.CRAMSG
CRASTRS = FEL.#CUST.CRASTRS
CARMALOG = SYSOUT(H)
SYSPRINT= SYSOUT(H)
* DD utilizado pelo ISPF (ISPSTART)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPCTL0) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPCTL1) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPPROF) NEW DELETE DSORG(PO) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA) DIR(5)
ISPTABL = -ISPPROF
ISPTLIB = -ISPPROF,ISP.SISPTENU
ISPMLIB = ISP.SISPMENU
ISPPLIB = ISP.SISPPENU
ISPSLIB = ISP.SISPSENU
* DD utilizado pelo TSO (IKJEFT01)
SYSPROC = #hlq.SFELPROC * CRAALLOC
SYSTSIN = DUMMY
SYSTSPRT = SYSOUT(H)
PROGRAM=IKJEFT01 %CRAALLOC ISPSTART PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1.
&CRAPRM2. &CRAPRM3. &CRAPRM4. &CRAPRM5. &CRAPRM6. &CRAPRM7.
&CRAPRM8. )
As RAMs customizadas possuem componentes adicionais que podem ser customizados, se necessário.
Esta etapa de customização pode ser omitida se você desejar usar um dos outros cenários com diferentes especificações.
Customize e envie as seguintes JCLs para definir e preencher os conjuntos de dados VSAM relacionados ao CARMA. Para instruções de customização, consulte a documentação no membro. Os conjuntos de dados VSAM existentes são substituídos.
Para obter detalhes adicionais sobre esta etapa, consulte Conjuntos de Dados CARMA VSAM.
O servidor RSE usa as configurações em /etc/zexpl/CRASRV.properties para iniciar e conectar a um servidor CARMA. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT. Para que as mudanças entrem em vigor, a tarefa iniciada pelo RSED deve ser reiniciada.
Ao usar locais de arquivos padrão, a única mudança necessária é alterar o valor da diretiva clist.dsname para FEL.#CUST.CNTL(CRASUBCA). Para obter informações adicionais sobre as diferentes diretivas, consulte CRASRV.properties, a Interface RSE para CARMA.
clist.dsname='FEL.#CUST.CNTL(CRASUBCA)'
A CLIST FEL.#CUST.CNTL(CRASUBCA) e a JCL integrada enviam um servidor CARMA. As mudanças entram em vigor para todos os servidores CARMA que são iniciados após a atualização.
Para instruções de customização, consulte a documentação no membro. Para obter mais informações sobre o método de inicialização de envio em lote, consulte CRASUB*, a Inicialização do Servidor de Envio em Lote.
PROC 8 CRAPRM1 CRAPRM2 CRAPRM3 CRAPRM4 CRAPRM5 CRAPRM6 CRAPRM7 CRAPRM8
SUBMIT * END($$)
//CRA&PORT JOB CLASS=A,MSGCLASS=A,MSGLEVEL=(1,1)
//*
//RUN EXEC PGM=IKJEFT01,DYNAMNBR=125,REGION=0M,TIME=NOLIMIT
//*
//* DD usado pelo RAM
//TYPEMAP DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.PARMLIB(CRATMAP)
//SHOWVIEW DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.PARMLIB(CRASHOW)
//CRACFG DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.PARMLIB(CRACFG)
//* uncomment CRABCFG and CRABSKEL to use batch actions
//*CRABCFG DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.PARMLIB(CRABCFG)
//*CRABSKEL DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CNTL
//* uncomment and provide correct DSN to use Package Ship
//*APIHJC DD DISP=SHR,DSN=#shiphjc
//CONLIB DD DISP=SHR,DSN=CA.NDVR.CSIQLOAD
//JCLOUT DD SYSOUT=(A,INTRDR),DCB=(LRECL=80,RECFM=F,BLKSIZE=80)
//EXT1ELM DD DISP=(NEW,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// RECFM=VB,LRECL=4096,BLKSIZE=27998,SPACE=(TRK,(5,5))
//EXT2ELM DD DISP=(NEW,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// RECFM=VB,LRECL=4096,BLKSIZE=27998,SPACE=(TRK,(5,5))
//EXT1DEP DD DISP=(NEW,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// RECFM=VB,LRECL=4096,BLKSIZE=27998,SPACE=(TRK,(5,5))
//C1MSGS1 DD SYSOUT(H)
//C1EXMSGS DD SYSOUT(H)
//MSG3FILE DD DUMMY
//*
//* DD utilizado pelo servidor CARMA (CRASERV)
//* preste atenção às autorizações APF ao usar STEPLIB
//STEPLIB DD DISP=SHR,DSN=FEL.SFELLOAD
// DD DISP=SHR,DSN=CA.NDVR.CSIQAUTH
// DD DISP=SHR,DSN=CA.NDVR.CSIQAUTU
//CRADEF DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRADEF
//CRAMSG DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRAMSG
//CRASTRS DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRASTRS
//CARMALOG DD SYSOUT=*
//SYSPRINT DD SYSOUT=*
//*
//* DD usado pelo ISPF (via NDVRC1)
//ISPPROF DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(1,1,5))
//ISPCTL0 DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(5,5))
//ISPCTL1 DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(5,5))
//ISPMLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPMENU
//ISPPLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPPENU
//ISPSLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPSENU
//ISPTLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPTENU
//*
//* DD utilizado pelo TSO (IKJEFT01)
//SYSPROC DD DISP=SHR,DSN=FEL.SFELPROC * CRANDVRA
//SYSTSPRT DD SYSOUT=*
//SYSTSIN DD *
%CRANDVRA NDVRC1 PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1 &CRAPRM2 &STR(+)
&CRAPRM3 &STR(+)
&CRAPRM4 &STR(+)
&CRAPRM5 &STR(+)
&CRAPRM6 &STR(+)
&CRAPRM7 &STR(+)
&CRAPRM8 &STR(+) )
$$
EXIT CODE(0)
Esta etapa de customização pode ser omitida se você desejar usar um dos outros cenários com diferentes especificações.
Customize e envie as seguintes tarefas JCL para definir e preencher os conjuntos de dados VSAM relacionados ao CARMA. Para instruções de customização, consulte a documentação no membro. Os conjuntos de dados VSAM existentes são substituídos.
Para obter detalhes adicionais sobre esta etapa, consulte Conjuntos de Dados CARMA VSAM e Repository Access Managers (RAMs) CARMA.
O servidor RSE usa as configurações em /etc/zexpl/CRASRV.properties para iniciar e conectar a um servidor CARMA. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT. Para que as mudanças entrem em vigor, a tarefa iniciada pelo RSED deve ser reiniciada.
Ao usar locais de arquivos padrão, a única mudança necessária é mudar o valor da diretiva clist.dsname para FEL.#CUST.CNTL(CRASUBMT). Para obter informações adicionais sobre as diferentes diretivas, consulte CRASRV.properties, a Interface RSE para CARMA.
clist.dsname='FEL.#CUST.CNTL(CRASUBMT)'
A CLIST FEL.#CUST.CNTL(CRASUBMT) e a JCL integrada enviam um servidor CARMA. As mudanças entram em vigor para todos os servidores CARMA que são iniciados após a atualização.
Para instruções de customização, consulte a documentação no membro. Para obter mais informações sobre o método de inicialização de envio em lote, consulte CRASUB*, a Inicialização do Servidor de Envio em Lote.
PROC 8 CRAPRM1 CRAPRM2 CRAPRM3 CRAPRM4 CRAPRM5 CRAPRM6 CRAPRM7 CRAPRM8
SUBMIT * END($$)
//CRA&PORT JOB CLASS=A,MSGCLASS=A,MSGLEVEL=(1,1)
//*
//RUN EXEC PGM=IKJEFT01,DYNAMNBR=125,REGION=0M,TIME=NOLIMIT
//*
//* DD utilizado pelo RAM
//CRARAM1 DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRARAM1 * PDS RAM
//*
//* DD usado pelo servidor CARMA (CRASERV)
//STEPLIB DD DISP=SHR,DSN=FEL.SFELLOAD
//CRADEF DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRADEF
//CRAMSG DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRAMSG
//CRASTRS DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRASTRS
//CARMALOG DD SYSOUT=*
//SYSPRINT DD SYSOUT=*
//*
//* DD usado pelo ISPF (ISPSTART)
//ISPPROF DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(1,1,5))
//ISPCTL0 DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(5,5))
//ISPCTL1 DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(5,5))
//ISPMLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPMENU
//ISPPLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPPENU
//ISPSLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPSENU
//ISPTLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPTENU
//*
//* DD usado pelo TSO (IKJEFT01)
//SYSPROC DD DISP=SHR,DSN=#hlq.SFELPROC * CRAALLOC
//SYSTSPRT DD SYSOUT=*
//SYSTSIN DD *
%CRAALLOC ISPSTART PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1 &CRAPRM2 &STR(+)
&CRAPRM3 &STR(+)
&CRAPRM4 &STR(+)
&CRAPRM5 &STR(+)
&CRAPRM6 &STR(+)
&CRAPRM7 &STR(+)
&CRAPRM8 &STR(+)
)
$$
EXIT CODE(0)
As RAMs customizadas possuem componentes adicionais que podem ser customizados, se necessário.
Os diferentes cenários de configuração que são documentados nesta publicação compartilham vários arquivos de configuração do CARMA. Os detalhes desses arquivos de configuração são documentados aqui, e são mencionados em vários cenários.
O servidor CARMA fornece uma API padrão para outros produtos que usam sistemas host para acessar um ou mais Software Configuration Managers (SCMs). No entanto, ele não fornece métodos para comunicação direta com um computador cliente. Para esta comunicação, ele depende de outros produtos, como o servidor RSE. O servidor RSE utiliza as configurações de CRASRV.properties para iniciar e se conectar a um servidor CARMA.
# CRASRV.properties - CARMA configuration options
#
clist.dsname=''
crastart.configuration.file=crastart.conf
#port.start=0
#port.range=100
#user.exit='FEL.SFELSAMP(CRAEXIT)'
#startup.script.name=carma.startup.rex
#crastart.stub=CRASTART
#crastart.syslog=Partial
#crastart.timeout=420
#crastart.steplib=FEL.SFELLPA
#crastart.tasklib=TASKLIB
O padrão é uma sequência de caracteres nula para indicar que o CARMA não está configurado.
Com aspas ('), o nome do conjunto de dados é uma referência absoluta, sem aspas ('), o nome do conjunto de dados é prefixado com o ID do usuário do cliente, e não com o prefixo do TSO. Este último requer que todos os usuários do CARMA mantenham seu próprio código de saída.
Uma saída de usuário de amostra é fornecida como FEL.SFELSAMP(CRAEXIT). Essa amostra também documenta os argumentos de inicialização transmitidos para a saída do usuário. Para obter mais informações, consulte a saída do usuário do CARMA (opcional).
A (Tudo) | Todas as informações de rastreio são impressas no SYSLOG |
P (Parcial) | Apenas informações de conexão, desconexão e erro são impressas no SYSLOG |
qualquer outra coisa | Apenas condições de erro são impressas no SYSLOG |
Para especificar o nível de detalhe necessário para mensagens de log do sistema, remova o comentário e customize. Esta diretiva será usada apenas se a diretiva clist.dsname tiver *CRASTART como valor.
O RSE inicia o módulo de carregamento CRASTART, que usa as definições em crastart*.conf para criar um ambiente válido para executar comandos em lote TSO e ISPF. O Rational Developer for z Systems usa esse ambiente para executar o servidor CARMA, CRASERV.
crastart*.conf está localizado em /etc/zexpl/, a menos que tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT.
&CRAUSER. | ID do usuário de cliente |
&CRADATE. | Data atual no formato Daaaaddd (7 caracteres do calendário juliano) |
&CRATIME. | Horário atual em formato Thhmmss (hora min seg) |
&CRAPRM1. | Número da porta |
Símbolo do sistema | Qualquer símbolo do sistema SYS1.PARMLIB(IEASYMxx) |
-<ddname> | Um hífen (-) seguido por um nome de DD definido anteriormente age como uma referência de retrocesso *.ddname na JCL. O DD original deve ser alocado com o uso da instrução –COMMAND. |
Figura 12 mostra uma base crastart*.conf que inclui serviços ISPF.
* DD utilizado pelo RAM
* DD utilizado pelo servidor CARMA (CRASERV)
TASKLIB = FEL.SFELLOAD
CRADEF = FEL.#CUST.CRADEF
CRAMSG = FEL.#CUST.CRAMSG
CRASTRS = FEL.#CUST.CRASTRS
CARMALOG = SYSOUT(H)
SYSPRINT= SYSOUT(H)
* DD utilizado pelo ISPF (ISPSTART)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPCTL0) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPCTL1) NEW DELETE DSORG(PS) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
-COMMAND=ALLOC FI(ISPPROF) NEW DELETE DSORG(PO) RECFM(F,B) LRECL(80)
BLKSIZE(32720) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA) DIR(5)
ISPTABL = -ISPPROF
ISPTLIB = -ISPPROF,ISP.SISPTENU
ISPMLIB = ISP.SISPMENU
ISPPLIB = ISP.SISPPENU
ISPSLIB = ISP.SISPSENU
* DD utilizado pelo TSO (IKJEFT01)
SYSPROC = #hlq.SFELPROC * CRAALLOC
SYSTSIN = DUMMY
SYSTSPRT = SYSOUT(H)
PROGRAM=IKJEFT01 %CRAALLOC ISPSTART PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1.
&CRAPRM2. &CRAPRM3. &CRAPRM4. &CRAPRM5. &CRAPRM6. &CRAPRM7.
&CRAPRM8. )
CRASTART cria um ambiente TSO como um processo-filho de RSE, que é executado em um espaço de endereço separado. Ações não triviais podem ser necessárias para manter a saída do CARMA enviada para SYSOUT(*), que complica a coleta de arquivos de log. Esta dificuldade pode ser resolvida gravando os arquivos de log em um conjunto de dados específico do usuário, conforme mostrado na seguinte alocação de amostra:
-COMMAND=ALLOC FI(CARMALOG) MOD CATALOG DSORG(PS) RECFM(F,B) LRECL(133)
BLKSIZE(27930) SPACE(5,5) TRACKS UNIT(SYSALLDA)
DA(&CRAUSER..&SYSNAME..CRA.CARMALOG)
O RSE inicia CLIST CRASUB* que, por sua vez, envia uma JCL integrada para criar um ambiente válido para executar comandos TSO e ISPF em lote. O Rational Developer for z Systems usa esse ambiente para executar o servidor CARMA, CRASERV.
CRASUB* está localizado em FEL.#CUST.CNTL, a menos que tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
Figura 13 mostra uma base CRASUB* que inclui serviços ISPF.
PROC 8 CRAPRM1 CRAPRM2 CRAPRM3 CRAPRM4 CRAPRM5 CRAPRM6 CRAPRM7 CRAPRM8
/* SET CRAPRM2=420
SUBMIT * END($$)
//CRA&PORT JOB CLASS=A,MSGCLASS=A,MSGLEVEL=(1,1)
//*
//RUN EXEC PGM=IKJEFT01,DYNAMNBR=125,REGION=0M,TIME=NOLIMIT
//*
//* DD usado pelo RAM
//*
//* DD usado pelo servidor CARMA (CRASERV)
//STEPLIB DD DISP=SHR,DSN=FEL.SFELLOAD
//CRADEF DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRADEF
//CRAMSG DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRAMSG
//CRASTRS DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CRASTRS
//CARMALOG DD SYSOUT=*
//SYSPRINT DD SYSOUT=*
//*
//* DD usado pelo ISPF (ISPSTART)
//ISPPROF DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(1,1,5))
//ISPCTL0 DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(5,5))
//ISPCTL1 DD DISP=(NEW,DELETE,DELETE),UNIT=SYSALLDA,
// LRECL=80,RECFM=FB,SPACE=(TRK,(5,5))
//ISPMLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPMENU
//ISPPLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPPENU
//ISPSLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPSENU
//ISPTLIB DD DISP=SHR,DSN=ISP.SISPTENU
//*
//* DD usado pelo TSO (IKJEFT01)
//SYSPROC DD DISP=SHR,DSN=#FEL.SFELPROC * CRAALLOC
//SYSTSPRT DD SYSOUT=*
//SYSTSIN DD *
%CRAALLOC ISPSTART PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1 &CRAPRM2 &STR(+)
&CRAPRM3 &STR(+)
&CRAPRM4 &STR(+)
&CRAPRM5 &STR(+)
&CRAPRM6 &STR(+)
&CRAPRM7 &STR(+)
&CRAPRM8 &STR(+)
)
$$
EXIT CODE(0)
O servidor CARMA requer acesso READ a três conjuntos de dados VSAM. Os membros de amostra para criar e preencher esses conjuntos de dados VSAM estão localizados em FEL.#CUST.JCL, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
As tarefas de amostra mencionadas podem ser usadas para desativar um RAM definido durante a criação do VSAM. Fazer isso permite criar uma configuração do CARMA customizada usando um único arquivo de entrada principal, que pode ser um fornecido pela IBM ou customizado pelos desenvolvedores do RAM.
Um Repository Access Manager (RAM) é uma Interface de Programação de Aplicativos (API) para um Software Configuration Manager (SCM) baseado em z/OS. Por sua vez, o Developer for z Systems ou aplicativos gravados pelo usuário podem iniciar um servidor CARMA, que carrega os RAMs e fornece uma interface padrão para acessar qualquer SCM suportado.
O servidor CARMA deve estar apto a localizar os módulos de carregamento de RAM, por meio de LINKLIST ou STEPLIB/TASKLIB.
Os módulos de carregamento de RAM CRAR* que são fornecidos pelo Developer for z Systems estão localizados em FEL.SFELLOAD e o código-fonte de amostra e as tarefas de compilação estão localizados em FEL.SFELSAMP, a menos que você tenha usado um qualificador de alto nível diferente durante a instalação do SMP/E do Developer for z Systems.
As seções a seguir têm notas de customização para os RAMs que estão disponíveis com Developer for z Systems. Os membros de amostra referenciados estão localizados em FEL.#CUST.*, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa de amostra FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
Para obter um conhecimento detalhado do CARMA e obter informações adicionais sobre os RAMs de amostra e o código-fonte de amostra fornecido, consulte Common Access Repository Manager Developer's Guide (SC23-7660).
Os componentes CARMA específicos do RAM do CA Endevor® SCM podem ser customizados, independentemente do método de inicialização do servidor escolhido. Os membros de amostra referenciados abaixo estão localizados em FEL.#CUST.PARMLIB, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
O CRACFG especifica como o CA Endevor® SCM RAM interage com o CA Endevor® SCM. Consulte a documentação no membro para as instruções de customização se desejar alterar os padrões.
# ENTRY-STAGE-COPY-MODE = RETRIEVE-ADD
# ALTERNATIVE-ALLOC = YES
# PACKAGE-EDITING-OPTION = {READONLY | DISABLED}
# SCL-REQUIRED = YES
# SCL-DATASET-TEMPLATE = FEL.#CUST.PARMLIB(CRASCL)
# DYNAMIC-VB-DATASET-ALLOC = YES
# DATASET-ALLOC-OVERRIDE = SPACE(5,30) TRACK UNIT(SYSALLDA)
CRASCL é um SCL (Software Control Language) de modelo que pode limitar quais ações e opções são permitidas quando Pacotes do CA Endevor® SCM são processados.
Quando usado, apenas ações e opções explicitamente listadas no SCL de modelo têm permissão para serem especificadas no Editor de Pacotes do Developer for z Systems. Consulte a documentação no membro para as instruções de customização se desejar alterar os padrões.
O CRASHOW define os filtros padrão para os ambientes, sistemas e assim por diante do CA Endevor®. Consulte a documentação no membro para as instruções de customização se desejar alterar os padrões.
ENV=*
TOENV=
STGID=*
TOSTGID=
SYS=*
SUBSYS=*
ELEM=*
TOELEM=
TYPE=*
#FILTER-DEP=YES
O CRATMAP substitui o tipo do CA Endevor® SCM para mapeamentos de extensões de arquivos. Se desejar alterar os padrões, consulte as instruções de customização na documentação no membro.
# * = cbl
# COBOL = cbl
# COPY = cpy
# ASM = asm
# MACRO = asm
# PROCESS = jcl
Os componentes CARMA específicos do RAM do CA Endevor® SCM podem ser customizados, independentemente do método de inicialização do servidor escolhido.
>É possível customizar uma cópia desses executáveis REXX de alocação se determinados padrões, como o nome do conjunto de dados, não corresponderem aos padrões do seu site. Os executáveis estão localizados em FEL.SFELPROC, a menos que você tenha usado um qualificador de alto nível diferente durante a instalação do SMP/E do Developer for z Systems.
O envio em lote e o método de inicialização CRASTART chamam o executável CRANDVRA REXX para alocar conjuntos de dados específicos do usuário usados pelo CA Endevor® SCM RAM. As alocações são feitas em um executável separado, porque um executável permite mais flexibilidade do que o que é possível na JCL CRASUBCA de envio em lote e no arquivo de configuração CRASTART crastart.endevor.conf. O executável de alocação também é responsável por chamar a saída opcional do usuário.
DD | Nome do conjunto de dados | Autenticação |
---|---|---|
DEPEND | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.DEPEND | Permanente |
BROWSE | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.BROWSE | Temporário |
BROWSEV | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.BROWSEV | Temporário |
ENHCEDIT | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.ENHCEDIT | Temporário |
ENHCEDITV | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.ENHCEDITV | Temporário |
C1PRINT | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.LISTING | Temporário |
SPCLLIST | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.SPCLLIST | Temporário |
PKGSCLS | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.PKGSCLS | Temporário |
CRABJCLO | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.CRABJCLO | Temporário |
CRAPARM | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$NDVR.CRAPARM | Temporário |
O CA Endevor® SCM pode funcionar com conjuntos de dados bloqueados de variável com vários comprimentos de registro e requer que o Developer for z Systems use alocações idênticas para determinadas ações. Ambos, o envio de lote e o método de inicialização CRASTART, chamam o executável REXX CRADYNDA para alocar um conjunto de dados de trabalho com os atributos corretos.
Normalmente, ações do CA Endevor® SCM, como “Gerar Elemento”, são executadas “online”, no espaço de endereço do servidor CARMA. Este comportamento causa problemas se os procedimentos do CA Endevor® SCM chamarem o TSO, porque o TSO já está ativo e isso significa que os DDs necessários, tais como SYSTSIN e SYSTSPRT, estão em uso.
Para resolver esse problema, o CA Endevor® SCM RAM suporta “ações em lote”. Quando as ações em lote são ativadas, o CA Endevor® SCM RAM envia uma tarefa em lote customizável para executar ações como “Gerar Elemento”. Usar uma tarefa em lote resulta na alocação de DDs, como SYSTSIN e SYSTSPRT, por procedimentos do CA Endevor® SCM, porque a JCL enviada não requer que o TSO esteja ativo.
As ações de lote de RAM do CA Endevor® SCM são equivalentes ao Developer for z Systems de ações do CA Endevor® SCM de plano de fundo.
Quando uma solicitação é emitida para executar uma ação suportada por ações em lote, o CA Endevor® SCM RAM verifica a existência do CRABCFG DD, no CRASUBCA ou crastart.endevor.conf, e verifica se a configuração atrás deste DD é válida. Se CRABCFG existir e a configuração for válida, a ação será executada em lote. Se CRABCFG não existir, a ação será executada online. Os clientes do Developer for z Systems têm o recurso para substituir esse comportamento.
//* uncomment CRABCFG and CRABSKEL to use batch actions
//*CRABCFG DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.PARMLIB(CRABCFG)
//*CRABSKEL DD DISP=SHR,DSN=FEL.#CUST.CNTL
CRABCFG define variáveis de configuração relacionadas a ações em lote do CA Endevor® SCM RAM.
CRABCFG está localizado em FEL.#CUST.PARMLIB, a menos que tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
Consulte o seguinte arquivo de amostra CRABCFG, que deve ser customizado para corresponder ao ambiente do sistema. As linhas de comentário começam com um sinal de número (#) ao usar uma página de códigos dos EUA. Os comentários sob uma diretiva e seu valor designado são suportados. Os espaços em torno do sinal de igual (=) são suportados. Continuações de linha não são suportadas.
# Location of batch action JCL
SKELETON-DD = CRABSKEL
#
# batch action JCL members within SKELETON-DD
DEFAULT-JOBCARD = CRABJOBC
ADD-ELEMENT = CRABATCA
DELETE-ELEMENT = CRABATCA
GENERATE-ELEMENT = CRABATCA
MOVE-ELEMENT = CRABATCA
RETRIEVE-ELEMENT = CRABATCA
PRINT-ELEMENT = CRABATCA
PRINT-MEMBER = CRABATCA
SIGNIN-ELEMENT = CRABATCA
TRANSFER-ELEMENT = CRABATCA
#
# Command substitution key within batch action JCL
BSTIPT01-KEY = <CRA_BSTIPT01>
CRABATCA é um JCL de esqueleto de amostra usado pelas ações em lote. Para alterar os padrões, consulte as instruções de customização na documentação no membro.
CRABATCA está localizado em FEL.#CUST.CNTL, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
As mudanças ficam ativas para todas as novas chamadas. A reinicialização do servidor não é necessária.
//<JOBCARD>
//*
//CRABATCA EXEC PGM=NDVRC1,DYNAMNBR=1500,REGION=4096K,PARM='C1BM3000'
//STEPLIB DD DISP=SHR,DSN=CA.NDVR.CSIQAUTU
// DD DISP=SHR,DSN=CA.NDVR.CSIQAUTH
//CONLIB DD DISP=SHR,DSN=CA.NDVR.CSIQLOAD
//C1MSGS1 DD SYSOUT=*
//C1MSGS2 DD SYSOUT=*
//C1PRINT DD SYSOUT=*,DCB=(RECFM=FBA,LRECL=133)
//SYSOUT DD SYSOUT=*
//SYSPRINT DD SYSOUT=*
//SYSUDUMP DD SYSOUT=*
//SYMDUMP DD DUMMY
//SYSIN DD DUMMY
//BSTIPT01 DD *
SET STOPRC 16 .
<CRA_BSTIPT01>
//*
CRABJOBC é um cartão JOB padrão de amostra usado para JCL de esqueleto de ação em lote que especifica a chave <JOBCARD>. Para alterar os padrões, consulte as instruções de customização na documentação no membro.
CRABJOBC está localizado em FEL.#CUST.CNTL, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
As mudanças ficam ativas para todas as novas chamadas. A reinicialização do servidor não é necessária.
//<USERID>B JOB CLASS=A,MSGCLASS=A,MSGLEVEL=(1,1)
//*PROCS JCLLIB ORDER=(COBOL.V5R1M0.SIGYPROC,CBC.SCCNPRC)
O envio em lote e o método de inicialização CRASTART chamam o executável CRAALLOC REXX para alocar conjuntos de dados específicos do usuário que podem ser usados por uma RAM gravada pelo usuário. As alocações são feitas em um executável separado, porque um executável permite mais flexibilidade do que é possível no envio em lote do arquivo de configuraçãoCRASUBMT JCL e CRASTART crastart.conf. O executável de alocação também é responsável por chamar a saída opcional do usuário.
DD | Nome do conjunto de dados | Tipo |
---|---|---|
CRAPARM | &SYSPREF..&SYSUID..&SYSNAME..CRA$CUST.CRAPARM | Temporário |
Você pode customizar uma cópia deste executável REXX de alocação se certos padrões, como o nome do conjunto de dados, não corresponderem aos padrões do seu site. CRAALLOC está localizado em FEL.SFELPROC, a menos que você tenha usado um qualificador de alto nível diferente durante a instalação do SMP/E do Rational Developer for z Systems.
O CARMA pode relatar vários códigos de erro ao cliente ou nos logs do sistema host. Os detalhes fornecidos com o erro e as informações na Tabela 12 podem ajudá-lo a localizar o erro e trabalhar para uma resolução.
Intervalo de erro | Tipo de erro |
---|---|
4-99 | Erros genéricos do CARMA |
100-199 | Erros genéricos de RAM |
200-399 | Erros CRASERV (servidor CARMA) |
400-499 | Erros RSE (CARMA miner) |
500-899 | Erros específicos do RAM |
900-999 | Erros do TSO e TCP/IP |
CARMA possui o recurso para definir vários RAMs e executá-los simultaneamente. No entanto, como há apenas um servidor CARMA ativo para um usuário, mesmo quando houver diversos RAMs, podem ser necessárias algumas mudanças na configuração para que esta configuração funcione.
Os RAMs são definidos por um desenvolvedor RAM no conjunto de dados VSAM de configuração do CARMA CRADEF. Durante a inicialização, o servidor CARMA, CRASERV, identifica todos os RAMs definidos e envia as informações para o cliente CARMA. O usuário pode então selecionar um ou mais RAMs, que são carregados no servidor CARMA.
Como os RAMs estão ativos como plug-ins do servidor CARMA, certifique-se de que todos os pré-requisitos, como alocações do conjunto de dados para cada um dos RAMs, estejam disponíveis no espaço de endereço do servidor CARMA. Este requisito pode precisar de mudanças nas amostras de configuração do CARMA, como CRASUBMT ou crastart.conf, que estão incluídas no Developer for z Systems.
No exemplo a seguir, você inicia a partir de uma configuração existente com o CA Endevor® SCM RAM, usando o método de inicialização CRASTART, e inclui o PDS RAM da amostra.
CRARAM1 = FEL.#CUST.CRARAM1
PROGRAM=IKJEFT01 %CRANDVRA NDVRC1 PGM(CRASERV)
PARM(&CRAPRM1. &CRAPRM2.)
O SCM RAM do CA Endevor® é ativo em um ambiente ISPF, o que significa que o ambiente TSO requerido pelo PDS RAM também está disponível.
Todos os métodos de inicialização do servidor CARMA possuem limitações relacionadas à alocação do conjunto de dados. Por exemplo, a substituição do prefixo TSO não está disponível na JCL ou CRASTART.
No entanto, ao criar um executável chamado após o início do TSO ou do ISPF e antes do início do CARMA, é possível usar todo o intervalo de variáveis e serviços disponíveis no TSO ou ISPF para fazer as alocações necessárias.
O Rational Developer for z Systems usa um executável de alocação em cada uma das configurações pré-configuradas descritas anteriormente nesse capítulo. FEL.SFELPROC(CRANDVRA), o executável de alocação para CA Endevor® SCM RAM e FEL.SFELPROC(CRAALLOC), o executável de alocação para RAMs customizadas. O executável aloca conjuntos de dados temporários catalogados que tiveram o prefixo TSO do usuário como qualificador de alto nível. O executável de alocação também é responsável por chamar a saída opcional do usuário.
As instruções de customização são documentadas no executável. A mudança do executável de alocação é suportada, mas não aconselhada, pois as customizações devem ser refeitas quando o serviço PTF atualiza o executável. Se possível, use a saída do usuário CARMA, em vez disso, que é descrita em(Opcional) Saída do Usuário CARMA.
As amostras a seguir mostram como iniciar um executável de alocação que requer apenas o TSO.
SYSPROC = my.exec.library
PROGRAM = IKJEFT01 %myexec ISPSTART PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1. &CRAPRM2. )
//SYSPROC DD DISP=SHR,DSN=my.exec.library
//SYSTSIN DD *
%myexec ISPSTART PGM(CRASERV) PARM(&CRAPRM1. &CRAPRM2. )
//*
O CARMA suporta a chamada de saída de um usuário para permitir inicialização especializada durante a inicialização e a limpeza especializada durante o encerramento do servidor CARMA. O uso de uma saída do usuário reduz a necessidade de alterar o executável de alocação, que é mantido pelo serviço PTF.
A saída do usuário é chamada pelo executável de alocação e é executada duas vezes. A chamada de inicialização é após a alocação dos conjuntos de dados temporários e antes de o servidor CARMA ser chamado. A chamada de limpeza é após o servidor CARMA terminar e antes de os arquivos temporários serem removidos. Se a primeira chamada terminar com código de retorno 99 ou superior, a inicialização do CARMA será interrompida. Isso quer dizer que nem o servidor CARMA nem a segunda chamada da saída desse usuário será executada.
Uma saída do usuário de amostra é fornecida como FEL.SFELSAMP(CRAEXIT), a menos que você tenha usado um qualificador de alto nível diferente durante a instalação do SMP/E do Developer for z Systems. Essa saída de amostra do usuário documenta em detalhe os argumentos da inicialização transmitidos para a saída do usuário:
Argumento de inicialização | Descrição |
---|---|
(STARTUP) | (ENDING) | Indicador sobre se a chamada de saída é anterior ou posterior à chamada do servidor CARMA. |
EXIT_RC=rc | Código de retorno da chamada anterior da saída. rc é sempre 0 durante a chamada (STARTUP). |
CARMA_RC=rc | Código de retorno da chamada do servidor CARMA. rc é sempre 0 durante a chamada (STARTUP). |
… | Comando de inicialização do servidor CARMA e argumentos de inicialização. Por exemplo, ISPSTART PGM(CRASERV) PARM(1312 420 EXIT=CRAEXIT CLIENT=9.0.1 . . . . ) |
A saída gerada pela saída do usuário é mostrada no DD SYSTSPRT do servidor CARMA.
Se o servidor CARMA for iniciado usando o TSO (IKJEFTxx), poderão ocorrer problemas se seus RAMs chamarem serviços que, por sua vez, chamam a interface em lote IRXJCL REXX. O problema pode ocorrer quando os processadores chamados pelo RAM foram executados anteriormente sem o TSO, ou apenas no TSO online e alocaram dinamicamente DD SYSTSIN ou SYSTSPRT. Um programa de amostra CRAXJCL é fornecido para oferecer uma solução alternativa para esse problema.
Seu processador poderá falhar se tentar alocar SYSTSIN ou SYSTSPRT, que é necessário para IRXJCL, porque o TSO em lote necessário para o CARMA já possui esses nomes de DD alocados e abertos. O módulo de substituição CRAXJCL tenta alocar SYSTSIN e SYSTSPRT para DUMMY, mas ignora os erros que ocorrerem se as alocações falharem. Em seguida, chama IRXJCL para executar o trabalho real.
Isso significa que quando seus processadores forem executados em um ambiente CARMA iniciado pelo TSO, as alocações para SYSTSIN e SYSTSPRT serão as mesmas que aquelas usadas pelo CARMA. Quando os processadores são executados foram do TSO/CARMA, as alocações de SYSTSIN e SYSTSPRINT são criadas por CRAXJCL. Portanto, seus processadores não devem depender do conteúdo do conjunto de dados alocado para SYSTSIN.
Assume-se que as chamadas para IRXJCL usam o campo PARM para transmitir o nome do REXX e os parâmetros de inicialização, conforme documentado em TSO/E REXX Reference (SA22-7790). Isso significa que SYSTSIN pode ser utilizado com segurança pelo CARMA. Qualquer saída enviada para SYSTSPRT por IRXJCL é gravada no log do CARMA.
Os processadores que chamam o módulo de substituição CRAXJCL não devem tentar alocar DD SYSTSIN ou SYSTSPRT antes de chamar CRAXJCL.
O módulo de substituição CRAXJCL é fornecido em formato de origem, porque você deve customizá-lo para especificar as alocações específicas a serem usadas para SYSTSPRT. A alocação para SYSTSIN geralmente deve ser um conjunto de dados fictício.
O código-fonte do assembler de amostra e uma tarefa de compilação/ligação de amostra estão disponíveis como FEL.#CUST.ASM(CRAXJCL) e FEL.#CUST.JCL(CRA#CIRX), a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização.
Customize o código-fonte do assembler CRAXJCL, conforme necessário, usando a documentação no membro. Em seguida, customize e envie a JCL CRA#CIRX para criar um módulo de carregamento CRAXJCL. Para instruções de customização, consulte a documentação no membro.
Se necessário, é possível renomear IRXJCL para algo diferente. Ajuste a origem CRAXJCL para chamar este novo nome para IRXJCL e compilá-lo, e, em seguida, renomear o módulo de carregamento CRAXJCL para IRXJCL. Esta configuração deve ser mais fácil do que alterar todas as suas chamadas para IRXJCL.
O SCLM Developer Toolkit fornece as ferramentas necessárias para estender os recursos do SCLM para o cliente. O próprio SCLM é um gerenciador de código-fonte baseado em sistema host que é incluído como parte do ISPF.
O SCLM Developer Toolkit possui um plug-in baseado no Eclipse que faz interface com o SCLM e fornece acesso a todos os processos SCLM para desenvolvimento de código de herança e suporte para o desenvolvimento integral de Java e Java EE na estação de trabalho com sincronização com o SCLM no mainframe incluindo construção, montagem e implementação do código do Java EE do mainframe.
Para obter uma lista completa dos requisitos de software do Developer for z
Systems, incluindo pré-requisitos e correquisitos, consulte a guia Requisitos do sistema na página do produto Developer for z
Systems que também documenta as especificações de Ant necessárias para construções do Java EE no SCLM Developer Toolkit.
Atenção: O SCLM Developer Toolkit usa o Gateway ISPF do Legacy,
o que significa que o z/OS 1.8 ou posterior é necessário. Isso também
significa que se o Gateway ISPF Interativo for usado para o serviço de Comandos TSO, os Gateways ISPF de
Legacy e Interativo deverão ser configurados.
|
Conforme descrito em Alterações PARMLIB, o SCLM Developer Toolkit requer customização adicional de configurações do sistema. Estas mudanças incluem os seguintes itens:
Além disso, o SCLM Developer Toolkit utiliza o SDSF ou o comando do TSO OUTPUT para recuperar o status de conclusão da tarefa e a saída de tarefas. Os dois métodos requerem atenção adicional:
Os usuários requerem permissão READ, WRITE e EXECUTE para os diretórios /tmp/ e /var/zexpl/WORKAREA/
do z/OS UNIX. O diretório WORKAREA/ está localizado em
/var/zexpl/
, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou o IBM Explorer
for z/OS.
O SCLM Developer Toolkit usa os esqueletos padrão do ISPF/SCLM, portanto, certifique-se de que a biblioteca de esqueletos ISP.SISPSLIB esteja alocada para a concatenação ISPSLIB em ISPF.conf. O uso do conjunto de dados ISP.SISPSENU é opcional.
O código de amostra a seguir mostra o arquivo ISPF.conf, que deve ser customizado para corresponder ao seu ambiente do sistema. As linhas de comentário iniciam com um asterisco (*). Inclua conjuntos de dados na concatenação na mesma linha e separe os nomes com uma vírgula (,). .
* REQUIRED:
sysproc=ISP.SISPCLIB,FEK.SFEKPROC,FEL.SFELPROC
ispmlib=ISP.SISPMENU
isptlib=ISP.SISPTENU
ispplib=ISP.SISPPENU
ispslib=ISP.SISPSLIB
ispllib=ISP.SISPLOAD
* OPTIONAL:
*allocjob = ISP.SISPSAMP(ISPZISP2)
*ISPF_timeout = 900
ispslib=hlq.USERSKEL,ISP.SISPSLIB
O SCLM Developer Toolkit usa algumas diretivas configuradas em rdz.env para localizar conjuntos de dados e diretórios.
A amostra de código a seguir mostra as diretivas SCLMDT em rdz.env, que devem ser customizadas para corresponder ao ambiente do sistema. Para obter mais detalhes sobre como customizar o rdz.env, consulte rdz.env, o arquivo de configuração de ambiente.
_SCLMDT_CONF_HOME=/var/rdz/sclmdt
#STEPLIB=$STEPLIB:FEL.SFELAUTH:FEL.SFELLOAD
#_SCLMDT_TRANTABLE=FEL.#CUST.LSTRANS.FILE
#ANT_HOME=/usr/lpp/Apache/Ant/apache-ant-1.7.1
_SCLMDT_BASE_HOME=$RSE_HOME
_SCLMDT_WORK_HOME=$CGI_ISPHOME
CGI_DTWORK=$_SCLMDT_WORK_HOME
O SCLM Developer Toolkit fornece a capacidade de armazenar arquivos de nomes longos no SCLM. Os nomes de arquivos longos são arquivos com nomes que possuem mais de 8 caracteres ou são compostos por letras maiúsculas e minúsculas. O armazenamento de nomes de arquivos longos é obtido usando um arquivo VSAM que contém o mapeamento do nome do arquivo longo para o nome do membro de 8 caracteres usado no SCLM.
Para criar o VSAM de conversão de nomes longos/abreviados, customize e envie o membros de amostra FLM02LST na biblioteca de amostra ISP.SISPSAMP do ISPF. As etapas de configuração nesta publicação requerem que o VSAM seja chamado de FEL.#CUST.LSTRANS.FILE, conforme mostrado na JCL de configuração de amostra a seguir.
//FLM02LST JOB <parâmetros da tarefa>
//*
//* CUIDADO: Isso não é um procedimento JCL nem uma tarefa completa.
//* Antes de usar esta amostra, você deverá fazer as seguintes
//* modificações:
//* 1. Altere os parâmetros da tarefa de acordo com os requisitos do sistema.
//* 2. Altere ****** para o volume que conterá o VSAM.
//* 3. Mude todas as referências de FEL.#CUST.LSTRANS.FILE para
//* corresponder à sua convenção de nomenclatura para o VSAM de conversão do SCLM.
//*
//CREATE EXEC PGM=IDCAMS
//SYSPRINT DD SYSOUT=*
//SYSIN DD *
DELETE FEL.#CUST.LSTRANS.FILE
SET MAXCC=0
DEFINE CLUSTER(NAME(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE) -
VOLUMES(******) -
RECORDSIZE(58 2048) -
SHAREOPTIONS(3 3) -
CYLINDERS(1 1) -
KEYS(8 0) -
INDEXED) -
DATA (NAME(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.DATA)) -
INDEX (NAME(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.INDEX))
/* DEFINE ALTERNATE INDEX WITH NONUNIQUE KEYS -> ESDS */
DEFINE ALTERNATEINDEX(-
NAME(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.AIX) -
RELATE(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE) -
RECORDSIZE(58 2048) -
VOLUMES(******) -
CYLINDERS(1 1) -
KEYS(50 8) -
UPGRADE -
NONUNIQUEKEY) -
DATA (NAME(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.AIX.DATA)) -
INDEX (NAME(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.AIX.INDEX))
/*
//*
//PRIME EXEC PGM=IDCAMS,COND=(0,LT)
//SYSPRINT DD SYSOUT=*
//INITREC DD *
INITREC1
/*
//SYSIN DD *
REPRO INFILE(INITREC) -
OUTDATASET(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE)
IF LASTCC = 4 THEN SET MAXCC=0
BLDINDEX IDS(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE) -
ODS(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.AIX)
IF LASTCC = 0 THEN -
DEFINE PATH (NAME(FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.PATH) -
PATHENTRY (FEL.#CUST.LSTRANS.FILE.AIX))
/*
Antes de usar a tradução de nome longo/curto, remova o comentário e configure a variável de ambiente rdz.env _SCLMDT_TRANTABLE para corresponder ao nome do VSAM de tradução de nome longo/curto.
Esta etapa é requerida somente se você planejar usar o suporte de construção do Java EE no SCLM.
Apache Ant é uma ferramenta de construção Java de software livre e pode ser transferida por download de http://ant.apache.org/. Ant consiste de arquivos de texto e de scripts, que são distribuídos no formato ASCII e, dessa forma, requerem uma conversão de ASCII/EBCDIC para executar no z/OS UNIX.
Execute as seguintes etapas para implementar Ant no z/OS e para defini-lo para o Developer for z Systems:
JAVA_HOME=/usr/lpp/java/IBM/J6.0
ANT_HOME=/usr/lpp/Apache/Ant/apache-ant-1.7.1
Para testar se a inicialização do Ant foi bem-sucedida:
Exemplo:
export PATH=/usr/lpp/Apache/Ant/apache-ant-1.7.1/bin:$PATH
export PATH=/usr/lpp/java/J6.0/bin:$PATH
Exemplo:
ant -version
Descrição |
|
Valor |
---|---|---|
Biblioteca de amostra do Developer for z Systems |
|
|
Diretório de amostra do Developer for z Systems |
|
|
Diretório bin Java |
|
|
Diretório bin Ant |
|
|
Diretório home WORKAREA |
|
|
Diretório home de configuração de projeto do SCLMDT |
|
|
VSAM de tradução de nomes longos/abreviados |
|
O SCLM Developer Toolkit e o Gateway ISPF do Legacy compartilham o mesmo diretório WORKAREA e /tmp e ambos precisam de uma limpeza periódica. O z/OS UNIX fornece um shell script, skulker,
que exclui arquivos com base no diretório no qual eles estão e em sua idade.
Combinado com o daemon cron do z/OS UNIX, que executa comandos em datas e horas especificadas, é possível configurar uma ferramenta automatizada que limpa periodicamente os diretórios de destino. Consulte UNIX System Services Command Reference (SA22-7802)
para obter mais informações sobre o script skulker e o daemon cron.
O componente de host do Developer for z Systems Integrated Debugger permite que clientes da versão 9.0.1 e superior depurem vários aplicativos baseados no Language Environment (LE). O Integrated Debugger requer z/OS 1.10 ou superior.
Consulte a seção “Depurador integrado” do capítulo “Entendimento do Developer for z Systems” na Host Configuration Reference (SC27-8578) para obter uma visão geral do fluxo de dados do Depurador integrado.
Para depurar programas gravados em COBOL v3.4 e v4, o Integrated Debugger precisa acessar um conjunto de dados de listagem (PDS ou PDS/E). O nome do conjunto de dados pode ser fornecido pela variável de ambienteAQE_DBG_V4LIST ou DD AQEV4LST. Se nenhuma delas estiver presente, o Integrated Debugger formará o nome do conjunto de dados substituindo o último qualificador do conjunto de dados do executável (por exemplo .LOAD) por .LISTING. Pergunte aos seus desenvolvedores que método é utilizável em seu site.
Normalmente, somente um depurador baseado em Ambiente de Linguagem (LE), como o Integrated Debugger, pode estar ativo em um determinado aplicativo, região do CICS, procedimento armazenado do DB2 ou transação IMS. Uma boa indicação de que um depurador é baseado em LE é que ele fornece um módulo de carregamento CEEEVDBG ou alias que deve estar disponível para o aplicativo.
No entanto, o Depurador integrado pode coexistir com o IBM Debug Tool for z/OS, se o Depurador integrado for carregado primeiro pelo aplicativo.
Se o cliente do Developer for z Systems usar a criptografia para se comunicar com o daemon RSE, então o Debug Engine (baseado em cliente), por padrão, utilizará a criptografia para se comunicar com o Debug Manager (baseado em host). Por padrão, o Mecanismo de Depuração usará os mesmos certificados do cliente do Developer for z Systems.
Isso significa que a tarefa iniciada pelo daemon RSE e a tarefa iniciada pelo Debug Manager devam ser configuradas de forma semelhante em relação à criptografia de comunicação. Os cenários alternativos a seguir estão disponíveis para situações em que as configurações de criptografia para o daemon RSE e o Debug Manager diferirem:
Diferentemente do daemon RSE, o Debug Manager não possui suporte nativo para comunicação criptografada. O Debug Manager depende de um serviço TCP/IP chamado Application Transparent Transport Layer Security (AT-TLS) para comunicação criptografada. Consulte “Configurando o AT-TLS” no IBM Rational Developer for z Systems Host Reference Guide (SC27-8578) para obter um guia de configuração passo a passo.
O Developer for z Systems não é ciente de SYSPLEX e, portanto, requer que o programa a ser depurado esteja ativo no mesmo sistema ao qual o cliente do Developer for z Systems está conectado. Isso inclui sessões de depuração iniciadas por meio de uma tarefa em lote.
No z/OS 2.1, é possível especificar SYSAFF=* ou SYSTEM=* no cartão de TAREFA para impingir a execução da tarefa no sistema a que foi submetido. Em sistemas mais antigos deve-se especificar explicitamente o nome do sistema ao usar um JESPLEX para unir diversos subsistemas JES em um SYSPLEX.
CEE3501S O módulo //IEWBNDD não foi localizado
O Depurador integrado requer que uma chamada do supervisor (SVC) do Developer for z Systems, FEL.SFELLPA(AQESVC03), esteja definida em seu sistema. Em circunstâncias ideais, esse SVC é ativado ou atualizado durante o IPL do sistema. No entanto, o IPL nem sempre é uma opção, portanto, o Depurador Integrado fará uma instalação ou atualização dinâmica usando a tarefa iniciada do Gerenciador de Depuração.
SVC definido | SVC não definido | |
---|---|---|
Versão de correspondência de SVC ativo e novo |
|
|
A versão de SVC ativo e novo não corresponde |
|
|
O Integrated Debugger é capaz de usar uma saída de usuário do Language Environment (LE) que lê opções de tempo de execução TEST a partir de um conjunto de dados para um determinado módulo. Isso é bom para o código de depuração que está ativo nos subsistemas, como transações do IMS e procedimentos armazenados do DB2, uma vez que não é possível fornecer as opções de tempo de execução TEST dinamicamente para esse código.
Defina o depurador para uma região do CICS, conforme documentado na tarefa de atualização da CSD de amostra AQECSD. AQECSD está localizado em FEL.#CUST.JCL, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Consulte Configuração da Customização para obter mais detalhes.
Para depurar procedimentos armazenados do DB2, o Integrated Debugger requer as seguintes atualizações relacionadas do DB2.
As seguintes atualizações são necessárias para usar o Depurador Integrado nos procedimentos de construção remotos fornecidos pelo Developer for z Systems. Para obter mais informações sobre a função e a localização desses procedimentos da JCL, consulte Referir-se ao procedimentos de construção remota do ELAXF*.
Semelhante ao cliente do Developer for z Systems, o host do Developer for z Systems suporta a execução das ferramentas de análise de código, que são fornecidas como um produto separado, o IBM Rational Developer for z Systems Host Utilities. Um benefício de executar a análise de código no host é que ele pode ser integrado em seu processamento em lote diário.
A revisão de código varre o código-fonte e relata violações de regra, usando regras com níveis de severidade diferentes. A ferramenta é fornecida com provedores de regra para Cobol e PL/I, mas outros provedores de regra podem ser incluídos.
O Developer for z Systems Host Utilities fornece um procedimento de amostra, AKGCR, para simplificar a chamada dos serviços de revisão de código no modo em lote. O AKGCR está localizado em AKG.#CUST.PROCLIB, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa AKG.SAKGSAMP(AKGSETUP).
Customize o procedimento de amostra, AKG.#CUST.PROCLIB(AKGCR), conforme descrito no membro e copie-o em SYS1.PROCLIB.
//MYJOB JOB <job parameters>
//PROCS JCLLIB ORDER=(AKG.#CUST.PROCLIB)
A Revisão de Código do Developer for z Systems permite que um código de terceiro faça parte do processo de revisão. Por exemplo, é possível fornecer um provedor de regra para analisar o código C/C++, ou aprimorar o provedor de regra do Cobol para reconhecer convenções de codificação específicas do site.
A revisão de código baseada em host é um processo do Eclipse, assim como o cliente do Developer for z Systems. Portanto, os aprimoramentos feitos pela sua equipe de suporte de desenvolvimento para revisão de código no cliente podem ser reutilizados no host.
Os aprimoramentos consistirão de plug-ins do Eclipse ou de recursos do Eclipse. Para ativá-los, você deverá torná-los disponíveis para o código existente, conforme documentado na tarefa de configuração do AKGCRADD. O AKGCRADD está localizado em AKG.#CUST.JCL, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa AKG.SAKGSAMP(AKGSETUP).
A cobertura de código analisa um programa em execução e gera um relatório de linhas que são executadas, comparado com o número total de linhas executáveis. Observe que a cobertura do Código configura uma conexão TCP/IP, usando uma porta efêmera, com o IBM Debug Tool for z/OS, ou com o Integrated Debugger Debug Engine de um cliente do Developer for z Systems.
O Developer for z Systems Host Utilities fornece duas maneiras de chamar a cobertura de código em modo em lote, um procedimento JCL de amostra, para processar uma única execução de programa e um conjunto de scripts para iniciar e parar um coletor de cobertura de código ativo que pode processar várias execuções de programa.
O procedimento de amostra AKGCC fornece um método para iniciar um coletor de cobertura de código, fazer com que ele analise a execução de um único programa, parar o coletor e arquivar os resultados para uso posterior.
O AKGCC está localizado em AKG.#CUST.PROCLIB, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa AKG.SAKGSAMP(AKGSETUP).
Customize o procedimento de amostra, AKG.#CUST.PROCLIB(AKGCC), conforme descrito no membro e copie-o em SYS1.PROCLIB.
//MYJOB JOB <job parameters>
//PROCS JCLLIB ORDER=(AKG.#CUST.PROCLIB)
Dependendo de como o processo de desenvolvimento de software é configurado, a conveniência de fazer com que o procedimento AKGCC cuide de tudo pode não compensar o recurso e o uso de tempo para iniciar um coletor de cobertura de código para cada análise de programa.
Os Utilitários de Host do Developer for z Systems fornecem o script ccstart para iniciar um Coletor de cobertura de código que permanece ativo. Esse coletor pode, então, ser usado em várias chamadas de cobertura de código. O script ccstop pode ser usado para parar o coletor.
Estes scripts (ccstart, ccstop e codecov) estão localizados em /usr/lpp/rdzutil/bin/ se os Utilitários de Host do Developer for z Systems estiverem instalados no local padrão. O uso destes scripts está documentado no Developer for z Systems IBM Knowledge Center.
A saída da cobertura de código deve ser importada em um cliente do Developer for z Systems e, portanto, é gravada em um arquivo do z/OS UNIX. A cobertura de código também pode usar os resultados de uma execução anterior e combiná-los com os resultados da execução atual, resultando em um relatório único que cobre diversos caminhos de código.
Por esses motivos, o Developer for z Systems Host Utilities não tenta remover a saída de uma execução de cobertura de código e a saída acumulará com o passar do tempo.
O z/OS UNIX fornece um shell script, skulker, que exclui arquivos de acordo com o diretório no qual eles estão e em seu tempo de existência. Combinado com o daemon cron do z/OS UNIX, que executa comandos em datas e horas especificadas, é possível configurar uma ferramenta automatizada que limpa periodicamente os diretórios de destino. Consulte o UNIX System Services Command Reference (SA22-7802) para obter mais informações sobre o script skulker e o daemon cron.
Esta seção combina várias tarefas opcionais de customização. Para configurar o serviço necessário, siga as instruções na seção apropriada.
Esta tarefa de customização não requer assistência, recursos especiais ou tarefas de customização especiais. |
O assistente de conteúdo para C/C++ pode usar as definições em include.conf para fazer inclusões forçadas de arquivos ou membros especificados. Uma inclusão forçada consiste em um arquivo ou diretório, um conjunto de dados ou um membro do conjunto de dados que será analisado quando uma operação do assistente de conteúdo for executada, independentemente de esse arquivo ou membro ter sido incluído ou não no código de origem usando uma diretiva de pré-processador.
O arquivo deve ser referenciado em rdz.env pelas variáveis include.c ou include.cpp antes de ser usada. Essa referência em rdz.env significa que você pode especificar um arquivo diferente para uso por C e C++. As variáveis em rdz.env estão desativadas por padrão.
A amostra include.conf está localizada em /etc/zexpl/, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Consulte Configuração da Customização para obter mais detalhes. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT.
As definições devem ser iniciadas na coluna 1. As linhas de comentário são iniciadas com um sinal numérico (#) ao usar uma página de códigos dos EUA. As linhas de dados só poderão ter o nome de um diretório, um arquivo, um conjunto de dados ou um membro. Não são permitidos comentários na mesma linha. Continuações de linha não são suportadas.
# Para incluir o arquivo stdio.h do diretório /usr/include, insira:
# /usr/include/stdio.h
#
# Para incluir todos os arquivos do diretório /usr/include e todos os seus
# subdiretórios, insira:
# /usr/include
#
# Remova o comentário e customize a variável FILETYPES para limitar a inclusão
# de curinga do z/OS UNIX em tipos de arquivos selecionados (distinção entre maiúsculas e minúsculas):
# Os tipos de arquivos são especificados em uma lista delimitada por vírgula (sem espaços em branco)
# FILETYPES=H,h,hpp,C,c,cpp,cxx
# Para incluir todos os membros do conjunto de dados CBC.SCLBH.H, insira:
# //CBC.SCLBH.H
#
# Para incluir o membro STDIOSTR do conjunto de dados CBC.SCLBH.H, insira:
# //CBC.SCLBH.H(STDIOSTR)
# A lista de amostra contém alguns arquivos de biblioteca padrão C usados comumente
/usr/include/assert.h
/usr/include/ctype.h
/usr/include/errno.h
/usr/include/float.h
/usr/include/limits.h
/usr/include/locale.h
/usr/include/math.h
/usr/include/setjmp.h
/usr/include/signal.h
/usr/include/stdarg.h
/usr/include/stddef.h
/usr/include/stdio.h
/usr/include/stdlib.h
/usr/include/string.h
/usr/include/time.h
Esta tarefa de customização não requer assistência, recursos especiais ou tarefas de customização especiais. |
REXEC (Execução Remota) é um serviço TCP/IP que permite que clientes executem um comando no sistema host. SSH (Secure Shell) é um serviço semelhante, mas todas as comunicações são criptografadas. O Developer for z Systems usa qualquer serviço para executar ações remotas (baseadas em host) em subprojetos z/OS UNIX.
REXEC e SSH dependem dos serviços fornecidos pelo INETD (Internet Daemon), que é outro serviço TCP/IP. O Communications Server IP Configuration Guide (SC31-8775) descreve as etapas necessárias para configurar INETD, REXEC e SSH. Para obter mais detalhes e métodos de configuração alternativos, consulte o white paper Usando INETD, REXEC e SSH com Developer for System z (SC14-7301), disponível na biblioteca do Developer for z Systems, http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517.
exec stream tcp nowait OMVSKERN /usr/sbin/orexecd rexecd –LV
exec 512/tcp #REXEC Command Server
O mesmo princípio aplica-se ao SSH. Sua porta comum é 22 e o nome do servidor é sshd.
Esta tarefa de customização não requer assistência, recursos especiais ou tarefas de customização especiais. |
O Developer for z Systems suporta a interpretação e expansão de instruções include COBOL e PL/I, incluindo instruções include selecionadas de terceiros. O Developer for z Systems também fornece um executável REXX de amostra, FEKRNPLI, que pode ser chamado pelo cliente Developer for z Systems para expandir a origem PL/I, chamando o compilador PL/I.
FEKRNPLI está localizado em FEL.#CUST.CNTL, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Customização Básica.
O cliente do
Developer for z
Systems usa o
Serviço de Comando do TSO para executar o exec. Isso significa que se o exec
FEKRNPLI for colocado na concatenação SYSPROC ou
SYSEXEC para o Serviço de Comando do TSO, o usuário não precisará saber
o local exato do exec. O usuário só precisa saber o nome. Ao usar o Gateway ISPF do Legacy, a concatenação SYSPROC ou SYSEXEC está definida em ISPF.conf. A customização desse arquivo está documentada no IBM Explorer
for z/OS Host Configuration
Guide (SC27-8437).
Esta tarefa de customização não requer assistência, mas requer os
seguintes recursos ou tarefas de customização especiais:
|
As estruturas que ajudam os desenvolvedores a compor código para executar testes de unidade repetidos e de autoverificação são conhecidas coletivamente como xUnit. O Developer for z Systems fornece essa estrutura para teste de unidade de código Enterprise COBOL e PL/I, chamada zUnit.
O executor de teste do zUnit também precisa de acesso a uma biblioteca de carregamento que contém os diferentes casos de teste. Provavelmente esta biblioteca é exclusiva de um desenvolvedor.
Customize o procedimento de amostra, FEL.#CUST.PROCLIB(AZUZUNIT), conforme descrito dentro do membro, e copie-o para SYS1.PROCLIB.
O nome do procedimento e os nomes das etapas no procedimento correspondem às propriedades padrão que estão incluídas no cliente Developer for z Systems. Se o nome de um procedimento ou o nome de uma etapa em um procedimento for alterado, o arquivo de propriedades correspondente em todos os clientes deverá ser atualizado. Você não deve alterar os nomes de etapa e procedimento.
//MYJOB JOB <job parameters>
//PROCS JCLLIB ORDER=(FEL.#CUST.PROCLIB)
rdz.env está localizado em /etc/zexpl/, a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte Configuração da Customização. É possível editar o arquivo com o comando do TSO OEDIT.
O script zunit permite que o usuário especifique conjuntos de dados que serão incluídos na diretiva STEPLIB usada pelo script.
O executor de teste zUnit permite a reformatação automática de relatórios de teste. O Developer for z Systems fornece conversões de amostra (por exemplo, conversão para o formato Ant ou jUnit), que estão localizadas em /usr/lpp/ibm/rdz/samples/zunit/xsd e /usr/lpp/ibm/rdz/samples/zunit/xsl, se você instalou o Developer for z Systems no local /usr/lpp/ibm/rdz padrão.
Esta tarefa de customização não requer assistência, recursos especiais ou tarefas de customização especiais. |
Você precisará da assistência de um administrador do CICS para concluir esta tarefa de customização,
que requer os seguintes recursos ou tarefas de customização especiais:
|
O componente Developer for z Systems Enterprise Service Tools suporta diferentes formatos de mensagens da interface em árabe e hebraico e a apresentação de dados bidirecionais e edição em todos os editores e visualizações. Em aplicativos do terminal, as telas da esquerda-à-direita e da direita-à-esquerda são suportadas e campos numéricos e campos com orientação oposta à tela.
A funcionalidade e os recursos bidirecionais adicionais incluem:
Além disso, o código gerado pelo Enterprise Service Tools pode suportar transformação bidi em ambientes que não sejam CICS SFR (Service Flow Runtime). Um exemplo são os aplicativos em lote. É possível criar os geradores do Enterprise Service Tools para incluir chamadas nas rotinas de conversão bidirecional especificando as opções de transformação bidirecional apropriadas nos assistentes de geração do Enterprise Service Tools e vinculando os programas gerados à biblioteca de conversão bidirecional apropriada, FEL.SFELLOAD.
CEDA DEF PROG(FEJBDCMP) LANG(LE) G(xxx)
CEDA DEF PROG(FEJBDTRX) LANG(LE) G(xxx)
Esta tarefa de customização não requer assistência, mas requer os
seguintes recursos ou tarefas de customização especiais:
|
Em todas as outras situações, disponibilize todos os módulos IRZM* e IIRZ* em FEL.SFELLMOD por meio de STEPLIB ou LINKLIST. Isso deve ser feito com a inclusão do conjunto de dados de instalação na concatenação para que a manutenção aplicada fique disponível automaticamente.
Se você usar STEPLIB, defina os módulos não disponíveis por meio de LINKLIST na diretiva STEPLIB da tarefa que executa o código.
IRZ9999S Falha ao recuperar o texto de uma mensagem de tempo de execução do Ambiente de Linguagem.
mensagem. Verifique se o módulo de mensagem de tempo de execução do Ambiente de Linguagem para
recurso IRZ está instalado em DFHRPL ou em STEPLIB.
Esta tarefa de customização não requer assistência, mas requer os seguintes recursos ou tarefas de customização especiais. |
O Developer for z Systems fornece um pré-processador de PL/I de amostra que pode ser chamado pelo cliente do Developer for z Systems.
O membro de amostra FEKRNPLI está localizado em FEL.#CUST.CNTL,
a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter mais detalhes, consulte
Configuração da Customização. Customize o executável do pré-processador PL/I de amostra (REXX) FEL.#CUST.CNTL(FEKRNPLI), conforme descrito no membro e notifique os usuários do Developer for z
Systems em que o executável está localizado.
Após concluir a customização do produto, é possível usar os Installation Verification Programs (IVPs) descritos neste capítulo para verificar o êxito da configuração dos componentes principais do produto.
AQECM001I Debug Manager startup complete (clientport/hostport)
Se a tarefa terminar com o código de retorno 66, então FEL.SFELAUTH não será autorizado pelo APF.
fekfivpc | Conexão com o CARMA |
fekfivps | Conexão SCLMDT |
É necessário um tamanho da região grande para o ID do usuário que executa os IVPs, porque são executadas funções como Java, que requerem uma grande quantidade de memória. Você deve configurar o tamanho da região para 131072 kilobytes (128 megabytes) ou mais.
CEE5213S The signal SIGPIPE was received.
%z/OS UNIX command%: command was killed by signal number 13
%line-number% *-* %REXX command%
+++ RC(137) +++
Todos os comandos de amostra nesta seção requerem que algumas variáveis de ambiente sejam configuradas. Dessa forma, os scripts do IVP ficam disponíveis por meio da instrução PATH e o local dos arquivos de configuração customizados é conhecido. Use os comandos pwd e cd para verificar e alterar seu diretório atual para o diretório com os arquivos de configuração customizados. O shell script ivpinit pode então ser usado para configurar as variáveis de ambiente do RSE, como na amostra a seguir, em que $ é o prompt do z/OS UNIX:
$ pwd
/u/userid
$ cd /etc/zexpl
$ . ./ivpinit
-- RSE_CFG set to /etc/zexpl -- based on current location
-- RSE_HOME set to /usr/lpp/ibm/zexpl -- defined in $RSE_CFG/rse.env
-- added product $PATH to PATH
-- PATH=/etc/zexpl:/bin:/usr/lpp/java/J6.0/bin:/usr/lpp/ibm/zexpl/bin:/usr/lpp/i
spf/bin:/bin:/usr/lpp/ibm/rdz/bin:/bin
O primeiro ponto (.) em . ./ivpinit é um comando do z/OS UNIX para executar o shell no ambiente atual, para que os conjuntos de variáveis do ambiente no shell sejam efetivados após sair do shell. O segundo ponto (.) refere-se ao diretório atual.
/usr/lpp/ibm/rdz/bin/fekfivpc
Além disso,
se . ./ivpinit não for executado primeiro, todos os scripts fekfivp* solicitarão o local do diretório que contém os arquivos de configuração customizadosfekfivpc
O comando deve retornar uma mensagem de êxito:
Verifique a conexão com o SCLM Developer Toolkit executando o seguinte comando:
fekfivps
O comando deve retornar uma mensagem de êxito.
fekfivps tem os seguintes parâmetros opcionais e não posicionais:
Customize e envie a tarefa FELRACF de amostra,
que possui comandos RACF de amostra para
criar as definições de segurança básica para Developer for z
Systems.
Customize e envie a tarefa AQERACF de amostra, que possui comandos RACF de amostra para criar as definições de segurança para o Depurador integrado.
FELRACF e AQERACF estão localizados em FEL.#CUST.JCL,
a menos que você tenha especificado um local diferente quando customizou e enviou a tarefa
FEL.SFELSAMP(FELSETUP). Para obter detalhes adicionais, consulte Configuração da Customização.
Consulte o RACF Command Language Reference (SA22–7687), para obter mais informações sobre comandos RACF.
Descrição |
|
Valor |
---|---|---|
Developer for z Systems qualificador de alto nível do produto |
|
|
Developer for z Systems qualificador de alto nível de customização |
|
|
Nome da tarefa iniciada do Depurador Integrado |
|
Atenção: Alguns produtos, como o FTP, precisarão ser controlados pelo programa se "WHEN PROGRAM" estiver ativo. Teste este controle de programa antes de ativá-lo em um sistema de produção. |
Os comandos RACF de amostra a seguir criam a tarefa iniciada DBGMGR, com ID do usuário protegido (STCDBM) e o grupo STCGROUP designado a ele.
ADDGROUP STCGROUP OMVS(AUTOGID)
DATA('GROUP WITH OMVS SEGMENT FOR STARTED TASKS')
ADDUSER STCDBM DFLTGRP(STCGROUP) NOPASSWORD NAME('DEBUG MANAGER')
OMVS(AUTOUID HOME(/tmp) PROGRAM(/bin/sh) )
DATA('Rational Developer for z Systems')
RDEFINE STARTED DBGMGR.* DATA('DEBUG MANAGER')
STDATA(USER(STCDBM) GROUP(STCGROUP) TRUSTED(NO))
O Depurador Integrado requer acesso UPDATE ao perfil BPX.SERVER para criar ou excluir o ambiente de segurança para o encadeamento de depuração. Observe que o uso de UID(0) para efetuar bypass desse requisito não é suportado. Essa permissão é necessária apenas quando o recurso Depurador Integrado opcional é usado.
Atenção: Definir o perfil BPX.SERVER
torna o z/OS UNIX um comutador completo da segurança de nível UNIX para a segurança de nível z/OS UNIX,
que é mais segura. Esse comutador pode afetar outros aplicativos e operações z/OS
UNIX. Teste a segurança antes de ativá-la em um sistema de produção. Para obter informações adicionais sobre os diferentes níveis
de segurança, consulte UNIX System Services
Planning (GA22-7800).
|
Servidores com autoridade para BPX.SERVER devem executar em um ambiente
limpo e controlado por programa. Esse requisito significa que todos os programas chamados pelo Debug Manager também devem ser controlados pelo programa.
Para as bibliotecas de carregamento do MVS, o controle de programa é gerenciado
pelo seu software de segurança.
As seguintes bibliotecas de pré-requisitos adicionais devem se tornar controladas pelo programa
para suportarem o uso de serviços opcionais.
Esta lista não inclui conjuntos de dados que são específicos para um produto com o qual o Developer for z
Systems interage, como o IBM Explorer for z/OS.
Os usuários requerem acesso READ a um dos perfis AQE.AUTHDEBUG.* listados para poderem usar o Integrated Debugger para depurar programas de estado de problema. Os usuários com permissão para o perfil AQE.AUTHDEBUG.AUTHPGM também têm permissão para depurar programas autorizados por APF. Substitua o item temporário #apf por IDs válidos de usuário ou nomes de grupos RACF para esses usuários com permissão de depurar programas autorizados.
RDEFINE FACILITY AQE.AUTHDEBUG.STDPGM UACC(NONE)
PERMIT AQE.AUTHDEBUG.STDPGM CLASS(FACILITY) ACCESS(READ) ID(*)
RDEFINE FACILITY AQE.AUTHDEBUG.AUTHPGM UACC(NONE)
PERMIT AQE.AUTHDEBUG.AUTHPGM CLASS(FACILITY) ACCESS(READ) ID(#apf)
SETROPTS RACLIST(FACILITY) REFRESH
O acesso READ para usuários e ALTER para programadores de sistema é suficiente para a maioria dos conjuntos de dados do Developer for z Systems. Substitua o marcador #sysprog por IDs de usuário válidos ou nomes de grupos do RACF. Além disso, solicite do programador de sistema que instalou e configurou o produto os nomes dos conjuntos de dados corretos. FEK é o qualificador de alto nível padrão usado durante a instalação e FEL.#CUST é o qualificador de alto nível padrão para conjuntos de dados criados durante o processo de customização.
ADDGROUP (FEL) OWNER(IBMUSER) SUPGROUP(SYS1)
DATA('IBM Rational Developer for z Systems - HLQ STUB')
ADDSD 'FEL.*.**' UACC(READ)
DATA('IBM Rational Developer for z Systems')
PERMIT 'FEL.*.**' CLASS(DATASET) ACCESS(ALTER) ID(#sysprog)
SETROPTS GENERIC(DATASET) REFRESH
ADDSD 'FEL.#CUST.LSTRANS.*.**' UACC(UPDATE)
DATA('IBM Rational Developer for z Systems - SCLMDT')
PERMIT 'FEL.#CUST.LSTRANS.*.**' CLASS(DATASET) ACCESS(ALTER) ID(#sysprog)
SETROPTS GENERIC(DATASET) REFRESH
ADDSD 'FEL.#CUST.CRA*.**' UACC(READ)
DATA('IBM Rational Developer for z Systems - CARMA')
PERMIT 'FEL.#CUST.CRA*.**' CLASS(DATASET) ACCESS(ALTER) ID(#sysprog)
PERMIT 'FEL.#CUST.CRA*.**' CLASS(DATASET) ACCESS(UPDATE) ID(#ram-developer)
SETROPTS GENERIC(DATASET) REFRESH
Use os seguintes comandos de amostra para exibir os resultados de suas customizações relacionadas à segurança.
Se você for um usuário anterior do Developer for z Systems, salve os arquivos customizados relacionados antes de instalar esta versão do IBM Developer for z Systems.
Designe um ambiente de aplicativo para um procedimento armazenado do DB2.
Na versão 9.5.1, as funções relacionadas ao Monitor de tarefas RSE e foram movidas de IBM
Rational Developer for z Systems para outro produto, o IBM Explorer
for z/OS. O IBM Explorer for z/OS é agora um pré-requisito do IBM
Rational Developer for z Systems.
A IBM recomenda fortemente que você refaça todas as customizações usando o novo z/OS Explorer e amostras do Developer for z
Systems
para garantir que esteja usando os novos nomes do conjunto de dados MVS e caminhos do z/OS UNIX.
Conjuntos de dados SMP/E para z/OS:
Conjuntos de dados MVS:
Caminhos do z/OS UNIX:
isso atualiza o local padrão onde a saída de usuário LE é armazenada, de modo que os usuários podem precisar atualizar seu uso da saída de usuário LE
os usuários podem precisar atualizar sua chamada de procedimento para usar o novo caminho do Developer for z Systems, /usr/lpp/ibm/rdz/samples/zunit/*
Arquivos configuráveis
Tabela 17 mostra uma visão geral de arquivos do Developer for z Systems que são customizados na versão 9.5.1. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems, FEL.SFELSAMP, FEL.SFELSAMV e /usr/lpp/ibm/rdz/samples/, contêm mais membros customizáveis que os listados aqui, tais como código-fonte do CARMA de amostra e tarefas para compilá-los.
Nota: a tarefa de amostra FELSETUP copia todos os membros listados em diferentes conjuntos de dados e diretórios, FEL.#CUST.* e /etc/zexpl/* padrão.
Membro/Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas sobre Migração |
---|---|---|---|
FELSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e diretórios e preenchê-los com arquivos customizáveis | Novo, configuração é necessária |
DBGMGR |
|
JCL para o Debug Manager | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
AQEJCL |
|
Nome para membro DBGMGR | Consulte o membro DBGMBR |
ELAXF* |
|
JCL para construções de projetos remotos, etc. | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
FELRACF |
|
JCL para definições de segurança | Novo, configuração é necessária |
AQERACF |
|
JCL for Debug Manager | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA$VMSG |
|
JCL para criação do VSAM de mensagens do CARMA | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA$VDEF |
|
JCL para criação do VSAM de configuração do CARMA | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA$VSTR |
|
JCL para criação do VSAM de informações customizadas do CARMA | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA$VCAD |
|
JCL para criar VSAM da configuração de CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA$VCAS |
|
JCL para criar VSAM de informações customizadas do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRASUBMT |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRASUBCA |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRACFG |
|
Configuração de interação CARMA para o CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRABCFG |
|
Configuração de ações em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRABATCA |
|
JCL de ação em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRASCL |
|
SCL do Modelo para CA Endevor® SCM | Nenhum |
CRASHOW |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRATMAP |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRANDVRA |
|
REXX de alocação do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRADYNDA |
|
REXX de alocação do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRAALLOC |
|
REXX de alocação CARMA | Nenhum |
CRA#VSLM |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do SCLM RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA#ASLM |
|
JCL para criar conjuntos de dados do SCLM RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA#VPDS |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do PDS RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA#UADD |
|
JCL para mesclagem de definições da RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRA#UQRY |
|
JCL para extração de definições da RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
CRAXJCL |
|
Código de origem de amostra para substituição de IRXJCL | Nenhum |
CRA#CIRX |
|
JCL para compilar CRAXJCL | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
AQECSD |
|
JCL para definir o Integrated Debugger para regiões do CICS | Nenhum |
AQED3CEE |
|
JCL para criar módulos de tempo de execução LE customizados | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
AQED3CXT |
|
JCL para criar a saída de usuário LE | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
FEKTEP2 |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Nenhum |
FEKTIAD |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Nenhum |
AZUZUNIT |
|
Procedimento JCL para zUnit | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
FEKRNPLI |
|
REXX para chamar o compilador PL/I a partir da estrutura de pré-processador | Nenhum |
IRZCSD |
|
JCL para definir o Enterprise Service Tools para CICS | Nenhum |
rdz.env |
|
Variáveis de ambiente do RSE | As cópias mais antigas devem ser substituídas por esta e as customizações devem ser feitas novamente. |
CRASRV.properties |
|
Arquivo de configuração CARMA | Nenhum |
crastart.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso de CRASTART | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
crastart.endevor.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso do CRASTART para CA Endevor® SCM RAM | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
include.conf |
|
Inclusões forçadas para assistente de conteúdo C/C++ | Nenhum |
Tabela 18 mostra uma visão geral de arquivos customizáveis que são movidos para o z/OS Explorer na versão 9.5.1.
Nota: a tarefa de amostra FEKSETUP copia todos os membros listados para diferentes conjuntos de dados e diretórios, FEK.#CUST.* e /etc/zexpl/* padrão.
Membro/Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas sobre Migração |
---|---|---|---|
FEKSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e diretórios e preenchê-los com arquivos customizáveis | Atualizado para remover ações de arquivos que não são mais usados e incluir ações nos novos arquivos. |
JMON |
|
JCL para JES Job Monitor | Nenhum |
FEJJJCL |
|
Nome do membro JMON | Consulte o membro de JMON |
RSED |
|
JCL para daemon RSE | Nenhum |
FEKRSED |
|
Nome do membro RSED | Consulte o membro de RSED |
FEKRACF |
|
JCL para definições de segurança | Dados específicos do Developer for z Systems removidos |
FEJJCNFG |
|
Arquivo de configuração do JES Job Monitor | Nenhum |
FEJTSO |
|
JCL para emissões TSO | Nenhum |
FEKLOGS |
|
JCL para coletar arquivos de log | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos Dados específicos do Developer for z Systems removidos |
rse.env |
|
Variáveis de ambiente do RSE | Cópias mais antigas de rsed.envvars devem ser substituídas por esta e as customizações feitas novamente. |
ISPF.conf |
|
Arquivo de configuração do Gateway ISPF | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
ssl.properties |
|
Arquivo de configuração de comunicação criptografada do RSE | Nenhum |
rsecomm.properties |
|
Arquivo de configuração de rastreio RSE | Nenhum |
pushtoclient.properties |
|
Enviar informações para o arquivo de configuração do cliente | Usando novos nomes de conjunto de dados/caminhos |
Tabela 19 mostra uma visão geral de arquivos que são customizados na versão 9.5.1. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems Host Utilities, AKG.SAKGSAMP e /usr/lpp/rdzutil/samples/, contêm mais membros customizáveis do que os listados aqui, como o script de pós-processamento de revisão de código de amostra.
Membro ou Arquivo | Local-padrão | Finalidade | Notas sobre Migração |
---|---|---|---|
AKGSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e preenchê-los com arquivos customizáveis | Nenhum |
AKGCC |
|
JCL para cobertura de código | Nenhum |
AKGCR |
|
JCL para revisão de código | Nenhum |
AKGCRADD |
|
JCL para incluir código de terceiro para revisão de código | Nenhum |
Estas notas são para a migração de uma versão base 9.1 para a versão 9.5. Ela inclui mudanças já documentadas como parte da manutenção da versão 9.1. As mudanças que fazem parte do fluxo de manutenção e, portanto, já estão possivelmente implementadas, estão marcadas com a liberação onde elas foram introduzidas.
É recomendado substituir um rsed.envvars existente (por padrão em /etc/rdz) pela amostra fornecida recentemente (por padrão em /usr/lpp/rdz/samples) e refazer as customizações.
O Tabela 20 mostra uma visão geral de arquivos que são customizados na versão 9.5. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems, FEK.SFEKSAMP, FEK.SFEKSAMV e /usr/lpp/rdz/samples/, contêm mais membros customizáveis do que os listados aqui, como o código-fonte do CARMA de amostra e as tarefas para compilá-los.
Membro/Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas de migração |
---|---|---|---|
FEKSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e diretórios e preenchê-los com arquivos customizáveis | Atualizado para remover ações de arquivos que não são mais usados e incluir ações nos novos arquivos. |
JMON |
|
JCL para JES Job Monitor | Nenhum |
FEJJJCL |
|
Nome do membro JMON | Consulte o membro de JMON |
RSED |
|
JCL para daemon RSE | Nenhum |
FEKRSED |
|
Nome do membro RSED | Consulte o membro de RSED |
DBGMGR |
|
JCL para o Debug Manager | SFEKLPA incluído em STEPLIB |
AQEJCL |
|
Nome para membro DBGMGR | Consulte o membro DBGMBR |
ELAXF* |
|
JCL para construções de projetos remotos, etc. | SFEKAUTH incluído em STEPLIB |
FEKRACF |
|
JCL para definições de segurança | Novos perfis AQE.** |
AQERACF |
|
JCL for Debug Manager | Novos perfis AQE.** |
FEKPBITS |
|
JCL para alterar permissões de acesso para arquivos de log | Nenhum |
FEJJCNFG |
|
Arquivo de configuração do JES Job Monitor | Nenhum |
FEJTSO |
|
JCL para emissões TSO | Nenhum |
CRA$VMSG |
|
JCL para criação do VSAM de mensagens do CARMA | Nenhum |
CRA$VDEF |
|
JCL para criação do VSAM de configuração do CARMA | Nenhum |
CRA$VSTR |
|
JCL para criação do VSAM de informações customizadas do CARMA | Nenhum |
CRA$VCAD |
|
JCL para criar VSAM da configuração de CARMA para CA Endevor® SCM RAM | A entrada VSAM foi alterada |
CRA$VCAS |
|
JCL para criar VSAM de informações customizadas do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | A entrada VSAM foi alterada |
CRASUBMT |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA | Nenhum |
CRASUBCA |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Incluído DD APIHJC e novos DD’s |
CRACFG |
|
Configuração de interação CARMA para o CA Endevor® SCM RAM | Diretivas opcionais incluídas |
CRABCFG |
|
Configuração de ações em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Diretivas opcionais incluídas |
CRABATCA |
|
JCL de ação em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRASCL |
|
SCL do Modelo para CA Endevor® SCM | Novo, a configuração é opcional |
CRASHOW |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRATMAP |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRANDVRA |
|
REXX de alocação do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Alocar novo DD |
CRADYNDA |
|
REXX de alocação do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Novo, a configuração é opcional |
CRAALLOC |
|
REXX de alocação CARMA | Nenhum |
CRA#VSLM |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do SCLM RAM | Nenhum |
CRA#ASLM |
|
JCL para criar conjuntos de dados do SCLM RAM | Nenhum |
CRA#VPDS |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do PDS RAM | Nenhum |
CRA#UADD |
|
JCL para mesclagem de definições da RAM | Nenhum |
CRA#UQRY |
|
JCL para extração de definições da RAM | Nenhum |
CRAXJCL |
|
Código de origem de amostra para substituição de IRXJCL | Nenhum |
CRA#CIRX |
|
JCL para compilar CRAXJCL | Nenhum |
AQECSD |
|
JCL para definir o Integrated Debugger para regiões do CICS | Definir novos recursos |
AQED3CEE |
|
JCL para criar módulos de tempo de execução LE customizados | Atualizado para assegurar que a saída de LE correta seja usada |
AQED3CXT |
|
JCL para criar a saída de usuário LE | Novo nível de depuração para saída de LE |
FEKTEP2 |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Nenhum |
FEKTIAD |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Nenhum |
AZUZUNIT |
|
Procedimento JCL para zUnit | SFEKAUTH incluído em STEPLIB |
FEKRNPLI |
|
REXX para chamar o compilador PL/I a partir da estrutura de pré-processador | Nenhum |
IRZCSD |
|
JCL para definir o Enterprise Service Tools para CICS | Novo, a configuração é opcional |
FEKLOGS |
|
JCL para coletar arquivos de log | Nenhum |
rsed.envvars |
|
Variáveis de ambiente do RSE | As cópias mais antigas devem ser substituídas por esta e as customizações devem ser feitas novamente. |
ISPF.conf |
|
Arquivo de configuração de Gateway do Cliente TSO/ISPF | Nenhum |
CRASRV.properties |
|
Arquivo de configuração CARMA | Nenhum |
crastart.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso de CRASTART | Nenhum |
crastart.endevor.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso do CRASTART para CA Endevor® SCM RAM | Incluído DD APIHJC e novos DD’s |
include.conf |
|
Inclusões forçadas para assistente de conteúdo C/C++ | Nenhum |
ssl.properties |
|
Arquivo de configuração de comunicação criptografada do RSE | Nenhum |
rsecomm.properties |
|
Arquivo de configuração de rastreio RSE | Nenhum |
pushtoclient.properties |
|
Enviar informações para o arquivo de configuração do cliente | Nenhum |
O Tabela 21 mostra uma visão geral de arquivos que são customizados na versão 9.5. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems Host Utilities, AKG.SAKGSAMP e /usr/lpp/rdzutil/samples/, contêm mais membros customizáveis do que os listados aqui, como o script de pós-processamento de revisão de código de amostra.
Membro ou Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas de migração |
---|---|---|---|
AKGSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e preenchê-los com arquivos customizáveis | Nenhum |
AKGCC |
|
JCL para cobertura de código | Nenhum |
AKGCR |
|
JCL para revisão de código | Novos DDs SYSLIB, LIST e JUNIT |
AKGCRADD |
|
JCL para incluir código de terceiro para revisão de código | Nenhum |
As notas de migração a seguir são específicas do IBM Rational Developer for z Systems versão 9.1. Essas notas são válidas para migração de IBM Rational Developer for z Systemsversão 9.1.0 para a versão 9.1.1, e são inclusões para as notas de migração da versão 9.1.0 existentes.
Todas as mudanças listadas são válidas desde a versão 9.1.1.
Estas notas se referem a uma migração da versão base 9.0 para a versão 9.1. Ela inclui as mudanças já documentadas como parte da manutenção da versão 9.0. As mudanças que fazem parte do fluxo de manutenção e, portanto, já estão possivelmente implementadas, estão marcadas com a liberação onde elas foram introduzidas.
É recomendado substituir um rsed.envvars existente (por padrão em /etc/rdz) pela amostra fornecida recentemente (por padrão em /usr/lpp/rdz/samples) e refazer as customizações.
O Tabela 22 mostra uma visão geral dos arquivos customizados na versão 9.1.0. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems, FEK.SFEKSAMP, FEK.SFEKSAMV e /usr/lpp/rdz/samples/, contêm mais membros customizáveis do que os listados aqui, como o código-fonte do CARMA de amostra e as tarefas para compilá-los.
Membro/Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas de migração |
---|---|---|---|
FEKSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e diretórios e preenchê-los com arquivos customizáveis | Atualizado para remover ações de arquivos que não são mais usados e incluir ações nos novos arquivos. |
JMON |
|
JCL para JES Job Monitor | Nenhum |
FEJJJCL |
|
Nome do membro JMON | Consulte o membro de JMON |
RSED |
|
JCL para daemon RSE | Nenhum |
FEKRSED |
|
Nome do membro RSED | Consulte o membro de RSED |
DBGMGR |
|
JCL para o Debug Manager | Novo, a customização é opcional |
AQEJCL |
|
Nome para membro DBGMGR | Consulte o membro DBGMBR |
ELAXF* |
|
JCL para construções de projetos remotos, etc. | ELAXFGO inclui SFEKAUTH no STEPLIB |
FEKRACF |
|
JCL para definições de segurança | Tarefa nova, iniciada DBGMGR |
AQERACF |
|
JCL for Debug Manager | Novo, a customização é opcional |
FEKPBITS |
|
JCL para alterar permissões de acesso para arquivos de log | Novo, a customização é opcional |
FEJJCNFG |
|
Arquivo de configuração do JES Job Monitor | Nenhum |
FEJTSO |
|
JCL para emissões TSO | Nenhum |
CRA$VMSG |
|
JCL para criação do VSAM de mensagens do CARMA | Nenhum |
CRA$VDEF |
|
JCL para criação do VSAM de configuração do CARMA | Nenhum |
CRA$VSTR |
|
JCL para criação do VSAM de informações customizadas do CARMA | Nenhum |
CRA$VCAD |
|
JCL para criar VSAM da configuração de CARMA para CA Endevor® SCM RAM | A entrada VSAM foi alterada |
CRA$VCAS |
|
JCL para criar VSAM de informações customizadas do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | A entrada VSAM foi alterada |
CRASUBMT |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA | Incluído suporte para 8 argumentos de inicialização, DD CRAPARM e executável de alocação |
CRASUBCA |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Incluído suporte para 8 argumentos de inicialização, DD CRAPARM e novos DD’s |
CRACFG |
|
Configuração de interação CARMA para o CA Endevor® SCM RAM | Novo, a configuração é opcional |
CRABCFG |
|
Configuração de ações em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRABATCA |
|
JCL de ação em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRASHOW |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRATMAP |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRANDVRA |
|
REXX de alocação do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Incluído suporte para saída de usuário e alocar novo DD |
CRAALLOC |
|
REXX de alocação CARMA | Novo, a configuração é opcional |
CRA#VSLM |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do SCLM RAM | Nenhum |
CRA#ASLM |
|
JCL para criar conjuntos de dados do SCLM RAM | Nenhum |
CRA#VPDS |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do PDS RAM | Nenhum |
CRA#UADD |
|
JCL para mesclagem de definições da RAM | Nenhum |
CRA#UQRY |
|
JCL para extração de definições da RAM | Nenhum |
CRAXJCL |
|
Código de origem de amostra para substituição de IRXJCL | Nenhum |
CRA#CIRX |
|
JCL para compilar CRAXJCL | Nenhum |
AQECSD |
|
JCL para definir o Integrated Debugger para regiões do CICS | Novo, a configuração é opcional |
AQED3CEE |
|
JCL para criar módulos de tempo de execução LE customizados | Novo, a configuração é opcional |
AQED3CXT |
|
JCL para criar a saída de usuário LE | Novo, a configuração é opcional |
ADNCSDRS |
|
JCL para definir servidor CRD RESTful para região do CICS primária | Nenhum |
ADNCSDTX |
|
JCL para definir IDs de transação alternativos para região do CICS | Nenhum |
ADNTXNC |
|
JCL para criação de IDs de transação alternativa | Nenhum |
ADNMSGHC |
|
JCL para compilar ADNMSGHS | Nenhum |
ADNMSGHS |
|
Código de origem de amostra para o Manipulador de Mensagem de Pipeline | Nenhum |
ADNVCRD |
|
JCL para criar o repositório do CRD | Nenhum |
ADNCSDWS |
|
JCL para definir o servidor CRD de serviço da Web para região do CICS primária | Nenhum |
ADNCSDAR |
|
JCL para definir o servidor CRD para regiões do CICS não primárias | Nenhum |
ADNJSPAU |
|
JCL para atualizar os padrões do CRD | Nenhum |
ADNVMFST |
|
JCL para criar e definir o repositório do Manifesto | Nenhum |
FEKTEP2 |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Nenhum |
FEKTIAD |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Nenhum |
AZUZUNIT |
|
Procedimento JCL para zUnit | Nenhum |
FEKRNPLI |
|
REXX para chamar o compilador PL/I a partir da estrutura de pré-processador | Nenhum |
FEKLOGS |
|
JCL para coletar arquivos de log | Nenhum |
rsed.envvars |
|
Variáveis de ambiente do RSE | As cópias mais antigas devem ser substituídas por esta e as customizações devem ser feitas novamente. |
ISPF.conf |
|
Arquivo de configuração de Gateway do Cliente TSO/ISPF | Nenhum |
CRASRV.properties |
|
Arquivo de configuração CARMA | Incluído suporte para saída de usuário |
crastart.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso de CRASTART | Incluído suporte para 8 argumentos de inicialização, DD CRAPARM e executável de alocação |
crastart.endevor.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso do CRASTART para CA Endevor® SCM RAM | Incluído suporte para 8 argumentos de inicialização, DD CRAPARM e novos DD’s |
include.conf |
|
Inclusões forçadas para assistente de conteúdo C/C++ | Nenhum |
ssl.properties |
|
Arquivo de configuração de comunicação criptografada do RSE | Nenhum |
rsecomm.properties |
|
Arquivo de configuração de rastreio RSE | Incluído suporte para palavra-chave USER |
pushtoclient.properties |
|
Enviar informações para o arquivo de configuração do cliente | Nenhum |
Tabela 23 mostra uma visão geral dos arquivos que são customizados na versão 9.1. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems Host Utilities, AKG.SAKGSAMP e /usr/lpp/rdzutil/samples/, contêm mais membros customizáveis do que os listados aqui, como o script de pós-processamento de revisão de código de amostra.
Membro ou Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas de migração |
---|---|---|---|
AKGSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e preenchê-los com arquivos customizáveis | Nenhum |
AKGCC |
|
JCL para cobertura de código | Nenhum |
AKGCR |
|
JCL para revisão de código | Novo DDs BIMPORT e BEXPORT |
AKGCRADD |
|
JCL para incluir código de terceiro para revisão de código | Nenhum |
Estas notas são para a migração da versão base 8.5 para a versão 9.0. Elas incluem mudanças que já estão documentadas como parte da manutenção da versão 8.5. As mudanças que fazem parte do fluxo de manutenção e, portanto, já estão possivelmente implementadas, estão marcadas com a liberação onde elas foram introduzidas.
A Tabela 24 mostra uma visão geral de arquivos que são customizados na versão 9.0. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems, FEK.SFEKSAMP, FEK.SFEKSAMV e /usr/lpp/rdz/samples/, contêm mais membros customizáveis do que os listados aqui, como o código-fonte do CARMA de amostra e as tarefas para compilá-los.
Membro/Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas de migração |
---|---|---|---|
FEKSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e diretórios e preenchê-los com arquivos customizáveis | Atualizado para remover ações de arquivos que não são mais usados e incluir ações nos novos arquivos. |
JMON |
|
JCL para JES Job Monitor | Nenhum |
FEJJJCL |
|
Nome do membro JMON | Consulte o membro de JMON |
RSED |
|
JCL para daemon RSE | Nenhum |
FEKRSED |
|
Nome do membro RSED | Consulte o membro de RSED |
ELAXF* |
|
JCL para construções de projetos remotos, etc. | ELAXFSP e ELAXFSQL são novos, ELAXFCOC e ELAXFCP1 foram atualizados para suportar o Cobol Versão 5 |
FEKRACF |
|
JCL para definições de segurança | Nenhum |
FEJJCNFG |
|
Arquivo de configuração do JES Job Monitor | Novas diretivas opcionais foram incluídas. As diretivas opcionais existentes foram removidas. |
FEJTSO |
|
JCL para emissões TSO | Nenhum |
CRA$VMSG |
|
JCL para criação do VSAM de mensagens do CARMA | Nenhum |
CRA$VDEF |
|
JCL para criação do VSAM de configuração do CARMA | Incluído suporte para excluir RAMs |
CRA$VSTR |
|
JCL para criação do VSAM de informações customizadas do CARMA | Nenhum |
CRA$VCAD |
|
JCL para criar VSAM da configuração de CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Incluído suporte para excluir RAMs e a entrada do VSAM foi alterada |
CRA$VCAS |
|
JCL para criar VSAM de informações customizadas do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | A entrada VSAM foi alterada |
CRASUBMT |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA | Nenhum |
CRASUBCA |
|
CLIST de inicialização em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRABCFG |
|
Configuração de ações em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Novas diretivas incluídas |
CRABATCA |
|
JCL de ação em lote do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Incluído suporte para o cartão JOB variável |
CRASHOW |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRATMAP |
|
Configuração do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
CRANDVRA | FEK.SFEKPROC | REXX de alocação do CARMA para CA Endevor® SCM RAM | Incluídas novas alocações de DD |
CRA#VSLM |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do SCLM RAM | Nenhum |
CRA#ASLM |
|
JCL para criar conjuntos de dados do SCLM RAM | Nenhum |
CRA#VPDS |
|
JCL para criar VSAM de mensagem do PDS RAM | Nenhum |
CRA#UADD |
|
JCL para mesclagem de definições da RAM | Nenhum |
CRA#UQRY |
|
JCL para extração de definições da RAM | Nenhum |
CRAXJCL |
|
Código de origem de amostra para substituição de IRXJCL | Nenhum |
CRA#CIRX |
|
JCL para compilar CRAXJCL | Nenhum |
ADNCSDRS |
|
JCL para definir servidor CRD RESTful para região do CICS primária | Nenhum |
ADNCSDTX |
|
JCL para definir IDs de transação alternativos para região do CICS | Nenhum |
ADNTXNC |
|
JCL para criação de IDs de transação alternativa | Nenhum |
ADNMSGHC |
|
JCL para compilar ADNMSGHS | Nenhum |
ADNMSGHS |
|
Código de origem de amostra para o Manipulador de Mensagem de Pipeline | Nenhum |
ADNVCRD |
|
JCL para criar o repositório do CRD | Nenhum |
ADNCSDWS |
|
JCL para definir o servidor CRD de serviço da Web para região do CICS primária | Nenhum |
ADNCSDAR |
|
JCL para definir o servidor CRD para regiões do CICS não primárias | Nenhum |
ADNJSPAU |
|
JCL para atualizar os padrões do CRD | Nenhum |
ADNVMFST |
|
JCL para criar e definir o repositório do Manifesto | Nenhum |
FEKTEP2 |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Novo, a customização é opcional |
FEKTIAD |
|
Entrada do comando SQL usada pelo ELAXF* | Novo, a customização é opcional |
AZUZUNIT |
|
Procedimento JCL para zUnit | Nenhum |
FEKRNPLI |
|
REXX para chamar o compilador PL/I a partir da estrutura de pré-processador | Nenhum |
FEKLOGS |
|
JCL para coletar arquivos de log | Incluídas verificações adicionais. Qualquer customização nos arquivos mais antigos deve ser feita novamente. |
rsed.envvars |
|
Variáveis de ambiente do RSE | As cópias mais antigas devem ser substituídas por esta e as customizações devem ser feitas novamente. |
ISPF.conf |
|
Arquivo de configuração de Gateway do Cliente TSO/ISPF | Nenhum |
CRASRV.properties |
|
Arquivo de configuração CARMA | Incluído suporte para valores padrão |
crastart.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso de CRASTART | Nenhum |
crastart.endevor.conf |
|
Arquivo de configuração do CARMA para uso do CRASTART para CA Endevor® SCM RAM | Nenhum |
include.conf |
|
Inclusões forçadas para assistente de conteúdo C/C++ | Nenhum |
ssl.properties |
|
Arquivo de configuração de comunicação criptografada do RSE | Nenhum |
rsecomm.properties |
|
Arquivo de configuração de rastreio RSE | Nenhum |
pushtoclient.properties |
|
Enviar informações para o arquivo de configuração do cliente | Nenhum |
Não há nenhuma nota de migração porque não há nenhuma função equivalente na versão 8.5.
A Tabela 25 mostra uma visão geral de arquivos que são customizados na versão 9.0. As bibliotecas de amostra do Developer for z Systems Host Utilities, AKG.SAKGSAMP e /usr/lpp/rdzutil/samples/, contêm mais membros customizáveis do que os listados aqui, como o script de pós-processamento de revisão de código de amostra.
Membro ou Arquivo | Local padrão | Propósito | Notas de migração |
---|---|---|---|
AKGSETUP |
|
JCL para criar conjuntos de dados e preenchê-los com arquivos customizáveis | Nenhum |
AKGCC |
|
JCL para cobertura de código | Nenhum |
AKGCR |
|
JCL para revisão de código | Novo DDs BIMPORT e BEXPORT |
AKGCRADD |
|
JCL para incluir código de terceiro para revisão de código | Nenhum |
Esta seção resume as informações no IBM Rational Developer for z Systems Host Configuration Reference (SC27-8578). Para obter mais detalhes, consulte essa publicação.
O sistema host do Developer for z Systems consiste em vários componentes que interagem para fornecer ao cliente acesso aos serviços e dados do sistema host. Entender o design desses componentes pode ajudá-lo a tomar as decisões corretas de configuração.
O Developer for z
Systems
interage com outros componentes de host, que tem implicações de segurança.
O Developer for z Systems usa TCP/IP para fornecer acesso ao mainframe para usuários de uma estação de trabalho sem mainframe. Ele também usa TCP/IP para comunicação entre vários componentes e outros produtos.
Ao contrário dos aplicativos tradicionais do z/OS, o Developer for z Systems não é um aplicativo monolítico que pode ser identificado facilmente para Workload Manager (WLM). O Developer for z Systems consiste em vários componentes que interagem para fornecer ao cliente acesso aos serviços e dados do sistema host. Alguns destes serviços estão ativos em diferentes espaços de endereço, resultando em diferentes classificações de WLM.
O Developer for z
Systems estende o direcionar ao cliente do z/OS Explorer ou o controle de cliente baseado em host, com suporte para definições de projeto.
Este capítulo contém informações úteis para um administrador do CICS Transaction Server.
Esta seção é fornecida para ajudá-lo com alguns problemas comuns que podem ser encontrados durante a configuração do Application Transparent Layer Security(AT-TLS), ou durante a verificação ou modificação de uma configuração existente.
As publicações a seguir são referenciadas neste documento:
Título da publicação | Número da ordem | Referência | Web site de referência |
---|---|---|---|
Program Directory for IBM Rational Developer for z Systems | GI11-8298 | Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517 |
Program Directory for IBM Rational Developer for z Systems Host Utilities | GI13-2864 | Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517 |
Guia de Configuração de Host do IBM Rational Developer for z Systems | SC27-8577 | Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517 |
IBM Rational Developer for z SystemsReferência de Configuração do Host | SC27-8578 | Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517 |
IBM Rational Developer for z Systems Common Access Repository Manager Developer's Guide | SC23-7660 | Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517 |
SCLM Developer Toolkit: Guia do Administrador | SC23-9801 | Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517 |
IBM Explorer for z/OS Host Configuration Guide | SC27-8437 | z/OS Explorer | |
IBM Explorer for z/OS Host Configuration Reference | SC27-8438 | z/OS Explorer | |
Communications Server IP CICS: Guia de Soquetes | SC31-8807 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
Communications Server IP Configuration Guide | SC31-8775 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
Communications Server IP Configuration Reference | SC31-8776 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
MVS Initialization and Tuning Guide | SA22-7591 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
MVS Initialization and Tuning Reference | SA22-7592 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
MVS JCL Reference | SA22-7597 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
MVS Planning Workload Management | SA22-7602 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
MVS System Commands | SA22-7627 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
Security Server RACF Command Language Reference | SA22-7687 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
Security Server RACF Security Administrator's Guide | SA22-7683 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
UNIX System Services Command Reference | SA22-7802 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
UNIX System Services Planning | GA22-7800 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
UNIX System Services User's Guide | SA22-7801 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
Utilizando os Serviços de Sistemas REXX e z/OS UNIX | SA22-7806 | z/OS 1.13 | http://www-03.ibm.com/servers/eserver/zseries/zos/bkserv/ |
Descrição | Web site de referência |
---|---|
Centro de Conhecimento IBM do Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/knowledgecenter/SSQ2R2/rdz_welcome.html |
Biblioteca do Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?uid=swg27038517 |
Developer for z Systems Página inicial do | http://www-03.ibm.com/software/products/en/developerforsystemz/ |
Serviço Recomendado do Developer for z Systems | http://www-01.ibm.com/support/docview.wss?rs=2294&context=SS2QJ2&uid=swg27006335 |
Solicitação de Aprimoramento do Developer for z Systems | https://www.ibm.com/developerworks/support/rational/rfe/ |
Download do Apache Ant | http://ant.apache.org/ |
Título da publicação | Número da ordem | Referência | Website de referência |
---|---|---|---|
ABCs do z/OS System Programming Volume 9 (z/OS UNIX) | SG24-6989 | Redbook | http://www.redbooks.ibm.com/ |
Guia do Programador de Sistema’ para: Workload Manager | SG24-6472 | Redbook | http://www.redbooks.ibm.com/ |
Implementação do TCPIP Volume 1: Funções Base, Conectividade e Roteamento | SG24-7532 | Redbook | http://www.redbooks.ibm.com/ |
TCPIP Implementation Volume 3: High Availability, Scalability, and Performance | SG24-7534 | Redbook | http://www.redbooks.ibm.com/ |
TCP/IP Implementation Volume 4: Security and Policy-Based Networking | SG24-7535 | Redbook | http://www.redbooks.ibm.com/ |
Tivoli Directory Server for z/OS | SG24-7849 | Redbook | http://www.redbooks.ibm.com/ |
Estas informações foram desenvolvidas para produtos e serviços oferecidos nos EUA. Esse material pode estar disponível por meio da IBM em outros idiomas. No entanto, pode ser necessário possuir uma cópia do produto ou da versão do produto nesse idioma a fim de acessá-lo.
É possível que a IBM não ofereça os produtos, serviços ou recursos discutidos nesta publicação em outros países. Consulte um representante IBM local para obter informações sobre produtos e serviços disponíveis atualmente em sua área. Qualquer referência a produtos, programas ou serviços IBM não significa que apenas produtos, programas ou serviços IBM possam ser utilizados. Qualquer produto, programa ou serviço funcionalmente equivalente, que não infrinja nenhum direito de propriedade intelectual da IBM poderá ser utilizado em substituição a este produto, programa ou serviço. Entretanto, a avaliação e verificação da operação de qualquer produto, programa ou serviço não-IBM são de inteira responsabilidade do Cliente.
Gerência de Relações Comerciais e Industriais da IBM Brasil
IBM Corporation
Av. Pasteur, 138-146
Rio de Janeiro, RJ
BR
Intellectual Property Licensing
Legal and Intellectual Property Law
IBM Japan Ltd.
19-21, Nihonbashi-Hakozakicho, Chuo-ku
Tokyo 103-8510, Japan
A INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS A ELAS NÃO SE LIMITANDO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO INFRAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns países não permitem a exclusão de garantias expressas ou implícitas em certas transações; portanto, essa disposição pode não se aplicar ao Cliente.
Essas informações podem conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. São feitas alterações periódicas nas informações aqui contidas; tais alterações serão incorporadas em futuras edições desta publicação. A IBM pode, a qualquer momento, aperfeiçoar e/ou alterar os produtos e/ou programas descritos nesta publicação, sem aviso prévio.
Quaisquer referências nestas informações a websites não IBM são fornecidas apenas por conveniência e não servem de maneira alguma como um endosso a esses websites. Os materiais contidos nesses websites não fazem parte dos materiais desse produto IBM e a utilização desses websites é de inteira responsabilidade do Cliente.
A IBM pode usar ou distribuir quaisquer das informações fornecidas da maneira que ela julgar apropriado sem incorrer em qualquer obrigação para com você.
Gerência de Relações Comerciais e Industriais da IBM Brasil
IBM Corporation
Av. Pasteur, 138-146
Rio de Janeiro, RJ
BR
Estas informações podem estar disponíveis, sujeitas a termos e condições apropriados, incluindo, em alguns casos, o pagamento de uma taxa.
O programa licenciado descrito nesta publicação e todo o material licenciado disponível são fornecidos pela IBM sob os termos do Contrato com o Cliente IBM, do Contrato Internacional de Licença do Programa IBM ou de qualquer outro contrato equivalente.
Os exemplos de clientes e dados de desempenho citados são apresentados com propósitos meramente ilustrativos. Os resultados de desempenho reais podem variar, dependendo de configurações e condições operacionais específicas.
As informações referentes a produtos não IBM foram obtidas junto aos fornecedores dos respectivos produtos, de seus anúncios publicados ou de outras fontes disponíveis publicamente. A IBM não testou esses produtos e não pode confirmar a precisão de seu desempenho, compatibilidade nem qualquer outra reivindicação relacionada a produtos não IBM. Dúvidas sobre os recursos de produtos não IBM devem ser encaminhadas aos fornecedores desses produtos.
As instruções referentes à orientação ou intenção futura da IBM estão sujeitas a mudanças ou cancelamento sem aviso prévio, e representam somente metas e objetivos.
Estas informações contêm exemplos de dados e relatórios utilizados em operações de negócios diárias. Para ilustrá-los da forma mais completa possível, os exemplos incluem nomes de indivíduos, empresas, marcas e produtos. Todos esses nomes são fictícios e qualquer semelhança com pessoas ou empresas reais é mera coincidência.
LICENÇA DE COPYRIGHT:
Estas informações contêm programas de aplicativos de amostra na linguagem fonte, ilustrando as técnicas de programação em diversas plataformas operacionais. É permitido copiar, modificar e distribuir esses programas de amostra de qualquer forma sem pagamento à IBM, para propósitos de desenvolvimento, uso, marketing ou distribuição dos programas aplicativos em conformidade com a interface de programação de aplicativos da plataforma operacional para a qual os programas de amostra foram escritos. Esses exemplos não foram testados completamente em todas as condições. Portanto, a IBM não pode garantir ou implicar a confiabilidade, manutenção ou função destes programas. Os programas de amostra são fornecidos "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", sem garantia de nenhum tipo. A IBM não é responsável por nenhum dano decorrente do uso dos programas de amostra.
IBM, o logotipo IBM e ibm.com são marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em vários países no mundo todo. Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Uma lista atual de marcas comerciais da IBM está disponível na web em "Informações de marca comercial e copyright" em www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
Permissões para o uso dessas publicações são concedidas sujeitas aos termos e condições a seguir.
Estes termos e condições são incluídos em quaisquer termos de uso do website da IBM.
Você pode reproduzir estas publicações para seu uso pessoal não comercial, contanto que todos os avisos do proprietário sejam preservados. O cliente não pode distribuir, exibir ou criar trabalho derivado destas publicações, ou de qualquer parte delas, sem o consentimento expresso da IBM.
Você pode reproduzir, distribuir e exibir estas publicações somente dentro de sua empresa, contanto que todos os avisos do proprietário sejam preservados. O cliente não pode realizar trabalhos derivados destas publicações, ou reproduzir, distribuir ou exibir estas publicações ou de qualquer parte delas fora da empresa, sem o consentimento expresso da IBM.
Exceto conforme expressamente concedido nesta permissão, nenhuma outra permissão, licença ou direito serão concedidos, expressos ou implícitos, às publicações ou quaisquer informações, dados, software ou outra propriedade intelectual contida aqui.
A IBM reserva-se o direito de retirar as permissões concedidas aqui, sempre que, a seu critério, o uso das publicações for prejudicial ao seu interesse ou, conforme determinado pela IBM, as instruções anteriores que não estiverem sendo seguidas adequadamente.
O Cliente não pode fazer download, exportar ou exportar novamente essas informações, exceto em conformidade total com todas as leis e regulamentos aplicáveis, incluindo todas as leis e regulamentos dos Estados Unidos.
A IBM NÃO OFERECE GARANTIAS SOBRE O CONTEÚDO DESTAS PUBLICAÇÕES. AS PUBLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM" E SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS A ELAS NÃO SE LIMITANDO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO INFRAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO.
Estas informações contêm programas de aplicativos de amostra na linguagem fonte, ilustrando as técnicas de programação em diversas plataformas operacionais. O Cliente pode copiar, modificar e distribuir estes programas de amostra sem a necessidade de pagar à IBM, com objetivos de desenvolvimento, utilização, marketing ou distribuição de programas aplicativos em conformidade com a interface de programação de aplicativo para a plataforma operacional para a qual os programas de amostra são criados. Esses exemplos não foram testados completamente em todas as condições. Portanto, a IBM não pode garantir ou implicar a confiabilidade, manutenção ou função destes programas. Os programas de amostra são fornecidos "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", sem garantia de nenhum tipo. A IBM não é responsável por nenhum dano decorrente do uso dos programas de amostra.
IBM, o logotipo IBM e ibm.com são marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em vários países no mundo todo. Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Uma lista atual de marcas registradas da IBM está disponível na Web em www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
Adobe e PostScript são marcas registradas da Adobe Systems Incorporated.
Cell Broadband Engine - Sony Computer Entertainment Inc.
Rational é uma marca registrada da International Business Machines Corporation e Rational Software Corporation, nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Intel, Intel Centrino, Intel SpeedStep, Intel Xeon, Celeron, Itanium e Pentium são marcas registradas da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
IT Infrastructure Library é uma marca registrada da Central Computer and Telecommunications Agency
ITIL é uma marca registrada da The Minister for the Cabinet Office
Linear Tape-Open, LTO e Ultrium são marcas registradas da HP, IBM Corp. e Quantum
Linux é uma marca registrada da Linus Torvalds
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Java e todas as marcas registradas e logotipos baseados em Java são marcas ou marcas registradas da Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
UNIX é uma marca registrada do The Open Group nos Estados Unidos e em outros países.