Mednarodna programska licenčna pogodba
1. del - splošne določbe
S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA,
DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB »SPREJMEM« ALI KAKO DRUGAČE UPORABI
PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE SPREJMETE TE DOLOČBE V
IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJATE IN JAMČITE, DA IMATE VSA
POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE S TEMI
DOLOČBAMI NE SOGLAŠATE,
* PROGRAMA NE PRENESITE, NE NAMESTITE, NE PREKOPIRAJTE, NE
DOSTOPITE DO NJEGA, NE KLIKNITE GUMBA »SPREJMEM« ALI GA NE UPORABITE
IN
* NEMUDOMA VRNITE NEUPORABLJEN MEDIJ, DOKUMENTACIJO IN
DOKAZILO O UPRAVIČENOSTI STRANKI, KI VAM JIH JE POSLALA, TA PA VAM
BO POVRNILA PLAČAN ZNESEK. ČE STE PROGRAM PRENESLI, UNIČITE
VSE NJEGOVE KOPIJE.
1. Definicije
»Pooblaščena uporaba« - podana raven, s katero lahko
imetnik licence uporablja ali izvaja program. Ta raven je lahko
merjena s številom uporabnikov, z milijoni storitvenih enot (»MSU-ji
«), enotami vrednosti procesorja ("PVU-ji") ali drugimi ravnmi
uporabe, ki jih poda IBM.
»IBM« - International Business Machines Corporation ali ena
od njegovih podružnic.
»Podatki o licenciranju« (»LI«) - dokument, ki podaja
informacije in kakršnekoli dodatne pogoje, specifične za program.
Podatke o licenciranju programa si lahko ogledate na naslovu www.
ibm.com/software/sla, najdete pa jih lahko tudi v imeniku
programa, jih prikažete z vnosom sistemskega ukaza ali si jih
ogledate v knjižici, ki je priložena programu.
»Program« - naslednje, vključno z izvirnikom in vsemi
celotnimi ali delnimi kopijami: 1) strojno čitljiva navodila in
podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdiovizualna vsebina
(kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) s tem
povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).
»Potrdilo o upravičenosti« - dokazilo o pooblaščeni uporabi
imetnika licence. Potrdilo o upravičenosti dokazuje tudi
kvalifikacijo imetnika licence za garancijo, cene bodočih posodobitev (če
obstajajo) in potencialne posebne ali promocijske priložnosti. Če IBM
imetniku licence ne posreduje potrdila o upravičenosti, lahko IBM
namesto njega sprejme izvirno potrdilo o plačilu ali kakšen drug
zapis o prodaji pri stranki (IBM ali njegov preprodajalec), pri
kateri je imetnik licence pridobil program, in sicer pod pogojem,
da podaja ime programa in pridobljeno pooblaščeno uporabo.
»Garancijski rok« - eno leto, ki začne teči na datum, na
katerega je izvornemu imetniku licence odobrena licenca.
2. Struktura pogodbe
Ta pogodba je sestavljena iz 1. dela - splošne določbe, iz
2. dela - pogoji, značilni za posamezne države (če obstajajo),
podatkov o licenciranju in potrdila o upravičenosti. To je celotna
pogodba med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z uporabo programa.
Kot takšna nadomešča vse predhodne ustne ali pisne komunikacije
med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z njegovo uporabo
programa. Določbe iz 2. dela lahko nadomestijo ali spremenijo tiste
iz 1. dela. V primeru, da pride do navzkrižja, imajo prednost
pred obema deloma podatki o licenciranju.
3. Odobritev pogodbe
Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se
ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in
licenca.
IBM dodeli imetniku licence neizključno licenco za 1)
uporabo programa v skladu s pooblaščeno uporabo, določeno v
potrdilu o upravičenosti, 2) izdelavo in namestitev kopij, ki bodo v
podporo pri takšni pooblaščeni uporabi in 3) izdelavo varnostne
kopije, vendar pod pogojem, da
a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in
zadovoljuje določbe te pogodbe;
b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati
varnostno prekopiranega programa;
c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo
programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah,
ki dokazujejo lastništvo;
d. imetnik licence zagotovi, da vsak uporabnik, ki dostopi
do programa (lokalno ali na daljavo) 1) to naredi samo v imenu
imetnika licence in 2) pri tem upošteva določbe te pogodbe;
e. imetnik licence program 1) uporablja, kopira, spreminja
ali distribuira izključno v skladu z določbami te pogodbe; 2) v
programu ne uporabi vzvratnega prevajanja, vzvratnega inženirstva
ali ga kako drugače prevede, razen kot izrecno dopušča zakon
brez možnosti odpovedi pogodbe; 3) ne uporabi komponent,
datotek, modulov, avdiovizualne vsebine ali s tem povezanega
licenčnega gradiva ločeno od programa; ali 4) programa ne
podlicencira, daje v najem ali v zakup; in
f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni
program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in
je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če
pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil
vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj
veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke »f« je »
podporni program« tisti program, ki je del drugega IBM-ovega
programa (»glavni program«) in je v podatkih o licenciranju glavnega
programa določen kot podporni program. (Če želi imetnik licence
pridobiti ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, se
mora obrniti na stranko, pri kateri je pridobil podporni
program.)
Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela
imetnik licence.
3.1 Zamenjave, posodobitve in popravki
3.1.1 Zamenjave
Če zamenjate program s programom iz zamenjave, licenca za
zamenjan program nemudoma preneha veljati.
3.1.2 Posodobitve in popravki
Če prejme imetnik licence posodobitev ali popravek za
program, sprejme vse dodatne ali drugačne določbe, ki veljajo za
takšno posodobitev ali popravek, in so podane v podatkih o
licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne določbe, za
posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če imetnik licence
zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo nemudoma prenehal
uporabljati zamenjan program.
3.2 Licence za določeno dobo
Če dodeli IBM licenco za program za določeno dobo, licenca
imetnika licence preneha veljati ob koncu te dobe, razen v primeru,
če se imetnik licence in IBM dogovorita, da jo bosta
podaljšala.
3.3 Doba in prenehanje veljavnosti
Ta pogodba ostane v veljavi, dokler se je ne odpove.
IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne
upošteva določb te pogodbe.
Če katerakoli stranka zaradi kakršnegakoli razloga odpove
licenco, imetnik licence soglaša, da bo nemudoma prenehal
uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil. Vse določbe te
pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v veljavi tudi po izteku te
pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje izpolnitve, in veljajo za
ustrezne naslednike in pooblaščence obeh pogodbenih strank.
4. Bremenitve
Bremenitve temeljijo na pridobljeni pooblaščeni uporabi,
določeni v potrdilu o upravičenosti. IBM ne daje nobenih posojil ali
povračil za že zapadle ali plačane bremenitve, razen če je to
določeno kje drugje v tej pogodbi.
Če želi imetnik licence povečati svojo pooblaščeno uporabo,
mora o tem vnaprej obvestiti IBM ali pooblaščenega IBM-ovega
prodajalca in plačati vse ustrezne bremenitve.
5. Davki
Če ustrezna služba za program določi takso, davek,
pristojbino ali prispevek, kar ne vključuje tistih, ki temeljijo na IBM-
ovem čistem dohodku, imetnik licence soglaša, da bo plačal ta
znesek, podan na računu, ali pa posredoval dokumente o oprostitvi.
Imetnik licence je odgovoren za vse davke na osebno lastnino za
program od datuma njegove pridobitve. Če ustrezna služba določi
carinsko takso, davek, dajatev ali pristojbino za uvoz ali izvoz,
prenos, dostop do ali uporabo programa izven države, v kateri je
bila zanj imetniku licence dodeljena licenca, se imetnik licence
strinja, da je odgovoren za kakršenkoli zaračunan znesek in ga bo
tudi plačal.
6. Garancija za vračilo denarja
Če imetnik licence iz kakršnegakoli vzroka ni zadovoljen s
programom in je izvirni imetnik licence, lahko odpove licenco in si
priskrbi povračilo zneska, ki ga je plačal za program, vendar pod
pogojem, da imetnik licence vrne program in potrdilo o upravičenosti
stranki, pri kateri ju je pridobil, v roku 30 dni od datuma izdaje
potrdila o upravičenosti za imetnika licence. Če gre za licenco za
določeno dobo, ki je predmet podaljšanja, si lahko imetnik licence
priskrbi denarno vračilo samo, če vrne program in njegovo potrdilo u
upravičenosti v prvih 30 dneh začetne dobe. Če je imetnik licence
prenesel program, naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na
stranko, pri kateri ga je pridobil.
7. Prenos programa
Imetnik licence lahko prenese program in vse njegove
pravice in dolžnosti na drugo stranko samo, če ta stranka soglaša z
določbami te pogodbe. Če katerakoli stran zaradi kakršnegakoli vzroka
prekine licenco, imetnik licence ne sme prenesti programa na drugo
stranko. Imetnik licence ne sme prenesti dela 1) programa ali 2)
pooblaščene uporabe programa. Če imetnik licence prenese program, mora
prenesti tudi natisnjeno različico te pogodbe, vključno s podatki o
licenciranju in potrdilom o upravičenosti. Licenca imetnika licence
preneha veljati nemudoma po prenosu.
8. Garancija in izključitve
8.1 Omejena garancija
IBM jamči, da program pri uporabi v določenem operacijskem
okolju ustreza njegovim specifikacijam. Specifikacije programa in
informacije o določenem operacijskem okolju boste našli v
dokumentaciji, ki ste jo dobili s programom (kot je na primer datoteka
Preberi) ali v drugih informacijah, ki jih je objavil IBM (kot je na
primer najava). Imetnik licence soglaša, da so lahko takšna
dokumentacija in druga vsebina programa posredovani samo v angleškem
jeziku, razen če drugače zahteva zakon brez možnosti pogodbene
odpovedi ali omejitve.
Garancija velja samo za nespremenjeni del programa. IBM ne
jamči neprekinjenega ali brezhibnega delovanja programa ali da bo
IBM odpravil vse okvare v programu. Za rezultate pri uporabi
programa je odgovoren imetnik licence sam.
V času garancijskega roka nudi IBM imetniku licence
brezplačen dostop do IBM-ovih baz podatkov, ki vsebujejo informacije o
znanih okvarah programa, popravkih okvar, omejitvah in zaobitjih.
Za nadaljnje informacije preglejte priročnik za podporo IBM-
ovi programski opremi na naslovu www.ibm.com/software/support.
Če program v času garancijskega roka ne deluje v skladu z
jamstvi in težave ni mogoče razrešiti z informacijami, ki so na
voljo v IBM-ovih bazah podatkov, lahko imetnik licence vrne
program in njegovo potrdilo o upravičenosti stranki (IBM-u ali
njegovemu prodajalcu), pri kateri ga je pridobil in si priskrbi
povračilo za plačan znesek. Po vrnitvi programa licenca imetnika
licence preneha veljati. Če je imetnik licence prenesel program,
naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na stranko, pri
kateri ga je pridobil.
8.2 Izključitve
TE GARANCIJE SO IZKLJUČNE GARANCIJE IMETNIKA LICENCE IN
NADOMEŠČAJO VSE DRUGE GARANCIJE ALI POGOJE, PA NAJ BODO IZRECNI ALI
NAKAZANI, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) ZAKONSKE
GARANCIJE ALI POGOJE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, ZADOVOLJIVO KAKOVOST,
USTREZNOST ZA DOLOČEN NAMEN, NASLOV IN KAKRŠNOKOLI GARANCIJO ALI POGOJ
NEKRŠENJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE DOVOLJUJEJO
IZKLJUČITVE IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA
VAS LAHKO NE VELJA. V TEM PRIMERU SO TAKŠNE GARANCIJE OMEJENE
NA TRAJANJE GARANCIJSKEGA ROKA. PO IZTEKU TEGA ROKA NE VELJA
VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE
DOVOLJUJEJO OMEJITVE V TRAJANJU ZAKONSKE GARANCIJE, ZATO ZGORNJA
OMEJITEV ZA IMETNIKA LICENCE LAHKO NE VELJA.
TE GARANCIJE DAJEJO IMETNIKU LICENCE POSEBNE ZAKONSKE
PRAVICE. IMETNIKU LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE
OD DRŽAVE DO DRŽAVE IN SODNE PRISTOJNOSTI DO SODNE
PRISTOJNOSTI RAZLIKUJEJO.
GARANCIJE V TEM 8. RAZDELKU (GARANCIJA IN IZKLJUČITVE)
DOLOČA IZKLJUČNO IBM. TODA IZKLJUČITVE IZ TEGA PODRAZDELKA 8.2
(IZKLJUČITVE) VELJAJO TUDI ZA IBM-OVE DOBAVITELJE KODE DRUGIH
PROIZVAJALCEV. TI DOBAVITELJI NUDIJO TAKŠNO KODO BREZ GARANCIJ ALI POGOJEV
KAKRŠNEKOLI VRSTE. TA ODSTAVEK NE RAZVELJAVLJA IBM-OVIH GARANCIJSKIH
DOLŽNOSTI, KI IZHAJAJO IZ TE POGODBE.
9. Podatki in baze podatkov imetnika licence
Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave
v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u
oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o
licenciranju ali sistemske podatke. Vendar pa IBM ni dolžan nuditi
takšne pomoči, če IBM in imetnik licence ne podpišeta ločene pisne
pogodbe, v skladu s katero IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence
to vrsto podpore, ki presega IBM-ove garancijske obveznosti iz
te pogodbe. V vsakem primeru bo IBM uporabil informacije o
napakah in težavah za izboljšanje svojih izdelkov in storitev in
kot pomoč pri nudenju s tem povezanih ponudb za podporo. V ta
namen lahko IBM vključi IBM-ove pravne osebe in podpogodbenike
(kar vključuje tudi tiste v eni ali več državah, v katerih se ne
nahaja imetnik licence), imetnik licence pa daje IBM-u v ta namen
pooblastilo.
Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in
vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči za IBM,
2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z
dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov
(vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in
obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence
IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij,
ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo
odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko
naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči
posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s
strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi
zahtevkov katerihkoli tretjih strani.
10. Omejitev odgovornosti
Omejitve in izključitve iz tega razdelka 10 (Omejitev
odgovornosti) veljajo v celoti, če jih ne prepoveduje veljaven zakon brez
možnosti pogodbene odpovedi.
10.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren
Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti
lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a
upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je
imetnik licence upravičen do odškodnine od IBM-a (vključno s
temeljno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev
ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), je IBM-
ova celotna odgovornost za vse zahtevke, ki so vloženi skupaj v
povezavi z vsakim programom ali kako drugače izhajajo iz te pogodbe,
omejena na znesek kakršnekoli 1) odškodnine za telesne poškodbe
(vključno s smrtjo) in škode v nepremičninah ali v osebnih
premičninah in 2) drugo dejansko neposredno škodo do zneska (če je
program predmet bremenitev za določeno dobo, do dvanajstmesečne
bremenitve), ki ga je imetnik licence plačal za program, ki je predmet
zahtevka.
Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in
dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in
razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.
10.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren
IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD
NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO
OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:
a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;
b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI
KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI
c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI
PRIČAKOVANE PRIHRANKE.
11. Preverjanje skladnosti
Za namen tega razdelka 11 (Preverjanje skladnosti) pomenijo
»Določbe programa IPLA« 1) to pogodbo in ustrezne dodatke in
transakcijske dokumente, ki jih priskrbi IBM in 2) IBM-ova načela za
programsko opremo, ki se lahko najdejo na spletnem mestu IBM-ovih
načel za programsko opremo (www.ibm.com/softwarepolicies), kar
vključuje, vendar ni omejeno na tista načela, ki se nanašajo na
varnostno kopiranje, določanje cen za podkapaciteto in selitev.
Pravice in obveznosti iz tega razdelka 11 ostanejo v
veljavi v obdobju, v katerem je program licenciran za imetnika
licence in še dve leti zatem.
11.1 Postopek preverjanja
Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, ohranil in IBM-u in
njegovim revizorjem omogočil vpogled v natančne zabeležene zapise,
izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije,
ki zadostujejo za preverjanje, ali imetnik licence uporablja
vse programe v skladu z določbami programa IPLA, kar vključuje,
vendar ni omejeno na vse kvalifikacijske določbe za IBM-ovo
ustrezno licenciranje in določanje cen. Dolžnost imetnika licence je
1) zagotoviti, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe in 2)
delovati v skladu z določbami programa IPLA.
Na podlagi ustreznega predhodnega obvestila lahko IBM
preveri, ali imetnik licence upošteva določbe programa IPLA na vseh
lokacijah in v vseh okoljih, kjer imetnik licence uporablja (za
kakršenkoli namen) programe, ki so predmet določb programa IPLA. Pri
takšnem preverjanju bomo poskušali čim manj motiti poslovanje
imetnika licence in ga lahko opravimo na lokaciji imetnika licence
med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot pomoč pri
preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem, da je IBM z
njim podpisal pogodbo o zaupnosti.
11.2 Razrešitev
IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če takšno
preverjanje pokaže, da je imetnik licence pri uporabi kateregakoli
programa presegel pooblaščeno uporabo ali če kako drugače ne
zadovoljuje določb programa IPLA. Imetnik licence soglaša, da bo IBM-u
nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih IBM poda na računu
za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo za takšno preseženo
uporabo za trajanje takšne presežene uporabe ali za dve leti (kar
je krajše) in 3) vse dodatne stroške in druge obveznosti, ki
so ugotovljene kot rezultat takšnega preverjanja.
12. Obvestila za druge proizvajalce
Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za
katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec.
Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila za
druge proizvajalce") so vključena zgolj kot informacija za
imetnika licence. Ta obvestila boste našli v datoteki (datotekah)
OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno kodo za
kodo določenih drugih proizvajalcev, boste našli v razdelku
Obvestila za druge proizvajalce. Če IBM v razdelku Obvestila za druge
proizvajalce identificira kodo drugega proizvajala kot »kodo drugega
proizvajalca z možnostjo spreminjanja«, daje IBM imetniku licence
pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega proizvajalca z možnostjo
spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v modulih programa, ki so v
neposrednem stiku s kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja,
pod pogojem, da gre izključno za namen razhroščevanja
(debugging) popravkov imetnika licence v takšni kodi drugega
proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne obveznosti (če obstajajo)
veljajo samo za nespremenjen program.
13. Splošno
a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite
pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s
pogodbo.
b. Za programe, ki jih IBM posreduje imetniku licence v
materialni obliki, bo IBM izpolnil svoje obveznosti glede dobave in
dostave ob dostavi takšnih programov špediterju, ki ga imenuje IBM,
razen če se IBM in imetnik licence v pisni obliki ne dogovorita
drugače.
c. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni
veljavna ali da je ni mogoče uveljaviti, preostale določbe iz te
pogodbe ostanejo v polni veljavi.
d. Imetnik licence soglaša, da bo upošteval vse lokalne
zakone in predpise v zvezi z izvažanjem in uvažanjem, vključno s
predpisi in prepovedmi v povezavi z embargom in sankcijami o izvozu
za določene končne uporabe ali za določene uporabnike.
e. Imetnik licence pooblašča družbo International Business
Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in
pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje
in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence
tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in
storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.
f. Vsaka stran bo drugi strani omogočila sprejemljivo
priložnost za zadovoljitev določb, preden bo začela trditi, da druga
ne zadovoljuje svojih obveznosti iz te pogodbe. Strani bosta
poskusili v dobri veri razrešiti vse spore, nesoglasja ali druge
zahteve med stranmi v povezavi s to pogodbo.
g. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti
pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila
pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli
zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po
nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja
vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z
zahtevkom, zastarajo.
h. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za
neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče
nadzorovati.
i. Ta pogodba ne daje osnove za nobene pravice ali zahtevke
katerihkoli tretjih strank, niti ni IBM odgovoren za nobene zahtevke
tretjih strank proti imetniku licence, razen kot dovoljuje zgornji
podrazdelek 10.1 (Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren) za telesne
poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na nepremičninah ali v
osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko odgovoren tej tretji
stranki.
j. S podpisom te pogodbe se nobena pogodbena stranka ne
zanaša na nobeno predstavljeno dejstvo, ki ni določeno v tej
pogodbi, kar vključuje, vendar ni omejeno na nobeno predstavljeno
dejstvo, ki se nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa,
razen kot je izrecno zajamčeno v razdelku 8 (Garancija in
izključitve) zgoraj; 2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3)
kakršnekoli rezultate ali prihranke, ki jih lahko pridobi imetnik
licence.
k. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi
poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in
podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so
neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave
IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo
do imetnika licence.
l. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno
lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM-
om (kot je na primer IBM-ova pogodba za stranke), ne veljajo
za programske licence, dodeljene s to pogodbo.
14. Geografsko področje in zakonodaja
14.1 Zakonodaja
Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v
kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni
za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh
ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a,
nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne
glede na navzkrižje zakonskih načel.
Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za
mednarodno prodajo blaga ne velja.
4.2 Sodna pristojnost
Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala
sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za
program.
2. del - pogoji, značilni za posamezne države
Za licence, dodeljene v Sloveniji, naslednji pogoji
nadomestijo ali spremenijo omenjene pogoje iz 1. dela. Vsi pogoji iz 1.
dela, ki jih ta dopolnila ne spremenijo, ostanejo nespremenjeni
in v veljavi.
DOPOLNILA ZA DRŽAVE EMEA (EVROPA, SREDNJI VZHOD, AFRIKA)
DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE
8. Garancija in izključitve
razdelku (Garancija in izključitve) je dodano naslednje:
V Evropski uniji ("EU") za porabnike veljajo zakonske
pravice iz ustrezne lokalne zakonodaje, ki je v uporabi za prodajo
potrošniških dobrin. Na te pravice ne vplivajo določbe iz 8. razdelka z
naslovom Garancija in izključitve. Omejena garancija velja po vsem
svetu.
13. Splošno
Naslednje nadomešča točko 13.e:
(1) Definicije - Za namene te točke 13.e veljajo naslednje
dodatne definicije:
(a) Poslovne kontaktne informacije - s podjetjem povezane
kontaktne informacije, ki jih IBM-u razkrije imetnik licence,
vključno z imeni, naslovi delovnih mest, poslovnimi naslovi,
telefonskimi številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in
pogodbenikov imetnika licence. Za Avstrijo, Italijo in Švico vključujejo
poslovne kontaktne informacije tudi informacije o imetniku licence
in njegovih pogodbenikih kot pravnih osebah (kot so na primer
podatki o dohodkih imetnika licence in druge transakcijske
informacije).
(b) Osebje poslovnega stika - uslužbenci in pogodbeniki
imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne
informacije.
(c) Služba za zaščito podatkov - služba, osnovana na osnovi
zakonodaje za zaščito podatkov in elektronske komunikacije v ustrezni
državi, za države, ki niso v Evropski uniji pa služba, ki je
odgovorna za nadzorovanje zaščite osebnih podatkov v tej državi ali
(za karkoli od zgoraj omenjenega) katerakoli njena ustrezno
imenovana nasledna enota.
(d) Zakonodaja za zaščito podatkov in elektronske
komunikacije - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in predpisi, ki so v
veljavi z namenom izvajanja zahtev smernice EU 95/46/EC (za zaščito
posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in pri prostem prenašanju
takšnih podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (glede obdelave osebnih
podatkov in zaščite zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij);
ali (ii) za države, ki niso v Evropski uniji zakonodaja in/ali
predpisi, ki so v veljavi v ustrezni državi za zaščito osebnih
podatkov in reguliranje elektronskih komunikacij, ki vključujejo
osebne podatke, kar vključuje (za karkoli od zgoraj omenjenega)
kakršnokoli njihovo ustavno zamenjavo ali popravek.
(e) IBM-ova skupina - International Business Machines
Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njegove podružnice ter ustrezni
poslovni partnerji in podpogodbeniki.
(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:
(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij
znotraj IBM-ove skupine za nudenje podpore imetniku licence, kar
vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za izboljšanje
poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupno, kar brez
omejitve vključuje tudi stik z osebjem za poslovni stik (po
elektronski pošti ali v kakšni drugi obliki), in trženje izdelkov in
storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in
(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom
iz IBM-ove skupine izključno za "določen namen".
(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije
obdelane v skladu z zakonodajo o zaščiti podatkov in elektronske
komunikacije in bodo uporabljene izključno za "določen namen".
(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za zaščito podatkov
in elektronske komunikacije, imetnik licence izjavlja, da (a)
je pridobil (ali bo pridobil) privolitve osebja zstika (ali je
izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebne, da bi IBM-ovi
skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih
informacij za "določen namen".
(5) Imetnik licence pooblašča IBM za prenos poslovnih
kontaktnih informacij izven evropskega tržnega prostora, pod pogojem,
da je prenos izveden v skladu s pogodbenimi pogoji, ki jih
odobri služba za zaščito podatkov, ali da je kako drugače dovoljen
z zakonodajo za zaščito podatkov in elektronske komunikacije.
Z125-3301-14 (07/2011)
PODATKI O LICENCIRANJU
Spodaj navedeni programi so licencirani na podlagi
naslednjih določb in pogojev licenčne informacije, ki veljajo poleg
pogojev licence za program, s katerimi naročnik in IBM predhodno
soglašata. Če naročnik predhodno ne soglaša s pogoji, ki veljajo za
program, velja IBM Mednarodna licenčna pogodba za program (Z125-3301-
14).
Ime programa: IBM DataPower Gateway
Številka programa: 8436-52X
Ime programa: IBM DataPower Gateway with HSM Card
Številka programa: 8436-53X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Service Gateway XG45
Številka programa: 7198-32X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Service Gateway XG45
Številka programa: 2426-32X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Service Gateway XG45
with HSM Card
Številka programa: 2426-33X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Integration Appliance
XI52
Številka programa: 7199-42X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Integration Appliance
XI52
Številka programa: 2426-42X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Integration Appliance
XI52 with HSM Card
Številka programa: 2426-43X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower B2B Appliance XB62
Številka programa: 7199-62X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower B2B Appliance XB62
Številka programa: 2426-62X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower B2B Appliance XB62
with HSM Card
Številka programa: 2426-63X
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Integration Blade
XI50B
Številka programa: 4195-4BX
Ime programa: IBM DataPower Gateway Virtual Edition
Številka programa: 5725-T09
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Service Gateway XG45
Virtual Edition
Številka programa: 5725-J90
Ime programa: IBM WebSphere DataPower Integration Appliance
XI52 Virtual Edition
Številka programa: 5725-J91
Ime programa: IBM DataPower Gateway V7.1.0
Številka programa: 5725-T06
Ime programa: Software Options for IBM DataPower Gateway V7.
1.0
Številka programa: 5725-T07
Ime programa: IBM DataPower Gateway Virtual Edition V7.1.0
Številka programa: 5725-T09
Kot je opisano v mednarodni licenčni pogodbi za program
("IPLA") in teh licenčnih informacijah, družba IBM imetniku licence
podeljuje omejeno pravico za uporabo programa. Ta pravica je omejena
na raven pooblaščene uporabe, kot je enota vrednosti
procesorja ("PVU"), enota vrednosti ("VU") ali druga določena raven
uporabe, ki jo plača imetnik licence, kot je zabeleženo v dokazilu o
pooblastilu. Uporaba imetnika licence je lahko omejena tudi na določen
računalnik ali le v obliki podpornega programa oziroma zanjo veljajo
druge omejitve. Ker imetnik licence ni plačal polne cene
programa, brez doplačila programa ne sme uporabljati na noben drug
način. Kot je navedeno v pogodbi IPLA, imetnik licence poleg tega
nima pooblastil za uporabo programa za namen izvajanja
komercialnih storitev IT za katero koli tretjo osebo, za omogočanje
komercialnega gostovanja ali dodeljevanja časa oziroma za podlicenciranje
ali najem programa, razen če je to izrecno navedeno v ustreznih
pogodbah, po katerih imetnik licence pridobi pooblastila za uporabo
programa. Imetniku licence so lahko na voljo dodatne pravice na
podlagi doplačila oziroma različnih ali dodatnih pogojev. Družba
IBM si pridržuje pravico odločanja o tem, ali bo imetniku
licence omogočila takšne dodatne pravice.
Specifikacije tega programa so na voljo v skupnih razdelkih
Opis in tehnične informacije v obvestilih za program.
Podporni programi
Program je licenciran kot paket, sestavljen iz več
izdelkov, in vključuje podporne programe, določene spodaj. Imetnik
licence lahko namesti in uporablja takšne podporne programe samo v
podporo svoji uporabi glavnega programa na podlagi te pogodbe in
znotraj obsega potrdila o upravičenosti za program (razen če niso
kjerkoli v tem dokumentu s podatki o licenciranju ponujene pravice v
večjem obsegu). Fraza "v podporo svoji uporabi" vključuje samo
tisto uporabo, ki je potrebna ali kako drugače neposredno
povezana z licencirano uporabo glavnega programa ali drugega
podpornega programa. Podpornih programov ni dovoljeno uporabljati za
noben drug namen. Imetnik licence ne sme prenesti ali znova
tržiti podpornih programov ločeno od glavnega programa. Podpornemu
programu so lahko priložena licenčna določila, ki (če obstajajo)
veljajo za uporabo podpornega programa s strani imetnika licence. V
primeru neskladij določbe iz teh licenčnih informacij prevladajo
nad določbami podpornega programa. Ko pravica imetnika licence
za uporabo programa ugasne ali preneha, mora prenehati z
uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti vse kopije podpornih programov
pogodbeni stranki, pri kateri je pridobil program. Če je imetnik
licence prenesel podporne programe, se mora obrniti na stranko, pri
kateri je pridobil program. Če želi imetnik licence licencirati
podporne programe za kakršnokoli uporabo, ki presega zgornje
omejitve, naj se za pridobitev ustrezne licence obrne na IBM-ovega
prodajnega predstavnika ali na stranko, pri kateri je pridobil program.
Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programom:
IBM solidDB
IBM DB2 Connect Personal Edition
Ločeno licencirana koda
Določbe tega odstavka ne veljajo do mere, ko so po
zakonodaji, ki ureja to licenco, ocenjene kot nične ali takšne, da jih
ni mogoče uveljaviti. Vse komponente, navedene spodaj, so
obravnavane kot "ločeno licencirana koda". IBM-ova ločeno licencirana
koda je podeljena imetniku licence v skladu s pogoji ustreznih
licenčnih pogodb drugega proizvajalca, ki so razloženi v datotekah
NON_IBM_LICENSE, dodanih programu. Ne glede na pogoje iz te pogodbe ali
katerekoli druge pogodbe, ki jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om,
veljajo za uporabo vseh ločeno licenciranih kod pogoji takšnih
licenčnih pogodb z drugim proizvajalcem, razen če ni spodaj določeno
drugače.
Nadaljnje posodobitve ali popravki programa lahko vsebujejo
dodatno ločeno licencirano kodo. Takšna dodatna ločeno licencirana
koda in z njo povezane licence so navedene v drugi datoteki
NON_IBM_LICENSE, ki jo dobite s posodobitvijo ali popravkom programa.
Imetnik licence potrjuje, da je prebral licenčne pogodbe, vsebovane
v datotekah NON_IBM_LICENSE, in da z njimi soglaša. Če
imetnik licence ne soglaša z določbami iz teh licenčnih pogodb
drugega proizvajalca, ne sme uporabljati ločeno licencirane kode.
Za programe, pridobljene v skladu z mednarodno licenčno
pogodbo za program ("IPLA") ali mednarodno licenčno pogodbo za
program brez garancije ("ILAN"), ko je imetnik licence izvirni
imetnik licence programa, ki ne soglaša z licenčnimi pogodbami
drugega proizvajalca, lahko v določenem časovnem okviru, ki je
določen v razdelku "Garancija z vračilom denarja" IBM-ove pogodbe
IPLA ali ILAN, vrne program v skladu s tema pogodbama.
Opomba: ne glede na katerekoli pogoje v licenčni pogodbi
drugega proizvajalca, tej pogodbi ali katerikoli drugi pogodbi, ki
jo lahko sklene imetnik licence z IBM-om, velja naslednje:
(a) IBM nudi ločeno licencirano kodo imetniku licence BREZ
VSAKRŠNIH GARANCIJ;
(b) IBM ZAVRAČA KATEREKOLI IN VSE IZRECNE IN NAKAZANE
GARANCIJE IN POGOJE, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA)
GARANCIJO ZA NASLOV, NEKRŠENJE ALI NEOVIRANJE IN ZAKONSKE GARANCIJE
IN POGOJE ZA TRŽNOST IN PRIMERNOST ZA DOLOČEN NAMEN Z OZIROM
NA LOČENO LICENCIRANO KODO;
(c) IBM ni odgovoren imetniku licence in ga bo branil,
zavaroval ali mu povrnil škodo v zvezi s kakršnimikoli zahtevki,
vloženimi v povezavi z ločeno licencirano kodo; in
(d) IBM ni odgovoren za nobeno posredno, neposredno,
naključno, posebno, kazensko, dodatno ali posledično škodo, kar
vključuje tudi (vendar ni omejeno na) izgubljene podatke, izgubljene
prihranke in izgubljene dobičke z ozirom za ločeno licencirano kodo.
Ne glede na te izjeme veljajo v Nemčiji in Avstriji za IBM-
ovo garancijo in odgovornost za ločeno licencirano kodo samo
ustrezni pogoji, ki veljajo za Nemčijo in Avstrijo v IBM-ovih
licenčnih pogodbah.
Opomba: IBM lahko za nekatere ločeno licencirane kode nudi
omejeno podporo. Če je na voljo takšna podpora, bodo podrobnosti in
vsi dodatni pogoji, povezani s takšno podporo, določeni v
dokumentu s podatki o licenciranju.
Sledijo ločeno licencirane kode:
acl, alsa-lib, at, atk, attr, audit, augeas, avahi, base-
lsb, bc, be2net-kmod, bind, bridge-utils, busybox, cairo, cairo-
spice, cdrkit, checkpolicy, chkconfig, compat-gcc-32, ConsoleKit,
cracklib, cronie, crontabs, cryptsetup-luks, cups, cvs, dbus, dbus-
glib, desktop-file-utils, device-mapper-multipath, dmidecode,
dnsmasq, dracut, drbd83-kmod, drbd83-utils, e2fsprogs, ebtables, ed,
eggdbus, elfutils, ethtool, fbterm, ffmpeg-spice, filesystem, flac,
gamin, gdb, gdbm, git, glib2, glibc, gpm, gpxe, groff, grub,
grubby, gtk2, gzip, hicolor-icon-theme, hwdata, igb-kmod,
initscripts, iproute, iptables, ipvsadm, irqbalance, iscsi-initiator-
utils, ixgbe-kmod, kbd, kernel, kexec-tools, keyutils, libaio,
libart_lgpl, libasyncns, libcap-ng, libcgroup, libcmpiutil, libgcrypt,
libgpg-error, libidn, libmverbs, libnih, libnl, libsemanage,
libsepol, libsndfile, libthai, libtool, libusb, libusb1, libuser,
libutempter, libvirt, libvirt-cim, lksctp-tools, lm_sensors, logrotate,
lvm2, lynx, lzo, lzop, make, MAKEDEV, man, mdadm, megaraid_sas-
kmod, microcode_ctl, mingetty, module-init-tools, mpt2sas-kmod,
mptlinux-kmod, mysql, netcf, net-tools, newt, nfs-utils, nmap, nss-
pam-ldapd, numactl, numad, ocfs2-tools, ofa_kernel, OpenIPMI,
oprofile, pam, pam_ldap, pango, parted, patch, pciutils, pkgconfig,
plymouth, pm-utils, policycoreutils, polkit, portreserve, prelink,
procmail, procps, psmisc, pulseaudio, qemu-kvm, rng-tools, rpm, scsi-
target-utils, sed, sg3_utils, shadow-utils, sharutils, slang,
spice-server, ssmtp, swig, sysfsutils, sysstat, sysvinit, tar-
static, time, trustedgrub, tunctl, udev, unixODBC, upstart,
usbredir, util-linux-ng, vgabios, vim, xmlto, xz
cpio, diffutils, findutils, gcc, gmp, gnutls, less,
libtasn1, m4, rsyslog, seabios, tar, which, ocfs2-tools, syslog-ng
LIBDB-4_5
Modifications to HBA API Library
glib2
TIBCO EMBEDDED-SOFTWARE
Sun Components
Izvozne in uvozne omejitve
Ta program lahko vsebuje kodirano pisavo. Prenos ali
uporaba programa sta lahko prepovedana ali pa sta predmet izvoznih
ali uvoznih zakonov, predpisov ali načel, vključno z izvoznimi
predpisi ameriške administracije. Imetnik licence prevzema vso
odgovornost za podrejanje vsem ustreznim zakonom, predpisom in načelom
v zvezi z izvažanjem, uvažanjem ali uporabo tega programa,
kar vključuje tudi (vendar ni omejeno na) omejitve izvažanja
ali vnovičnega izvažanja Združenih držav Amerike. Za pridobitev
izvozne klasifikacije za ta program pojdite na spletno stran https:
//www.ibm.com/products/exporting/.
Enota vrednosti procesorja (PVU)
Enota vrednosti procesorja (PVU) je merska enota, na
podlagi katere je lahko licenciran program. Število zahtevanih
pooblastil PVU temelji na procesorski tehnologiji (definirani v tabeli
PVU-jev s proizvajalcem procesorja, znamko, tipom in številko
modela na spletnem naslovu http://www.ibm.
com/software/lotus/passportadvantage/pvu_licensing_for_customers.html) in na številu procesorjev, ki so na voljo za program.
Za namen licenciranja, ki temelji na PVU-jih, definira IBM kot
procesor vsako procesorsko jedro na čipu. Tako ima na primer
procesorski čip z dvema jedroma dve procesorski jedri.
Imetnik licence lahko namesti program z licenciranjem
celotne kapacitete ali z licenciranjem virtualizacijske kapacitete
(podkapacitete), ki je v skladu z določbami za licenciranje podkapacitete
Passport Advantage (glejte spodnjo spletno stran). če uporablja
imetnik licence licenciranje celotne kapacitete, mora pridobiti
pooblastila PVU, ki obsegajo vsa aktivirana procesorska jedra* v okolju
fizične strojne opreme, ki so na voljo za program ali jih ta
upravlja, razen za tiste strežnike, s katerih je bil program trajno
odstranjen. Če uporablja imetnik licence licenciranje virtualizacijske
kapacitete, mora pridobiti število pooblastil, ki zadostuje za kritje
vseh aktiviranih procesorskih jeder, ki so na voljo za program
ali jih ta upravlja, kot je definirano glede na pravila za
štetje licenc za virtualizacijsko kapaciteto na naslovu http://www.
ibm.com/software/lotus/passportadvantage/Counting_Software_licenses_using_specific_virtualization_technologies.
html.
* Aktivirano procesorsko jedro je procesorsko jedro, ki je
na voljo za uporabo na fizičnem ali navideznem strežniku, ne
glede na to, ali je kapaciteta procesorskega jedra lahko omejena
ali je omejena z virtualizacijskimi tehnologijami, ukazi
operacijskega sistema, nastavitvami BIOS ali podobnimi omejitvami.
Pogoji, specifični za program
Program je na voljo samo kot del naprave IBM WebSphere
DataPower. Licenca za program daje imetniku licence pravico do uporabe
programa samo na posebej oštevilčeni napravi IBM WebSphere
DataPower, na kateri je bil predhodno nameščen. Imetnik licence ne sme
uporabljati programa na nobeni drugi napravi. Ne glede na kakršnokoli
navzkrižje iz tega dokumenta ali iz mednarodne licenčne pogodbe za
program (i) razdelek z naslovom "Jamstvo za vračilo denarja" iz
mednarodne licenčne pogodbe za program ne velja za program in (ii)
program lahko vključuje vse komponente, podane v tem dokumentu, ali
pa ne.
Vzorčna koda
Program lahko vsebuje vzorčno kodo. Če je vzorčna koda
zagotovljena, se nahaja v imeniku z imenom SAMPLES (vzorci). Imetnik
licence lahko uporablja in spreminja vzorčno kodo interno samo s
programom in samo na posebej oštevilčeni napravi IBM WebSphere
DataPower, s katero je bila dostavljena in je namenjena samo
konfiguriranju programa.
IBM NUDI VZORČNO KODO "TAKŠNO, KAKRŠNA JE", IN SICER BREZ
GARANCIJ KAKRŠNEKOLI VRSTE, PA NAJ BODO IZRECNE ALI NAKAZANE, KAR
VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) NAKAZANE GARANCIJE TRŽNOSTI IN
USTREZNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. IMETNIK LICENCE JE V CELOTI ODGOVOREN ZA
VSAKRŠNO TVEGANJE PRI UPORABI ALI IZVAJANJU VZORČNE KODE. V NOBENEM
PRIMERU NE BO IBM ODGOVOREN ZA NOBENO NEPOSREDNO ŠKODO, IZGUBLJENE
DOBIČKE, IZGUBLJENE PRIHRANKE, NAKLJUČNO ALI POSREDNO ŠKODO ALI ZA
KAKŠNO DRUGO EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO, TUDI ČE STA IBM ALI
NJEGOV POOBLAŠČENI DOBAVITELJ OBVEŠČENA O MOŽNOSTI TAKŠNE ŠKODE V
ZVEZI Z VZORČNO KODO ALI TEHNIČNO PODPORO (ČE OBSTAJA). POLEG
TEGA IBM IN NJEGOVI DOBAVITELJI NE BODO ODGOVORNI ZA NOBENO
ŠKODO IMETNIKA LICENCE, KI TEMELJI NA ZAHTEVKU KATERE KOLI TRETJE
OSEBE.
Imetnik licence soglaša, da vzorci niso izdana koda, niso
brez hroščev in morda niso na ravni zmogljivosti splošno
razpoložljivih IBM-ovih izdelkov. IBM ne jamči neprekinjenega ali
brezhibnega delovanja vzorčne kode. IBM ni dolžan zagotoviti
servisiranja, podpore, odprave okvar ali kakršnegakoli vzdrževanja
vzorčne kode. IBM imetniku licence ni dolžan zagotoviti nobenih
posodobitev ali izboljšav vzorčne kode, četudi so te (ali postanejo
pozneje) na voljo.
Vzorčna koda ni splošno razpoložljiv izdelek in IBM se
lahko po lastni presoji odloči, da ne bo nikoli postala splošno
razpoložljiv izdelek. IBM lahko licencira prihodnje različice vzorčne
kode v skladu z licenčnimi določili, ki od imetnika licence
zahtevajo plačilo licenc.
Imetnik licence mora reproducirati obvestilo o avtorskih
pravicah in kakršnekoli oznake o lastništvu za vsako kopijo ali
delno kopijo vzorčne kode.
Komponente RSA
Program vsebuje programsko opremo od RSA Data Security,
Inc. ("koda RSA"). Imetnik licence ne sme spreminjati ali
neposredno dostopiti do kode RSA ali njenih funkcij, razen prek
funkcijskih klicev programa, ki jih ni dovoljeno spreminjati.
Komponente IBM solidDB
Licenca za omejeno uporabo - IBM solidDB: Imetnik licence
lahko namesti in uporablja eno kopijo podatkovnega strežnika IBM
solidDB samo v povezavi s svojo licencirano uporabo programa za
shranjevanje in upravljanje podatkov, ki jih uporablja in generira
program, in za noben drug namen upravljanja podatkov. Ta podatkovni
strežnik solidDB z omejeno uporabo lahko uporabljajo samo notranje
komponente programa. Tako lahko imetnik licence na primer uporabi
solidDB kot repozitorij za informacije o konfiguraciji, ki jih
generira program, ne pa tudi za gradnjo ali razširitev aplikacij po
meri, ki hranijo poslovne podatke; ta licenca ne dovoljuje
vhodnih povezav z bazo podatkov iz drugih aplikacij za namen
generiranja poizvedb ali poročil.
Če uporablja imetnik licence program z ločeno licenciranim
podatkovnim strežnikom IBM solidDB, veljajo za njegovo uporabo tega
podatkovnega strežnika licenčne določbe tega podatkovnega strežnika.
Komponente Microsoft
Program vsebuje del programske opreme Microsoft Corporation
z možnostjo redistribucije. Poleg drugih določb in pogojev,
navedenih v tej licenčni pogodbi, imetnik licence prav tako ne sme
izvajati vzvratnega inženirstva, obratnega prevajanja ali
razstavljanja takšne programske opreme, razen če to izrecno dopuščajo
ustrezni zakoni.
L/N: L-DCHN-9NEMP9
D/N: L-DCHN-9NEMP9
P/N: L-DCHN-9NEMP9